Waeco Waeco ASC 1100 G Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

AirConServiceCenter ASC1100G
Staţia de service climatizare
Instrucţiuni de operare
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 1 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by
copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may
be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual
belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 2 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
3
ASC1100G
Cuprinsul
1 Acestui manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1 Linia de asistenţă tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Explicarea simbolurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Siguranţa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.1 Indicaţii generale de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Siguranţă la utilizarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Manipularea în siguranţă a refrigerantului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Măsuri operaţionale pentru utilizarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Măsuri operaţionale pentru utilizarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.6 Dispozitivele de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Pachetul de livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 Accesoriile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Utilizarea conformă cu destinaţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6 Imaginea generală a AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . .13
6.1 Partea frontală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.2 Vedere din spate şi din lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.1 Instalarea şi conectarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.2 Meniul de disponibilitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3 Selecţia limbii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.4 Introduceţi datele de firmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.5 Introducerea datei şi orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.6 Modificarea valorilor prescrise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.7 Utilizarea recipientelor pentru uleiuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.8 Umplerea unui recipient intern cu agent frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 Exploatarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8.1 Oprirea pentru reparații, în cazuri de urgență și în cazul defecțiunilor de
funcționare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2 Start rapid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.3 Coduri de utilizator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.4 Crearea unei baze de date personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.5 Transferul consumului de agent frigorific pe stick-ul USB . . . . . . . . . . . 30
8.6 Afişarea consumului agentului frigorific pe display . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.7 Testarea instalaţiei de climatizare fără service al instalaţiei de
climatizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.8 Selectie manuala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 3 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
Acestui manual de utilizare ASC1100G
4
9 Lucrările de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.1 Verificarea etanșeității . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.2 Schimbarea filtrului uscătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.3 Avertizare filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9.4 Calibrarea senzorului de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.5 Schimbarea uleiului pompei de vid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.6 Stadiile contorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9.7 Actualizarea softului prin USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.8 Evacuarea manuală a gazelor necondensabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
10 Curăţarea şi îngrijirea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
11 Eliminarea ca deşeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11.1 Eliminarea fluidelor reciclate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11.2 Eliminarea materialului de ambalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11.3 Eliminarea aparatelor vechi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
12 Ce este de făcut şi când?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
13 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
1 Acestui manual de utilizare
Acest manual de utilizare descrie staţia de climatizare
(AirConServiceCenter) ASC1100G.
Acest manual de utilizare se adresează persoanelor, care realizează
întreţinerea curentă la instalaţiile de climatizare ale autovehiculelor şi
care dispun de cunoştinţele de specialitate corespunzătoare.
Acest manual de utilizare conţine toate indicaţiile necesare, pentru utili-
zarea sigură şi eficientă a staţiei de service climatizare. Înainte de a pune
în funcţiune aparatul pentru prima dată, citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare.
Respectați, de asemenea, indicațiile din fișele cu date de siguranță
curente. Acestea pot fi găsite la:
dometic.com/sds
Păstraţi acest manual de utilizare în compartimentul de depozitare al
AirConServiceCenter, pentru a putea găsi în caz de necesitate în mod
rapid informaţiile necesare.
1.1 Linia de asistenţă tehnică
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare referitoare la
AirConServiceCenter, pe care nu le găsiţi în acest manual de utilizare,
rugăm să luaţi legătura cu
linia de asistenţă tehnică (Tel.: +49 (0) 2572 879-0)
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 4 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
5
ASC1100G Acestui manual de utilizare
1.2 Explicarea simbolurilor
!
!
A
I
AVERTIZARE!
Indicație de siguranță cu privire la o situație periculoasă care poate
conduce la moarte sau vătămare gravă, în cazul în care nu este evitată.
PRECAUŢIE!
Indicație de siguranță cu privire la o situație periculoasă care poate
conduce la o vătămare minoră sau medie, în cazul în care nu este
evitată.
ATENŢIE!
Indicație cu privire la o situație care poate conduce la daune materiale,
în cazul în care nu este evitată.
INDICAŢIE
Informații suplimentare privind utilizarea produsului.
Formatul Semnificaţia Exemplu
Subliniate Denumirile, ce se găsesc pe
aparat.
Apăsaţi ENTER.
„Subliniat” Mesaje pe afişaj „Start rapid”
Text
Text
Enumerarea în ordine aleatorie
Senzor de presiune de
siguranţă
Supape de suprapresiune
1. Text
2. Text
3. Text
Etapele acţiunilor, care trebuie
efectuate în succesiunea indi-
cată
1. Conectaţi aparatul
2. Porniţi aparatul
3. Apăsaţi tasta de selecţie
Text
Rezultatul unei etape de acţi-
une
Aparatul este pregătit de
funcţionare
Text (1) Numerele pieselor, care se
referă la vederea de ansamblu
(pagină 13 şi pagină 14)
Introduceţi cu ajutorul tastatu-
rii de operare (2) datele dorite.
Text (A) Denumirile pieselor, care se
referă la imaginile reprezentate
în etapa de lucru.
Demontaţi cartuşul de filtru (E)
de pe partea stângă.
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 5 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
Siguranţa ASC1100G
6
2Siguranţa
În următoarele cazuri, producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru
prejudicii:
Defecțiuni ale produsului din cauza influențelor mecanice și a tensiu-
nii de alimentare eronate
Modificări aduse produsului fără aprobare explicită din partea
producătorului
Utilizare în alte scopuri decât cele descrise în manual
Repararea aparatului de service de către personal neinstruit
2.1 Indicaţii generale de siguranţă
!
AVERTIZARE!
Respectaţi regulamentele naţionale pentru protecţia muncii.
Respectaţi indicaţiile de siguranţă din acest manual de operare.
AirConServiceCenter trebuie să fie utilizat în mod exclusiv de
persoane care pot dovedi că dispun de calificare adecvată în
domeniul tehnic şi cunosc procedeele de lucru şi principiile de bază
ale AirConServiceCenter privind instalaţiile de răcire şi climatizare
precum şi refrigeranţi.
AirConServiceCenter poate fi reparat în mod exclusiv de personal
autorizat de Dometic.
Utilizaţi acest aparat doar pentru destinaţia de utilizare specificată.
!
PRECAUŢIE!
Nu efectuaţi modificări sau lucrări de reechipare la nivelul
AirConServiceCenter.
Pericol de vătămare din cauza componentelor care explodează
la depăşirea limitelor admise de temperatură
Pentru a evita suprapresiunea, transportaţi AirConServiceCenter
doar fără refrigerant.
AirConServiceCenter nu trebuie depozitat în aer liber.
Atunci când nu utilizaţi AirConServiceCenter, depozitaţi furtunurile de
service în compartimentul pentru furtun.
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 6 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
7
ASC1100G Siguranţa
2.2 Siguranţă la utilizarea aparatului
!
AVERTIZARE!
Pericol de vătămare din cauză pornirii neprogramate sau
accidentale a aparatului de service pentru climatizare
Înainte de începerea lucrărilor de service, opriţi AirConServiceCenter
şi decuplaţi cablul de alimentare de la reţeaua electrică. Deconectaţi
fişa de la priză sau de la nivelul AirConServiceCenter.
Pericol de arsuri din cauza componentelor reci, respectiv fier-
binţi
Purtaţi mănuşi de protecţie.
!
PRECAUŢIE!
Nu puneţi AirConServiceCenter în funcţiune atunci când acesta
deteriorat.
Înainte de fiecare punere în funcţiune sau înainte de alimentarea
AirConServiceCenter, verificaţi aparatul şi furtunurile de service în
privinţa deteriorărilor şi verificaţi dacă toate supapele sunt închise.
Aşezaţi furtunurile de service astfel încât acestea nu pot reprezenta
un pericol de împiedicare pentru alte persoane.
Vătămări grave din cauza răsturnării sau căderii sarcinilor
Mânerul nu este adecvat pentru ridicarea aparatului. Pentru
transportarea AirConServiceCenter utilizaţi rolele.
Aşezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă dreaptă şi fixaţi rotile
frontale.
Pentru alimentarea AirConServiceCenter utilizaţi doar butelii de
refrigerant aprobate împreună cu supapa de siguranţă.
Pentru pornire, respectiv oprire, utilizaţi întotdeauna întrerupătorul
principal al AirConServiceCenter. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat
atunci când acesta este în funcţiune.
Pericol de vătămare din cauza scurgerilor de fluide
Persoanele pot aluneca din cauza fluidelor scurse pe podea şi pot
suferi vătămări.
Îndepărtaţi imediat fluidele care se scurg sau colectaţi-le prin mijloace
corespunzătoare.
Eliminaţi fluidele în mod ecologic.
A
ATENŢIE!
Nu utilizaţi aparatul în condiţii de umiditate ridicată.
Nu utilizaţi aparatul în aer liber atunci când plouă.
Nu utilizaţi aparatul în apropierea surselor de căldură (de ex. instalaţii
de încălzire) sau sub acţiunea directă a razelor soarelui.
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 7 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
Siguranţa ASC1100G
8
Utilizaţi exclusiv agentul frigorigen R-134a. Dacă refrigerantul este
amestecat cu alţi refrigeranţi, pot fi provocate daune la nivelul
AirConServiceCenter, respectiv la nivelul instalaţiei de climatizare a
vehiculului.
Înainte de a opri AirConServiceCenter asiguraţi-vă că programul
selectat a fost încheiat şi că toate supapele sunt închise. În caz
contrar pot apărea scurgeri de refrigerant.
La schimbarea valorilor din meniuri, asiguraţi-vă întotdeauna că
respectaţi specificaţiile de la nivelul vehiculului.
La oprire, acţionaţi maneta pentru frâna de la nivelul roţilor frontale
pentru a asigura AirConServiceCenter împotriva deplasării acciden-
tale.
2.3 Manipularea în siguranţă a refrigerantului
!
PRECAUŢIE!
Purtaţi echipament individual de protecţie (ochelari de protecţie şi
mănuşi de protecţie) şi evitaţi contactul corpului cu refrigerantul. La
contactul corpului cu refrigerantul este absorbită căldura corpului şi la
nivelul zonei afectate pot apărea degerături.
Nu inspiraţi vaporii de refrigerant. Vaporii de refrigerant nu sunt toxici
însă înlocuiesc oxigenul necesar respirării.
Utilizaţi aparatul doar în încăperi bine aerisite.
Nu utilizaţi refrigerantul în încăperi aflate sub nivelul solului (de ex.
gropi de montare, puţuri de siguranţă). Refrigerantul este mai greu
decât oxigenul şi de aceea îndepărtează din aceste zone oxigenul
necesar respirării. În cazul lucrărilor efectuate în gropi de montare
există riscul de lipsă de oxigen.
A
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că nu există scurgeri de refrigerant în timpul utilizării,
alimentării sau golirii recipientelor de refrigerant, precum şi în timpul
lucrărilor de reparaţie şi service şi că acesta nu ajunge în mediul
înconjurător.
Acest lucru poate duce la poluarea mediului.
De asemenea, evitaţi îngreunarea sau împiedicarea detectării de
scurgeri la nivelul aparatului din cauza prezenţei refrigerantului în
preajma AirConServiceCenter.
Luaţi măsuri pentru a vă asigura că refrigerantul scurs nu poate
ajunge în canalizare.
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 8 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
9
ASC1100G Siguranţa
I
INDICAŢIE
Informaţii speciale despre refrigerantul R-134a şi despre măsurile de
securitate, precum şi protecţia persoanelor şi obiectelor pot fi găsite
în fişele de securitate ale producătorului refrigerantului.
2.4 Măsuri operaţionale pentru utilizarea aparatului
Operatorul trebuie să realizeze un manual de utilizare în conformitate cu
TRG 402 pentru fiecare instalaţie de alimentare (AirConServiceCenter).
În baza acestui manual de utilizare trebuie să fie realizată instruirea
persoanelor însărcinate cu utilizarea aparatului.
Operatorul trebuie să se asigure că personalul este instruit cu privire la
următoarele aspecte cel puţin o dată pe an:
pericole speciale la manipularea gazelor sub presiune
regulamente de siguranţă pentru manipularea gazelor sub presiune
măsuri pentru protejarea sănătăţii la manipularea gazelor sub
presiune
utilizarea aparatului şi efectuarea lucrărilor de service la nivelul
acestuia
Operatorul aparatului trebuie să se asigure că personalul însărcinat cu
lucrările de service şi reparaţii precum şi cu verificarea etanşeităţii dis-
pune de calificarea necesară pentru manipularea refrigeranţilor şi insta-
laţiilor de alimentare.
Calificarea şi cunoştinţele privind regulamentele şi normele în vigoare pot
fi obţinute în cadrul unui program de formare, de ex. în cadrul unei
camere de meserii, o cameră de industrie şi meserii sau în cadrul unei
unităţi de formare acreditate.
Operatorul trebuie să se asigure că toate furtunurile de service sunt
dispuse astfel încât acestea nu pot fi deteriorate la utilizarea aparatului.
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 9 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
Siguranţa ASC1100G
10
2.5 Indicaţiile de avertizare de pe
AirConServiceCenter
Conectaţi aparatul numai la o priză cu curent alternativ de 230 V/
50 Hz!
Protejaţi aparatul de ploaie!
Purtaţi la manipularea agentului frigorigen mănuşi!
Purtaţi la manipularea agentului frigorigen ochelari de protecţie!
2.6 Dispozitivele de siguranţă
Senzorul de presiune de siguranţă Compresorul se opreşte, dacă
presiunea de lucru normală este depăşită superior.
Supapă de suprapresiune: Dispozitiv de siguranţă suplimentar, pen-
tru a evita o crăpare a conductelor sau recipientelor, în cazul în care
suprapresiunea creşte chiar dacă există un presostat de siguranţă.
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 10 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
11
ASC1100G Pachetul de livrare
3 Pachetul de livrare
AirConServiceCenter şi accesoriile din pachetul de livrare au fost contro-
late cu atenţie înainte de expediere.
AirConServiceCenter este verificat în privința etanșeității înainte de
expediere.
Controlaţi după recepţionarea pachetului, dacă toate componentele men-
ţionate sunt prezente şi nu sunt deteriorate.
În cazul unor piese deteriorate sau lipsă, vă rugăm să înştiinţaţi imediat
compania responsabilă de transport.
A
Denumirea Nr. articol
Adaptorul pentru 500 ml de ulei proaspăt 4440600026
Recipient pentru ulei, 250 ml 4440600034
Adaptor pentru butelii cu agent frigorigen 8885400129
Recipient pentru testare doză de ulei Profi (ulei Daphne
Hermetic), 100 ml
Recipient de ulei uzat, 250 ml 4440600249
Ochelarii de protecţie / mănuşile de protecţie 4445900107
Manualul de utilizare
ATENŢIE!
Pentru utilizarea în condiţii de siguranţă şi pentru calibrare aveţi nevoie
de agentul frigorigen R-134a (nu este cuprins în pachetul de livrare).
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 11 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
Accesoriile ASC1100G
12
4 Accesoriile
Disponibile ca şi accesorii (nu sunt cuprinse în pachetul de livrare):
5 Utilizarea conformă cu destinaţia
AirConServiceCenter ASC1100G (numărul articolului: 9103301884)
este conceput pentru efectuarea lucrărilor de întreţinere curentă la insta-
laţiile de climatizare ale autovehiculelor. Aparatul este realizat pentru uti-
lizarea în regim comercial.
Utilizarea AirConServiceCenter poate fi efectuată numai de către per-
soanele, care dispun de cunoştinţele de specialitate necesare pentru
întreţinerea curentă a instalaţiilor de climatizare.
Cu AirConServiceCenter pot fi îngrijite numai instalaţii de climatizare
pentru vehicule în care se foloseşte agentul frigorific R-134a. Alţi agenţi
frigorifici nu sunt permişi.
AirConServiceCenter este adecvat numai pentru consumabilele avizate.
Denumirea Nr. articol
Filtru de schimb 4440400009
Capacul de protecţie al aparatului 4445900081
Ochelarii de protecţie 8885400066
Mănuşile de protecţie 8885400065
Ulei pentru pompe de vid, 1000 ml 8887200018
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 12 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
13
ASC1100G Imaginea generală a AirConServiceCenter
6 Imaginea generală a
AirConServiceCenter
6.1 Partea frontală
1 Afişaj
2 Tastatura de operare
3 Manometrul de joasă presiune
4 Manometru de înaltă presiune
5 Masca frontală
6 Roţile frontale imobilizabile
7 Furtunul de service pentru racordul de joasă presiune (albastru)
8 Furtunul de service pentru racordul de înaltă presiune (roşu)
9 Port USB
1 2
6
5
4
8
7
9
3
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 13 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
Imaginea generală a AirConServiceCenter ASC1100G
14
6.2 Vedere din spate şi din lateral
10 Recipient pentru ulei proaspăt
11 Recipientul pentru ulei uzat
12 Comutatorul principal
13 Ventilatorul
14 Filtru de uscător
11
10
14
13
12
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 14 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
15
ASC1100G Prima punere în funcţiune
7 Prima punere în funcţiune
7.1 Instalarea şi conectarea
1. Deplasaţi AirConServiceCenter la postul de lucru.
2. Imobilizaţi roţile din faţă (6).
I
3. Racordaţi AirConServiceCenter la reţeaua electrică.
4. Pentru conectare, comuti comutatorul principal (12) pe I.
Afişajul (1) indică după aceea timp de câteva secunde versiunea de
software:
„SW”: Versiune software
„DB”: Baza de date
„SN”: Numărul de serie
„LF”: Fişier vocal
În încheierea procesului de pornire, AirConService Center indică
următoarele:
I
INDICAŢIE
Aparatul trebuie să fie aşezat pe un sol orizontal, neted, pentru ca
măsurătorile să poată fi efectuate în mod corect.
WAECO INTERNATIONAL
ASC1100G SW 1ELU0122
DB lhd11701
SNxxxxxx LF R1340061
Refrigerant g. XXXX
11:56:35 10/03/20
INDICAŢIE
Codurile de eroare, care apar la prima punere în funcţiune (consultaţi
pagină 57), trebuie ignorate şi confirmate cu ENTER.
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 15 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
Prima punere în funcţiune ASC1100G
16
7.2 Meniul de disponibilitate
Meniul de disponibilitate vă informează referitor la cantităţile disponibile
în stoc în mod actual, precum şi referitor la reglarea temporizării
AirConService Center.
Se afişează:
Cantitatea disponibilă de agent frigorigen
Ora
Data
7.3 Selecţia limbii
1. Apăsaţi tastele săgeată sau , pentru a ajunge în meniul de
bază.
2. În meniul de bază efectuaţi selecţii cu tastele săgeată sau
„Alte meniuri”:
3. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
4. Cu ajutorul tastei săgeată, selectaţi „Service”.
5. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
6. Introduceţi parola „5264”.
7. Cu ajutorul tastelor săgeată sau selectaţi limba dorită.
8. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
9. Apăsaţi STOP. Limba selectată este activă şi meniul de disponibili-
tate este afişat.
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 16 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
17
ASC1100G Prima punere în funcţiune
7.4 Introduceţi datele de firmă
Datele firmei sunt afişate în protocolul de service.
1. În meniul de bază, selectaţi cu tastele săgeată sau
„Alte meniuri”:
2. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
3. Selectaţi cu tasta săgeată „Service”.
4. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
5. Introduceţi parola „3282”.
6. Datele firmei sunt afişate în cel de-al treilea rând al afişajului (1).
Pot fi afişate cinci rânduri cu câte 20 de caractere.
Pe afişaj apare numărul rândului cu datele firmei afişat, în spatele
mesajului „Introduceţi datele firmei” („01” până la „05”).
Acu ajutorul tastelor săgeată sau puteţi selecta rândul dorit cu
datele firmei.
7. Introduceţi datele dorite cu ajutorul tastaturii de operare (2) şi a tas-
telor săgeată:
Pentru a comuta între scrierea cu litere mari şi cea cu litere mici,
apăsaţi tasta Info .
Pentru a şterge caractere individuale, apăsaţi scurt tasta C.
Pentru ştergerea rândului indicat, apăsaţi tasta C mai lung.
8. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
9. Apăsaţi STOP. Datele setate sunt active.
10. Apăsaţi din nou STOP pentru a ajunge în meniul de disponibilitate..
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 17 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
Prima punere în funcţiune ASC1100G
18
7.5 Introducerea datei şi orei
Data şi ora sunt necesare pentru protocolarea proceselor de service.
1. În meniul de bază, selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată sau
„Alte meniuri”:
2. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
3. Cu tasta săgeată alegeţi „Service”.
4. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
5. Introduceţi parola „8463”.
6. Cu ajutorul tastaturii de operare şi a tastelor săgeată, introduceţi
fişierul dorit.
7. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
8. Apăsaţi STOP, pentru a ajunge în meniul de disponibilitate.
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 18 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
19
ASC1100G Prima punere în funcţiune
7.6 Modificarea valorilor prescrise
AirConServiceCenter are valori prestabilite pentru cele mai importante
lucrări de servisare. Aceste valori prestabilite apar în mod automat la
apelarea meniului corespunzător.
Următoarele valori prestabilie pot fi adaptate în cazul unor necesităţi spe-
ciale:
1. În meniul de bază alegeţi cu tastele săgeată sau „Alte
meniuri”:
2. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
3. Selectaţi cu tasta săgeată „Service”.
4. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
5. Introduceţi parola „7388”.
6. Cu ajutorul tastaturii de operare şi a tastelor săgeată, introduceţi
datele dorite.
7. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
8. Apăsaţi STOP pentru a ajunge în meniul de disponibilitate.
Parametrii
Valoarea prescrisă din
fabricaţie
Timp de aşteptare creştere presiune min. 5
Timp de vid min. 20
Timp de control vid min. 4
Ulei proaspăt ml. (Cantitate suplimentară) 0
Cantitate de umplere g. 500
Afişare logo? Da
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 19 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
RO
Prima punere în funcţiune ASC1100G
20
7.7 Utilizarea recipientelor pentru uleiuri
I
1. Detaşaţi recipientul de la închizătoarele rapide:
Recipientul pentru ulei proaspăt (10)
Recipientul de ulei vechi (11)
INDICAŢIE
Utilizaţi exclusiv uleiuri validate pentru R-134a. Acordaţi atenţie
indicaţiilor producătorului autovehiculului.
11
10
ASC1100G_OPM_RO.book Seite 20 Donnerstag, 25. Juni 2020 7:01 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Waeco Waeco ASC 1100 G Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru