Shimano CS-C7000 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual

Acest manual este potrivit și pentru

Manual pentru dealeri
ŞOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană
Touring/Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
ALFINE
SG-S7001-11
SG-S7001-8
NEXUS
SG-C6001-8
SG-C6011-8
SG-C7000-5
SG-C7002-5
(Romanian)
DM-CASG004-00
2
CUPRINS
CUPRINS ....................................................................................2
NOTĂ IMPORTANTĂ ...................................................................3
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI .......................................................4
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT ...............................................14
MONTARE/DEMONTARE ..........................................................15
Montarea pinionului (fără protecție pentru lanț) ..............................15
Montarea pinionului (cu protecție pentru lanț) .................................17
Montarea articulației casetei pe butuc ............................................... 18
Montarea discului de frână .................................................................19
• Tip CENTER LOCK .................................................................................................................... 19
• Cu 5 șuruburi (cu șaibe de siguranță) .................................................................................... 20
Montarea frânei INTER M pe corpul de butuc ...................................22
Montarea butucului pe cadru ..............................................................22
Montarea cablului de schimbător .......................................................29
• Partea dinspre maneta de schimbător .................................................................................. 29
• Partea dinspre articulația casetei .......................................................................................... 29
REGLARE .................................................................................35
Reglarea articulației casetei ................................................................35
ÎNTREȚINERE ...........................................................................37
Deconectarea cablului de schimbător la
demontarea roții spate de pe cadru ...................................................37
Schimbarea uleiului în ansamblul intern ............................................38
• Pentru 8 viteze interne (set întreținere ulei: Y00298010) .................................................... 38
• Pentru 11 viteze interne (set întreținere ulei: Y13098023) .................................................. 40
3
NOTĂ IMPORTANTĂ
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete
profesioniști.
Utilizatorii necalificați în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să instaleze pe cont
propriu componentele, utilizând manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informație din manual, nu continuați montarea.
Contactați magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau un distribuitor pentru
asistență.
Asigurați-vă că citiți toate manualele furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla și nu se va modifica produsul în alt mod decât conform informațiilor
din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele și documentele tehnice pot fi accesate online la adresa
https://si.shimano.com.
Rugăm consumatorii care nu au acces ușor la internet să contacteze un distribuitor
SHIMANO sau oricare dintre birourile SHIMANO pentru a obține o copie tipărită a
manualului de utilizare.
Se vor respecta regulile și reglementările în vigoare din țara, statul sau regiunea de
desfășurare a activității de dealer.
Pentru siguranță, citiți cu atenție acest manual pentru dealeri înainte de
utilizare și respectați-l pentru o utilizare corectă.
Instrucțiunile următoare trebuie respectate în fiecare moment, pentru a preveni vătămarea
corporală și deteriorarea fizică a echipamentului și a obiectelor din jur.
Instrucțiunile sunt clasificate în funcție de gradul pericolului sau de gravitatea deteriorărilor
posibil rezultate în urma utilizării incorecte.
PERICOL
Nerespectarea instrucțiunilor va provoca decesul sau
vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca decesul sau
vătămarea gravă.
ATENȚIE
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca vătămarea
corporală sau deteriorarea fizică a echipamentului și a
obiectelor din jur.
4
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
AVERTISMENT
La montarea produsului, se vor respecta instrucțiunile din manuale.
Se recomandă utilizarea pieselor de schimb SHIMANO originale. Dacă șuruburile și
piulițele se slăbesc sau dacă se deteriorează, există pericolul de cădere de pe bicicletă și
accidentare gravă.
Purtați protecție aprobată pentru ochi atunci când efectuați activități de întreținere,
precum înlocuirea componentelor.
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Fiecare bicicletă poate reacţiona diferit, în funcție de model, fiind important ca
utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu presiunea
manetei de frână şi cu caracteristicile de control al bicicletei) și cu modul de utilizare a
bicicletei. Folosirea inadecvată a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat
pierderea controlului, căderea şi rănirea gravă.
Înainte de utilizarea bicicletei se va verifica dacă roţile sunt bine fixate. În caz contrar,
puteți cădea și vă puteți răni grav.
Frână
Nu acționați prea puternic frâna față. Dacă procedați astfel, roata față se poate bloca, iar
bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă.
Deoarece distanța de frânare necesară va fi mai mare pe vreme umedă, reduceți viteza și
acționați frânele din timp și fără a le brusca. Există pericol de cădere sau coliziune și
rănire gravă.
Dacă drumul este umed, anvelopele pot derapa; pentru a evita acest lucru, se va reduce
viteza și se va frâna ușor, din timp. În caz de derapaj, există pericol de cădere și rănire
gravă.
Disc de frână
Se va avea grijă să nu se atingă cu degetele discul de frână
în mișcare. Discul de frână este suficient de ascuțit încât să
cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care
efectuează lucrarea sunt prinse în deschiderile acestuia.
A nu se atinge etrierele sau discul de frână în timpul deplasării sau imediat după ce
utilizați bicicleta. Etrierele și rotorul discului de frână vor deveni calde când sunt
acționate frânele, și dacă le atingeți, ați putea să vă ardeți.
5
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Plăcuțele de frână și discul de frână nu trebuie să intre în contact cu uleiul sau cu
vaselina. Dacă vă deplasați cu bicicleta când discul de frână și plăcuțele de frână sunt
contaminate cu ulei sau vaselină, este posibil ca frânele să nu se mai acționeze și să
provocați vătămări grave în urma căderii sau coliziunilor.
Verificați grosimea plăcuțelor de frână și nu le utilizați
dacă au o grosime de 0,5 mm sau mai puțin. În caz contrar,
este posibil ca frânele să nu se mai acționeze și să provocați
vătămări grave.
2 mm 0,5 mm
Nu utilizați discul de frână dacă este crăpat sau deformat. Discul de frână poate ceda și
poate provoca vătămări grave cauzate de căderea de pe bicicletă.
Nu utilizați discul de frână dacă grosimea acestuia este de 1,5 mm sau mai puțin. De
asemenea, nu îl utilizați nici dacă suprafața de aluminiu devine vizibilă. Discul de frână
poate ceda și poate provoca vătămări grave cauzate de căderea de pe bicicletă.
Butuc cu frână torpedo
La folosirea unui dropout inversat, se folosește un dispozitiv de reglaj lanț pentru a
tensiona lanțul.
Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:
Pentru produsele care pot fi montate, verificați informațiile despre compatibilitate
(https://productinfo.shimano.com).
La fixarea brațului frânei pe cadru, se va folosi o clemă de braț de frână adaptată la
dimensiunea segmentului inferior al triunghiului posterior al cadrului, care se va strânge
bine cu șurubul și piulița clemei la cuplul specificat.
Se va folosi o contrapiuliță cu inserție de nailon (piuliță autoblocantă) pentru piulița
clemă. Se recomandă utilizarea șuruburilor, piulițelor și clemelor pentru braț produse de
SHIMANO.
Dacă piulița clemei se desprinde de pe brațul frânei sau dacă șurubul clemei sau clema
brațului frânei se deteriorează, brațul frânei se poate roti pe segmentul inferior al
triunghiului posterior al cadrului, smucind ghidonul sau blocând roata bicicletei, urmată
de cădere și de rănirea gravă.
La montarea butucului pe cadru se vor orienta corect șaibele anti-rotire (stânga-dreapta)
și se vor strânge bine piulițele butucului la valorile de cuplu specificate. Dacă șaibele
anti-rotire sunt montate pe o singură parte sau dacă piulițele butucului nu sunt strânse
suficient, șaiba anti-rotire poate să cadă, ceea ce poate provoca rotirea axului butucului și
articulației casetei.În consecință, ghidonul poate fi smucit accidental de cablul de
schimbare a vitezelor, provocând un accident foarte grav.
Asamblați roata cu spițare de 6x sau 8x și nu spițați roata în mod radial.
În caz contrar, spițele sau roata se pot deteriora sau se poate produce zgomot la frânare.
6
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
< CT-S500 / CT-S510 >
Nu folosiți niciodată solvenți alcalini sau acizi, precum soluțiile de îndepărtat rugina.
Acestea pot duce la ruperea lanțului, soldată cu accidentarea gravă.
Lanțul trebuie curățat periodic folosind o substanță de curățat lanțul. Intervalul dintre
întrețineri depinde de modul și mediul de utilizare.
Știftul de cuplare întărit trebuie folosit numai pentru conectarea lanțurilor înguste. În
cazul folosirii de știfturi de cuplare altele decât cele întărite, sau în cazul folosirii de
unelte sau știfturi de cuplare întărite care nu sunt potrivite pentru tipul de lanț utilizat,
este posibil ca forța de cuplare rezultată să nu fie suficientă, ceea ce poate provoca
ruperea sau căderea lanțului.
Dacă lungimea lanțului trebuie reajustată ca urmare a modificării numărului de dinți ai
pinionului, eliminarea unei secțiuni trebuie executată în alt loc decât cel în care lanțul a
fost îmbinat cu un știft de cuplare întărit sau cu un știft de capăt.
Dacă tăierea secțiunii este executată în locul de îmbinare cu un știft de cuplare întărit sau
cu un știft pentru extremități, lanțul se va deteriora.
Știft de cuplare întărit
Știft de legătură
Știft de capăt
Se va verifica tensionarea corectă și buna stare a lanțului. Dacă lanțul este prea slab sau
dacă este deteriorat, va trebui înlocuit. În caz contrar, lanțul se poate rupe și poate
provoca accidentarea gravă a utilizatorului.
ATENŢIE
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Vitezele trebuie schimbate cu maneta de schimbător, câte una sau câte două odată. În
timpul schimbării, trebuie redusă forța de pedalare. Dacă se forțează maneta de
schimbător sau dacă se schimbă câte trei sau mai multe viteze odată în timpul pedalării în
forță, este posibilă scăparea pedalelor și căderea soldată cu accidentarea gravă.
Schimbarea mai multor viteze spre o viteză mai ușoară poate duce și la ieșirea cămășii din
maneta de schimbător. Aceasta nu afectează funcționarea manetei de schimbător,
deoarece după schimbare cămașa revine în poziția inițială.
Specificații privind frâna pe disc
A nu se atinge etrierele sau discul de frână în timpul deplasării sau imediat după ce
utilizați bicicleta. Etrierele și rotorul discului de frână vor deveni calde când sunt
acționate frânele, și dacă le atingeți, ați putea să vă ardeți.
7
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Discurile de frână au o perioadă de rodaj, iar forța de frânare crește treptat în perioada
de rodaj. La utilizarea frânelor în perioada de rodaj, trebuie să țineți cont de astfel de
creșteri ale forței de frânare. Același fenomen are loc și după înlocuirea plăcuțelor sau a
discului de frână.
Specificațiile frânei torpedo
Nu atingeți frâna torpedo în timpul deplasării sau imediat după ce utilizați bicicleta.
Frâna torpedo se va încinge când sunt acționate frânele, și dacă le atingeți, ați putea să
vă ardeți.
Nu acționați continuu frânele când coborâți pante lungi. Acest lucru va provoca
supraîncălzirea pieselor interne ale frânei, reducând astfel capacitatea de frânare. De
asemenea, poate provoca reducerea cantității de unsoare din interiorul frânei,
conducând la probleme precum frânarea anormal de bruscă.
Învârtiți roata și verificați dacă forța frânei torpedo este adecvată.
Specificații privind frâna pe tambur
Dacă frâna este utilizată frecvent, zona din jurul frânei nu
trebuie atinsă timp de cel puțin 30 de minute după
deplasarea cu bicicleta. Zona din jurul frânei se poate
încinge.
Zona din jurul frânei
Nu acționați continuu frânele când coborâți pante lungi. Acest lucru va provoca
supraîncălzirea pieselor interne ale frânei, reducând astfel capacitatea de frânare. De
asemenea, poate provoca reducerea cantității de unsoare din interiorul frânei,
conducând la probleme precum frânarea anormal de bruscă.
A nu se dezasambla niciodată frâna și butucul față. Acestea nu vor mai funcționa corect
în caz de dezasamblare.
OBSERVAŢIE
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Vitezele pot fi schimbate în timpul pedalării uşoare, însă în unele situaţii este posibil ca
clicheţii şi dinţii din butuc să producă zgomot. În plus, se pot produce zgomote puternice
dacă vitezele sunt schimbate în timp ce se pedalează puternic cu E-BIKE etc. însă acesta
este un fenomen normal.
Butucul cu viteze interne nu este complet impermeabil. Se va evita utilizarea butucului în
medii în care apa ar putea intra în acesta şi nu se va spăla cu jet de înaltă presiune, în caz
contrar mecanismul intern poate rugini.
8
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Dezasamblarea butucului nu este permisă. Pentru dezasamblare, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Următoarele fenomene au loc din cauza structurii mecanismului intern de schimbare a
vitezelor și nu reprezintă o defecțiune a componentelor interne.
Fenomen
Tip butuc
Viteză selectată
Pentru frână
torpedo
Pentru frână pe
tambur, frână
pe disc, sau
V-BRAKE
Se emite un sunet când pedala se
rotește.
Nu -
Toate vitezele în
afară de 1 viteză
Se emite un sunet când bicicleta este
împinsă înapoi.
Nu Nu
Intern cu 11
viteze: între 7 și
11 viteze
Intern cu 8
viteze: între 5 și 8
viteze
Intern cu 5
viteze: toate
vitezele în afară
de 1 viteză
Există un mecanism încorporat de
facilitare a schimbării vitezelor; când
acest mecanism funcționează în timpul
schimbării vitezelor, generează zgomot
și vibrații.
Nu Nu Toate vitezele
În funcție de viteza selectată, schimbarea
vitezei poate produce senzații diferite.
Nu Nu Toate vitezele
Se emite un sunet când se oprește
rotația pedalelor în timpul deplasării.
Nu - Toate vitezele
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse
de utilizarea normală, respectiv de învechire.
Specificațiile frânei torpedo
Dacă roțile nu se rotesc ușor, saboții de frână trebuie înlocuiți sau unși. Luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Pentru montarea pe bicicletă și întreținere:
Articulația casetei trebuie folosită numai cu pinioane între 16T și 23T.
Se recomandă următoarele setări pentru foaie și pinion.
9
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Cu 11 viteze (raport pinion recomandat: între 1,8 și 2,0)
Număr dinți FC-S501 45 42 39
SM-GEAR
14 - - -
15 - - -
16 - - -
17 - - -
18 - - -
19 - - -
20 - - X
21 - X X
22 - X -
23 X X -
CS-S500
18 - - -
20 - - -
Cu 8 viteze (raport pinion recomandat: între 2,0 și 2,25)
Număr dinți FC-S501 45 42 39
SM-GEAR
14 - - -
15 - - -
16 - - -
17 - - -
18 - - X
19 - X X
20 X X -
21 X X -
22 X - -
23 - - -
CS-S500
18 - - X
20 X X -
10
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Cu 5 viteze (raport pinion recomandat: între 1,3 și 1,5)
Diametru roată 24 inchi 26 inchi
Număr de dinți CS-
C7000
30 27 24 30 27 24
Număr de
dinți foaie
30
- - - - - -
31
- - X - - X
32
- - X - - X
33
- - X - - X
34
- - X - - X
35
- X X - X X
36
- X X - X X
37
- X X - X X*
38
X X X X X X*
39
X X X X X -
40
X X X* X X -
41
X X X* X X -
42
X X X* X X* -
43
X X - X X* -
44
X X - X - -
45
X X* - X - -
11
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Diametru roată 27 inchi 700C
Număr de dinți CS-
C7000
30 27 24 30 27 24
Număr de
dinți foaie
30
- - - - - -
31
- - X - - X
32
- - X - - X
33
- - X - - X
34
- - X - - X
35
- X X - X X*
36
- X X* - X X*
37
- X X* - X -
38
X X - X X -
39
X X - X X* -
40
X X* - X X* -
41
X X* - X X* -
42
X X* - X - -
43
X - - X - -
44
X - - X* - -
45
X* - - X* - -
12
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Diametru roată 28 inchi
Număr de dinți CS-
C7000
30 27 24
Număr de
dinți foaie
30
- - -
31
- - X
32
- - X
33
- - X
34
- - X
35
- X X*
36
- X X*
37
- X -
38
X X -
39
X X* -
40
X X* -
41
X - -
42
X - -
43
X - -
44
X* - -
45
X* - -
*Nu se poate utiliza cu specificațiile frânei torpedo.
-: Nu se poate utiliza
Pentru o funcționare optimă se recomandă contactarea magazinului de la care a fost
cumpărat produsul sau a unui distribuitor pentru efectuarea unor operațiuni de
întreținere, cum ar fi schimbarea uleiului din butuc sau lubrifierea după primii 1.000 km
parcurși și apoi la fiecare an (sau la fiecare 2.000 km dacă bicicleta este folosită frecvent).
Dacă bicicleta este utilizată în condiții adverse, se recomandă o întreținere mai frecventă.
De asemenea, pentru întreținere se recomandă folosirea unsorii SHIMANO pentru butuci
cu viteze interne sau a unui set de lubrifiere SHIMANO. Dacă nu se folosește unsoarea
SHIMANO sau un set de lubrifiere SHIMANO, pot să apară probleme, cum ar fi
schimbarea incorectă a vitezelor.
Dacă roata se înțepenește și rotirea devine dificilă, lubrifiați-o cu unsoare.
Roțile dințate trebuie spălate periodic cu detergent neutru și apoi trebuie lubrifiate. De
asemenea, lanțul se va curăța cu un detergent neutru și se va lubrifia; această metodă
este utilă pentru prelungirea duratei de utilizare a roților dințate și a lanțului.
Dacă lanțul sare în mod repetat de pe foi în timpul utilizării bicicletei, se vor înlocui
lanțul și foile.
13
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Dacă se folosește un dispozitiv de tensionare a lanțului, trebuie folosit pinionul special
CS-S500 18T sau 20T cu protecție pentru lanț. Utilizarea altor tipuri de pinion este
interzisă, în caz contrar lanțul poate sări de pe pinioane.
< SG-S7001-11 >
La schimbarea uleiului, se va folosi ULEI SG-S700 sau setul de întreținere TL-S703.
La înlocuirea uleiului, se va respecta manualul TL-S703. La înlocuirea garniturii din
dreapta, se va folosi TL-S704. Dacă nu se folosește ULEIUL SG-S700, pot să apară probleme
cum ar fi scurgeri de ulei și schimbarea incorectă a vitezelor.
< CT-S500 / CT-S510 >
Dispozitivul de tensionare a lanțului va fi curățat periodic, iar toate piesele mobile și
rolele vor fi lubrifiate.
Dacă rolele au un joc mare și se emite un zgomot anormal în timpul deplasării, rolele
trebuie înlocuite.
Nu se va dezasambla ansamblul rolei.
Dacă se aplică o tensiune prea mare, pot fi emise zgomote în timpul deplasării.
Dacă lanțul se alungește și este exagerat de slăbit, se va tensiona din nou lanțul.
< CT-S510 >
Butuci permiși Pinioane compatibile
Grosime dropout
permisă
Formă dropout
permisă
butuc cu 8 viteze 16 - 23T 4 - 9 mm Verticale
Acest produs este destinat exclusiv bicicletelor cu angrenaj față simplu.
Specificațiile frânei torpedo
Dacă roata se înțepenește și rotirea devine dificilă, se vor înlocui saboții de frână sau se
va lubrifia cu unsoare.
Se va folosi doar unsoare specificată pentru saboții de frână, iar la folosirea unui set de
lubrifiere, se demontează saboții de frână pentru ca aceștia să nu intre în contact cu
uleiul.
Produsul real poate să difere de ilustrație, acest manual având ca scop principal
explicarea procedurilor de utilizare a produsului.
14
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
Următoarele unelte sunt necesare în scopuri de montare/demontare, reglare și întreținere.
Unealtă
Cheie universală
Hexalobular [nr. 25]
Șurubelniță în cruce [nr. 1]
Cheie fixă de 10 mm
Cheie hexagonală de 2 mm
Cheie hexagonală de 3 mm
TL-LR10
TL-S700-B
TL-CJ40
15
MONTARE/DEMONTARE
Montarea pinionului (fără protecție pentru lanț)
MONTARE/DEMONTARE
Montarea pinionului (fără protecție pentru
lanț)
1. Montați capacul de protecție dreapta, iar apoi fixați pinionul cu
siguranța.
Verificați specificațiile și rețineți orientarea capacului de protecție dreapta și pinionului
când le montați.
Siguranță
Pinion
Specificație A Specificație B
Asamblare spre
exterior
Asamblare spre
interior
Specificație A
Specificație B
Capac de protecție dreapta
Capac de
protecție
dreapta C
Capac de
protecție
dreapta B
16
MONTARE/DEMONTARE
Montarea pinionului (fără protecție pentru lanț)
OBSERVAŢIE
Rețineți orientarea pinionului și capacului de protecție dreapta.
Specificații
Pinioane compatibile
Asamblare spre exterior Asamblare spre interior
A
16T - 23T 20T - 23T
B
16T - 23T
INTER-5E
24T, 27T, 30T 24T, 27T, 30T
Specificație A
Dacă se folosește un pinion cu montaj interior cu maxim 19T sau în cazul
specificațiilor pentru curele de transmisie, capacul de protecție dreapta A va
atinge lanțul sau rola; din acest motiv, trebuie folosită specificația B.
Specificație B
Dacă pinionul este cu montaj interior, are 16T și dinți de 3 mm sau este conform cu
specificațiile pentru curele de transmisie, capacul de protecție dreapta B trebuie
demontat înainte de utilizare.
17
MONTARE/DEMONTARE
Montarea pinionului (cu protecție pentru lanț)
Montarea pinionului (cu protecție pentru
lanț)
1. Montați protecția pentru lanț și capacul de protecție dreapta.
Rețineți orientarea capacului de protecție dreapta la montare.
Capac de protecție dreapta B
Protecție pentru lanț
(z)
2. Montați pinionul cu patina apărătoare orientată spre exterior, apoi
fixați-l cu siguranța.
Patină apărătoare
Siguranță
18
MONTARE/DEMONTARE
Montarea articulației casetei pe butuc
Montarea articulației casetei pe butuc
1. Montați capacul de rolă canelată.
Se va respecta orientarea capacului rolei canelate.
Partea piesei
de antrenare
Piesă de antrenare
Capac rolă canelată
Capac pe partea
piesei de antrenare
Siguranță
Pinion
Pinion
2. Rotiți rola pentru a alinia marcajul (roșu sau galben) al articulației
casetei, apoi montați-l în corpul butucului.
Trebuie să fie
aliniate
Articulație casetă
Rolă
Suport
Marcaj articulație casetă
19
MONTARE/DEMONTARE
Montarea discului de frână
3. Rotiți piulița de montare a articulației casetei la 45° în sens orar pentru
a o fixa.
Marcaj articulație casetă
Piuliță de montare a articulației casetei
Rolă
OBSERVAŢIE
În timpul lucrului, se apasă pe suportul articulației casetei.
Montarea discului de frână
ATENŢIE
Purtați mănuși când manipulați discul de frână. Dacă nu procedați astfel, puteți suferi
tăieturi la mâini.
Tip CENTER LOCK
1. Fixați discul de frână conform imaginii.
Disc de frână
Piuliță de montare a
discului de frână
40 N·m
20
MONTARE/DEMONTARE
Montarea discului de frână
Cu 5 șuruburi (cu șaibe de siguranță)
1. Fixați temporar discul de frână și șaibele de siguranță pentru discul de
frână în butuc conform imaginii.
Șaibă de fixare
2 - 4 N·m
Șurub de fixare a discului de
frână
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Shimano CS-C7000 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
Acest manual este potrivit și pentru