Shimano ST-R8070 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manetă cu comandă dublă
[DI2] pentru frână hidraulică
pe disc
NOTĂ IMPORTANTĂ
Pentru informaţii despre montarea, reglarea și înlocuirea produselor care nu se
regăsesc în acest manual de utilizare, se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul sau cu un distribuitor. Manualul pentru dealeri, destinat
mecanicilor de biciclete profesioniști și experimentați, este disponibil pe site-ul
nostru web (https://si.shimano.com).
În interesul siguranţei, acest „manual de utilizare” trebuie
citit în întregime înainte de utilizare, trebuie respectat
pentru o utilizare corectă și trebuie depozitat în așa fel
încât să poată fi consultat oricând.
Instrucțiunile următoare trebuie respectate în fiecare moment, pentru a preveni
vătămarea corporală și deteriorarea echipamentului și a obiectelor din jur.
Instrucțiunile sunt clasificate în funcție de gradul pericolului sau de gravitatea
deteriorărilor posibil rezultate în urma utilizării incorecte.
PERICOL
Nerespectarea instrucțiunilor va provoca decesul
sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca
decesul sau vătămarea gravă.
ATENȚIE
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca
vătămarea corporală sau deteriorarea fizică a
echipamentului și a obiectelor din jur.
Informații importante privind siguranța
AVERTISMENT
Fiecare bicicletă poate reacţiona diferit, în funcție de model, fiind important ca
utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu
presiunea manetei de frână şi cu caracteristicile de control al bicicletei) și cu
modul de utilizare a bicicletei. Folosirea inadecvată a sistemului de frânare al
bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului, căderea şi rănirea gravă.
Se interzice dezasamblarea sau modificarea produsului. În caz contrar, este posibil
ca produsul să nu funcționeze corect, iar dvs. să cădeți și să suferiți răni grave.
Nu atingeți schimbătorul față când acționați comutatorul de schimbare a
vitezelor. Dacă procedați astfel, puteți suferi răni provocate prin
prinderea degetelor.
Acest sistem de frânare hidraulic are caracteristici de frânare diferite de cele ale
modelului cu frână pe jantă, prezentând o forță de frânare relativ ridicată la
începutul frânării (mai mare decât cea de la modelul cu frână pe jantă);
familiarizați-vă suficient cu caracteristicile sistemului de frânare înainte de a-l
utiliza. În cazul folosirii bicicletei fără a fi suficient de familiarizat cu
caracteristicile sistemului de frânare există pericolul de cădere, urmată de
accidentarea gravă sau deces.
A nu se folosi un disc de frână de 203 mm sau 180 mm. Astfel, forța de frânare va
crește excesiv și este posibil să pierdeți controlul bicicletei, să cădeți și să suferiți
răni grave.
Cicliștii trebuie să se obișnuiască cu performanțele ridicate ale acestei frâne
înainte de utilizarea bicicletei. Discurile de frână de 160 mm oferă o forță de
frânare mai mare decât discurile de frână de 140 mm. În cazul folosirii bicicletei
fără a fi suficient de familiarizat cu caracteristicile sistemului de frânare există
pericolul de cădere, urmată de accidentarea gravă sau deces.
Se va avea grijă să nu se atingă cu degetele discul de frână
în mișcare. Discul de frână este suficient de ascuțit încât să
cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care
efectuează lucrarea sunt prinse în deschiderile acestuia.
A nu se atinge etrierele sau discul de frână în timpul deplasării sau imediat după
ce utilizați bicicleta. Etrierele și rotorul discului de frână vor deveni calde când
sunt acționate frânele, și dacă le atingeți, ați putea să vă ardeți.
Plăcuțele de frână și discul de frână nu trebuie să intre în contact cu uleiul sau cu
vaselina. Dacă vă deplasați cu bicicleta când discul de frână și plăcuțele de frână
sunt contaminate cu ulei sau vaselină, este posibil ca frânele să nu se mai
acționeze și să provocați vătămări grave în urma căderii sau coliziunilor.
Verificați grosimea plăcuțelor de frână și nu le utilizați dacă au o grosime de 0,5
mm sau mai puțin. În caz contrar, este posibil ca frânele să nu se mai acționeze și
să provocați vătămări grave.
2 mm 0,5 mm
Nu utilizați discul de frână dacă este crăpat sau deformat. Discul de frână poate
ceda și poate provoca vătămări grave cauzate de căderea de pe bicicletă. Înlocuiți
discul de frână cu unul nou.
Nu utilizați discul de frână dacă grosimea acestuia este de 1,5 mm sau mai puțin.
De asemenea, nu îl utilizați nici dacă suprafața de aluminiu devine vizibilă. Discul
de frână poate ceda și poate provoca vătămări grave cauzate de căderea de pe
bicicletă. Înlocuiți discul de frână cu unul nou.
Nu acționați continuu frânele. În caz contrar, cursa manetei de frână poate crește
brusc, fiind posibil ca frânele să nu se mai acționeze și să provocați vătămări
grave.
Nu utilizați frânele când apar scurgeri de lichid. În caz contrar, este posibil ca
frânele să nu se mai acționeze și să provocați vătămări grave.
Nu acționați prea puternic frâna față. Dacă procedați astfel, roata față se poate
bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă.
Deoarece distanța de frânare necesară va fi mai mare pe vreme umedă, reduceți
viteza și acționați frânele din timp și fără a le brusca. Există pericol de cădere sau
coliziune și rănire gravă.
Dacă drumul este umed, anvelopele pot pierde aderența; pentru a evita acest
lucru, se va reduce viteza și se va frâna ușor, din timp. În caz de pierdere a
aderenței, există pericol de cădere și rănire gravă.
ATENŢIE
Atenţionări privind uleiul mineral original SHIMANO
Utilizați protecții adecvate pentru ochi în timpul manevrării și evitați contactul cu
ochii. În cazul contactului cu ochii, se va clăti zona afectată cu apă curată și se va
solicita imediat asistență medicală. Contactul cu ochii poate provoca iritaţii.
Se vor purta mănuşi de protecţie. În cazul contactului cu pielea, se va spăla bine
zona afectată cu apă și săpun. Contactul cu pielea poate provoca iritații și
disconfort.
Se vor acoperi nasul şi gura cu o mască de gaze şi se va lucra într-o zonă bine
aerisită. Inhalarea vaporilor de ulei mineral poate provoca greață.
În cazul inhalării vaporilor de ulei mineral, persoana afectată va fi scoasă la aer
curat. Înveliți-o cu o pătură. Victima va fi stabilizată și ținută la cald. Se va solicita
asistență medicală imediat.
Perioada de rodaj
Discurile de frână au o perioadă de rodaj, iar forța de frânare crește treptat în
perioada de rodaj. La utilizarea frânelor în perioada de rodaj, trebuie să țineți
cont de astfel de creșteri ale forței de frânare. Același fenomen are loc și după
înlocuirea plăcuțelor sau a discului de frână.
Observație
Pentru a preveni zgomotul și a asigura performanțe optime, efectuați procedura
de rodaj după ce înlocuiți plăcuțele de frână sau discul de frână.
Pedalierul trebuie rotit în timp ce se acţionează comutatorul de schimbare a
vitezelor.
Componentele sunt rezistente la apă pentru a permite folosirea în condiții de
ploaie, însă nu trebuie introduse intenționat în apă.
Bicicleta nu trebuie spălată cu spălătorul de înaltă presiune. Dacă apa intră în
componente, pot apărea probleme de funcționare sau coroziune.
Componentele trebuie manipulate cu atenție, evitându-se șocurile puternice.
Se va avea grijă ca apa să nu intre în zona porturilor E-TUBE.
Nu utilizați diluanți sau solvenți agresivi pentru curățarea produselor. Acești
solvenți pot să deterioreze suprafața.
După demontarea roții bicicletei, se recomandă montarea distanțierelor între
plăcuțe. Când se demontează roata, nu se va apăsa maneta de frână. În cazul în
care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele de plăcuţă să fie montate,
pistoanele vor ieşi în afară mai mult decât este normal. În acest caz, luați legătura
cu un magazin.
Curățarea și întreținerea sistemului de frânare se face cu apă cu săpun și cu o
cârpă uscată. Nu se vor utiliza substanțe comerciale pentru curățat frâna sau
soluții pentru atenuarea zgomotului. Astfel de substanțe pot să deterioreze piese
precum garniturile.
Se va lua legătura cu magazinul pentru actualizările software-ului componentei.
Cele mai noi informații sunt disponibile pe site-ul web SHIMANO.
De asemenea, citiți manualele pentru celelalte componente conectate, odată cu
manualul frânelor.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării
produse de utilizarea normală, respectiv de învechire.
UM-07R0B-000
Manual de utilizare
Inspecții regulate înainte de utilizarea bicicletei
Înainte de utilizarea bicicletei, se vor verifica elementele următoare. Dacă există
probleme, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau
un distribuitor.
Există semne de scurgeri de ulei de frână?
Frânele faţă şi spate funcţionează corect?
Plăcuțele au atins o grosime de 0,5 mm sau mai mult?
Discul de frână este crăpat sau deformat?
Se schimbă vitezele la acţionarea comutatoarelor de schimbare a vitezei?
Manetele sunt fixate corect pe ghidon?
Apar zgomote anormale în timpul funcţionării?
Denumirile componentelor
Amplasarea butonului de pe apărătoare*1
A
B
Capac suport
Port E-TUBE*2
Comutator de schimbare a vitezelor
Manetă de
frână
*1 În funcție de specificații, este posibil ca unele modele să nu dispună de anumite
funcții.
Pentru modelele pe care este montat un buton pe apărătoare, acesta se va afla
fie în locația A (capătul suportului), fie în locația B (direcția interioară a
ghidonului). Retrageți capacul suportului și verificați locația butonului pentru
apărătoare.
*2 Numărul de porturi de conexiune din portul E-TUBE diferă în funcție de model.
Mod de utilizare
Schimbarea vitezelor
Pedalierul trebuie rotit în timp ce se acţionează comutatorul de schimbare a
vitezelor.
Buton apărătoare (setare implicită)
Butonul de pe apărătoare trimite semnale prin unitatea fără fir către produse
compatibile. Modul de utilizare și funcțiile acestuia depind de produsul compatibil.
Consultați manualul produsului compatibil.
Utilizarea comutatorului pentru schimbătorul spate (setare implicită)
Comută pe un pinion mai
mare.
Comutator de schimbare a
vitezelor (X)
Y
X
< Comutator de schimbare a
vitezelor (X) >
Comută pe un pinion mai mic.
< Comutator de schimbare a
vitezelor (Y) >
Comutator de schimbare a
vitezelor (Y)
Utilizarea comutatorului de schimbare a vitezelor față (setare implicită)
Comută pe o foaie mai mare.
Comutator de schimbare a
vitezelor (X)
Y
X
< Comutator de schimbare a
vitezelor (X) >
Comută pe o foaie mai mică.
< Comutator de schimbare a
vitezelor (Y) >
Comutator de schimbare a
vitezelor (Y)
Dacă lanțul cade de pe brațul pedalier spre interior, apăsați și țineți comutatorul de
schimbare a vitezelor (X) timp de cel puțin 1 secundă. Astfel, schimbătorul față va
trece în poziția de capăt exterioară și va rămâne acolo timp de 10 secunde pentru a
permite remontarea lanțului.
Comportamentul efectiv poate varia în funcție de componentele conectate și
versiunea software.
Setările fiecărui comutator pot fi schimbate după cum urmează.
Pentru detalii despre modificarea setărilor, se va lua legătura cu magazinul.
Inversați funcțiile de schimbare în sus și în jos pentru comutatoarele de schimbare
a vitezelor (X) și (Y)
Inversați comutatoarele de schimbare a vitezelor spate și față
Setarea modului de schimbare multiplă
Configurați butonul de pe apărătoare drept comutator de schimbare a vitezelor
Acționarea frânelor
Acest produs este prevăzut cu funcții de reglare a distanței manetei și a cursei
libere. Pentru detalii despre efectuarea acestor reglaje, se va lua legătura cu
magazinul.
Manetă de
frână
Modul de efectuare a rodajului
Pentru a optimiza performanțele plăcuțelor de frână și a discului de frână, efectuați
procedura de rodaj conform explicațiilor din etapele următoare:
1. Utilizați-vă bicicleta pe teren plan și sigur, fără obstacole, și accelerați până ce
atingeți o viteză moderată.
2. Acționați maneta de frână până ce încetiniți până la viteza de mers pe jos.
Utilizați o singură manetă de frână o dată. Aveți grijă când efectuați această
procedură. Acționați întotdeauna maneta de frână cu moderație, mai ales când
rodați frâna frontală.
3. Repetați pașii 1 și 2 de cel puțin 20 de ori pentru frânele de pe față și spate.
În timp ce repetați procesul, forța de frânare va crește.
Rețineți: în scopul îmbunătățirii produsului, specificațiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-8577, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Shimano ST-R8070 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru