Dometic ASC5000RPA, ASC5500RPA Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
AirConServiceCenter
ASC5000 RPA, ASC5500 RPA
Staţia de service climatizare
Instrucţiuni de operare
RO
3
ASC5000 RPA/ASC5500 RPA
Cuprinsul
1 Acestui manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Linia de asistenţă tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Explicarea simbolurilor din cadrul acestui manual de utilizare . . . . . . . . 6
2Siguranţa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Indicaţiile generale de securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Siguranţa în exploatarea aparatului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Securitatea la manipularea agentului frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Măsurile luate în întreprindere la utilizarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Indicaţiile de avertizare de pe AirConServiceCenter. . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Dispozitivele de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Pachetul de livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Accesoriile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Utilizarea conformă cu destinaţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Imaginea generală a AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 Partea frontală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Vedere din spate şi din lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.1 Procesul pentru verificarea etanşeităţii interne ASC5000 RPA,
ASC5500 RPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 Instalarea şi conectarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 Meniul de disponibilitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.4 Selecţia limbii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.5 Introduceţi datele de firmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.6 Introducerea datei şi orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.7 Modificarea valorilor prescrise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.8 Introduceţi recipientul pentru uleiuri şi aditiv UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.9 Introduceţi dimensiunea recipientului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.10 Analizarea agentului frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.11 Verificarea unităţii de analiză. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.12 Umplerea unui recipient intern cu agent frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 Exploatarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.1 Start rapid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2 Coduri de utilizator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.3 Crearea unei baze de date personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.4 Afişaţi consumul de agent frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.5 Testarea instalaţiei de climatizare fără service al instalaţiei de
climatizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.6 Selectie manuala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.7 Spălarea instalaţiei de climatizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
RO
ASC5000 RPA/ASC5500 RPA
4
9Lucrările de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.1 Verificarea etanşeităţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.2 Verificarea punctului nul al cântarului de ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.3 Schimbarea filtrului uscătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.4 Avertizare filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.5 Calibrarea senzorului de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9.6 Schimbarea uleiului pompei de vid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
9.7 Stadiile contorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
9.8 Corecţia cantităţii de umplere la furtunurile de service mai lungi . . . . . .61
9.9 Înlocuiţi hârtia imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
9.10 Schimbare Flash Memory Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
9.11 Schimbarea recipientului pentru ulei vechi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
9.12 Curăţarea şi îngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
10 Eliminarea ca deşeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
10.1 Eliminarea ca deşeu a lichidelor recuperate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
10.2 Eliminarea ca deşeu a ambalajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
10.3 Eliminarea ca deşeu a aparatului vechi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
11 Ce este de făcut şi când?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
12 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
RO
5
ASC5000 RPA/ASC5500 RPA Acestui manual de utilizare
1 Acestui manual de utilizare
Acest manual de utilizare descrie staţia de climatizare
(AirConServiceCenter) ASC5000 RPA, ASC5500 RPA.
Acest manual de utilizare se adresează persoanelor, care realizează
întreţinerea curentă la instalaţiile de climatizare ale autovehiculelor şi
care dispun de cunoştinţele de specialitate corespunzătoare.
Acest manual de utilizare conţine toate indicaţiile necesare, pentru utili-
zarea sigură şi eficientă a staţiei de service climatizare. Înainte de a pune
în funcţiune aparatul pentru prima dată, citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare.
Suplimentar respectaţi şi:
Manualul de şcolarizare „Climatizarea autovehiculelor – prinicipiile
tehnice” realizat de Domestic WAECO.
Broşura de informare „Climatizarea autovehiculelor – prinicipiile
legale” realizată de Domestic WAECO.
Indicaţiile producătorilor de agent frigorigen
Indicaţiile referitoare la manipularea gazelor inflamabile, de ex. ale
producătorilor de agent frigorific.
Indicaţiile speciale existente în cadrul întreprinderii dvs., pentru între-
ţinerea curentă a instalaţiilor de climatizare.
Păstraţi acest manual de utilizare în compartimentul de depozitare al
AirConServiceCenter, pentru a putea găsi în caz de necesitate în mod
rapid informaţiile necesare.
1.1 Linia de asistenţă tehnică
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare referitoare la
AirConServiceCenter, pe care nu le găsiţi în acest manual de utilizare, vă
rugăm să luaţi legătura cu
linia de asistenţă tehnică (Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
RO
Acestui manual de utilizare ASC5000 RPA/ASC5500 RPA
6
1.2 Explicarea simbolurilor din cadrul acestui manual
de utilizare
!
!
A
I
Este permis numai personalului de specialitate lucrul cu acest aparat.
AVERTIZARE!
Indicaţie de securitate: Nerespectarea poate duce la deces sau la
vătămări grave.
PRECAUŢIE!
Indicaţie de securitate: Nerespectarea poate duce la vătămări.
ATENŢIE!
Nerespectarea poate duce la daune materiale şi poate influenţa negativ
funcţionarea produsului.
INDICAŢIE
Informaţii în completare pentru operareaprodusului.
Formatul Semnificaţia Exemplu
Subliniate Denumirile, ce se găsesc pe
aparat.
Apăsaţi ENTER.
„Subliniat” Mesaje pe afişaj „Start rapid”
Text
Text
Enumerarea în ordine aleatorie
Senzor de presiune de
siguranţă
Supape de suprapresiune
1. Text
2. Text
3. Text
Etapele acţiunilor, care trebuie
efectuate în succesiunea indi-
cată
1. Conectaţi aparatul
2. Porniţi aparatul
3. Apăsaţi tasta de selecţie
Text
Rezultatul unei etape de acţi-
une
Aparatul este pregătit de
funcţionare
Text (1) Numerele pieselor, care se
referă la vederea de ansamblu
(pagină 14 şi pagină 16)
Introduceţi cu ajutorul tastatu-
rii de operare (8) datele dorite.
Text (A) Denumirile pieselor, care se
referă la imaginile reprezentate
în etapa de lucru.
Demontaţi cartuşul de filtru (E)
de pe partea stângă.
RO
7
ASC5000 RPA/ASC5500 RPA Siguranţa
2Siguranţa
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru pagubele apărute ca
urmare a următoarelor puncte:
Greşeli de montaj sau racordare
Deteriorări ale produsului datorită influenţelor mecanice şi supraten-
siunii
Modificări ale produsului fără o aprobare explicită din partea producă-
torului.
Utilizarea într-un alt scop şi cu alte mijloace de producţie, decât cele
descrise în manual.
Repararea aparatului de service de către personal neinstruit
2.1 Indicaţiile generale de securitate
AirConServicepoate fi utilizat numai de către personal, care dispune de
instruirea tehnică necesară, şi care este familiarizat cu modul de funcţio-
nare şi principiile de bază ale AirConService Center, precum şi cu insta-
laţiile de răcire şi climatizare şi agenţii frigorigeni.
Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată AirConService Center,
citiţi cu atenţie acest manual de utilizare.
Utilizaţi acest aparat numai pentru scopul de utilizare indicat.
Nu efectuaţi nici un fel de modificări sau transformări constructive la
AirConServiceCenter.
Lucrările de întreţinere curentă la instalaţia de climatizare a autovehicu-
lului nu trebuie efectuate cu motorul la temperatura de funcţionare.
Pentru efectuarea întreţinerii curente la instalaţia de climatizare a auto-
vehiculului este necesar ca temperatura suprafeţei accesoriilor sau
componentelor adiacente să fie mai mică de 405 °C.
RO
Siguranţa ASC5000 RPA/ASC5500 RPA
8
2.2 Siguranţa în exploatarea aparatului
Nu utilizaţi aparatul în cazul unei umidităţi crescute.
Pe timp de ploaie, nu utilizaţi aparatul în aer liber.
Nu exploataţi aparatul în apropierea unor surse de căldură (de ex. sis-
teme de încălzire) sau sub incidenţa directă a razelor de soare.
Nu utilizaţi AirConServiceCenter într-un mediu cu pericol de explozie (de
exemplu în îcăperea pentru încărcarea bateriilor sau în cabina de vopsit),
consultaţi Directiva de siguranţă în lucru BGR 157/TRG 250, 280, 316.
Nu porniţi AirConServiceCenter, dacă este deteriorat.
Verificaţi înainte de fiecare punere în funcţiune sau înainte de umplerea
AirConServiceCenter, dacă aparatul şi toate furtunurile de service sunt
intacte şi toate supapele sunt închise.
Aşezaţi aparatul întotdeauna pe o podea orizontală şi fixaţi roţile frontale.
Utilizaţi pentru umplerea AirConServiceCenter numai butelii cu agent fri-
gorigen avizate, cu supape de siguranţă.
Goliţi furtunurile de service, înainte de a desface racordurile.
Utilizaţi exclusiv agent frigorigen R-1234yf. În cazul în care agentul frigo-
rigen este amestecat cu alţi agenţi frigorigeni, aceasta poate duce la
deteriorări ale AirConServiceCenter, respectiv la instalaţia de climatizare
a autovehiculului.
Utilizaţi exclusiv aditivi WAECO UV. În cazul în care sunt utilizaţi alţi adi-
tivi UV, AirConServiceCenter poate fi deteriorat. Este anulată orice formă
de garanţie.
Asiguraţi-vă înainte de deconectarea AirConServiceCenter de faptul că
programul selectat este încheiat şi toate supapele sunt închise. În caz
contrar se poate scurge agentul frigorigen.
Folosiţi întotdeauna comutatorul principal al AirConServiceCenter, pen-
tru pornire şi oprire. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat, atâta timp cât
este conectat.
Întreţinerea curentă şi reparaţia aparatului poate fi efectuată numai de
către personal calificat şi autorizat, delegat de firme de specialitate adec-
vate şi certificate.
Nu umpleţi conductele de agent frigorigen ale AirConServiceCenter sau
ale instalaţiei de climatizare a autovehiculului cu aer comprimat. Un
amestec de aer comprimat şi agent frigorigen poate fi inflamabil sau
exploziv.
RO
9
ASC5000 RPA/ASC5500 RPA Siguranţa
2.3 Securitatea la manipularea agentului frigorigen
Lucrările de întreţinere curentă la instalaţia de climatizare a autovehicu-
lului nu trebuie efectuate cu motorul la temperatura de funcţionare.
Pentru efectuarea întreţinerii curente la instalaţia de climatizare a auto-
vehiculului este necesar ca temperatura suprafeţei accesoriilor sau
componentelor adiacente să fie mai mică de 405 °C.
Purtaţi echipamentul personal de protecţie (ochelarii de protecţie şi
mănuşile de protecţie) şi evitaţi contactul dintre corp şi agentul frigorigen.
Contactul dintre corp şi agentul frigorigen extrage căldura corpului, în aşa
fel încât respectivele părţi ale corpului suferă degerături.
Aveţi în vedere, ca pe parcursul funcţionării, al umplerii sau golirii agen-
tului frigorigen, precum şi pe parcursul lucrărilor de reparaţie şi de servi-
sare, să nu fie eliminat agentul frigorigen în mediul înconjurător.
În acest mod respectaţi mai mult decât numai legislaţia de protecţie a
mediului. În acest mod, prin evitarea prezenţei agentului frigorigen în ime-
diata apropiere a aparatului, este îngreunată detectarea unei scurgeri la
autovehicul, sau devine chiar imposibilă.
Nu inspiraţi vaporii de agent frigorigen. Vaporii de agent frigorigen nu
sunt toxici, dar îndepărtează oxigenul necesar pentru respiraţie.
Agentul frigorigen nu trebuie utilizat în încăperile aflate sub nivelul solului
(de ex. canale de montaj, canale de decantare). Agentul frigorigen este
mai greu decât oxigenul şi îndepărtează din acest motiv oxigenul necesar
respiraţiei. În cazul în care efectuaţi lucrări în canale de montaj neaerisite,
este posibil să apară lipsa de oxigen.
Luaţi măsurile de protecţie necesare, pentru ca agentul frigorigen elimi-
nat să nu poată ajunge în canalizare.
Informaţii speciale referitoare la agentul frigorigen R-1234yf şi referitoare
la măsurile de siguranţă, precum şi protejarea persoanelor şi a obiectelor,
inclusiv a protecţiei împotriva incendiilor, puteţi să găsiţi pe fişele de
securitate ale producătorului de agent frigorigen.
RO
Siguranţa ASC5000 RPA/ASC5500 RPA
10
2.4 Măsurile luate în întreprindere la utilizarea
aparatului
Administratorul trebuie să realizeze câte un set de instrucţiuni de exploa-
tare pentru fiecare instalaţie de umplere (AirConServiceCenter) în con-
formitate cu TRG 402. Pe baza instrucţiunilor de exploatare pot fi instruiţi
angajaţii în ceea ce priveşte manipularea aparatului.
Operatorul trebuie să se asigure de faptul că angajaţii sunt instruiţi cel
puţin o dată pe an cu privire la următoarele puncte:
pericolele deosebite la manipularea gazelor aflate sub presiune
prescripţiile de siguranţă la manipularea gazelor aflate sub presiune
măsurile de protejare a sănătăţii la manipularea gazelor aflate sub
presiune
operarea aparatului şi efectuarea lucrărilor de servisare la aparat
Administratorul aparatului trebuie să se asigure de faptul că personalul,
care este responsabil de lucrările de reperaţii şi servisare, precum şi de
verificarea etanşeităţii, este certificat pentru efectuarea de lucrărilor cu
agent frigorigen şi instalaţii de umplere.
Certificarea, precum şi cunoştinţele referitoare la prescripţiile şi normele
aplicabile, trebuie dobândite în cadrul unei şcolarizări, de ex. la asociaţia
profesională, la o cameră de comerţ şi industrie sau la o altă instituţie de
învăţământ acreditată.
RO
11
ASC5000 RPA/ASC5500 RPA Siguranţa
2.5 Indicaţiile de avertizare de pe
AirConServiceCenter
Atenţie!
Acordaţi atenţie manualului de utilizare!
Conectaţi aparatul numai la o priză cu curent alternativ de
230 V/50 Hz!
Protejaţi aparatul de ploaie!
Purtaţi la manipularea agentului frigorigen mănuşi!
Purtaţi la manipularea agentului frigorigen ochelari de protecţie!
Personal şcolarizat!
2.6 Dispozitivele de siguranţă
Senzorul de presiune de siguranţă Compresorul se opreşte, dacă
presiunea de lucru normală este depăşită superior.
Supapele de suprapresiune: Dispozitive de siguranţă suplimentare,
pentru evitarea unei explozii a conductelor sau recipientelor, în cazul
în care suprapresiunea creşte, cu toate că există un senzor de presi-
une de siguranţă.
Ventilatorul şi caseta electrică (timpul de întârziere) Verificaţi la
pornire, dacă ventilatoarele funcţionează.
Contactele de deschidere ale uşilor asigurate împotriva deschiderii
părţii frontale a carcasei şi a capacului uscătorului în timpul
exploatării.
RO
Pachetul de livrare ASC5000 RPA/ASC5500 RPA
12
3 Pachetul de livrare
AirConServiceCenter şi accesoriile din pachetul de livrare au fost contro-
late cu atenţie înainte de expediere.
Controlaţi după recepţionarea pachetului, dacă toate componentele
menţionate sunt prezente şi nu sunt deteriorate.
În cazul unor piese deteriorate sau lipsă, vă rugăm să înştiinţaţi imediat
compania responsabilă de transport.
A
Denumirea
Adaptorul pentru 500 ml de ulei proaspăt şi de substanţă de contrast UV
Recipient patentat, închis, pentru uleiul uzat
Sticlă de testare, recipient ulei Profi (ND 12), 100 ml
Capacul de protecţie al aparatului
Ochelarii de protecţie / mănuşile de protecţie
Manualul de utilizare
ATENŢIE!
Pentru utilizarea în condiţii de siguranţă şi pentru calibrare aveţi nevoie
de agentul frigorigen R-1234yf (nu este cuprins în pachetul de livrare).
La ora actuală sunt livrate butelii cu agent frigorigen cu filete de racord
diferite şi cu adaptoare; acestea nu sunt cuprinse în pachetul de livrare.
RO
13
ASC5000 RPA/ASC5500 RPA Accesoriile
4 Accesoriile
Disponibile ca şi accesorii (nu sunt cuprinse în pachetul de livrare):
5 Utilizarea conformă cu destinaţia
AirConServiceCenter ASC5000 RPA, ASC5500 RPA (numărul articolu-
lui: 9103301870) este conceput pentru efectuarea lucrărilor de întreţinere
curentă la instalaţiile de climatizare ale autovehiculelor. Aparatul este
realizat pentru utilizarea în regim comercial.
Utilizarea AirConServiceCenter poate fi efectuată numai de către per-
soanele, care dispun de cunoştinţele de specialitate necesare pentru
întreţinerea curentă a instalaţiilor de climatizare.
Cu ajutorul AirConServiceCenter pot fi întreţinute numai instalaţiile de
climatizare ale autovehiculelor, în care este utilizat agentul frigorigen
R-1234yf.
AirConServiceCenter este adecvat numai pentru consumabilele avizate.
Denumirea Nr. articol
Recipient de ulei uzat, 500 ml 4440600131
Filtru de schimb cu cod de filtru pentru întreţinerea curentă 4445900221
Capacul de protecţie al aparatului 4445900081
Rola de hârtie de schimb pentru imprimantă (hârtie ter-
mică) (VPE 4)
4445900088
Ochelarii de protecţie 8885400066
Mănuşile de protecţie 8885400065
Ulei pentru pompe de vid, 1000 ml 8887200018
RO
Imaginea generală a AirConServiceCenter ASC5000 RPA/ASC5500 RPA
14
6 Imaginea generală a
AirConServiceCenter
6.1 Partea frontală
1 Manometrul de joasă presiune
2 Lampa de stare roşie „Umplere”
3 Lampa de stare albastră „Evacuare”
4 Lumină de stare Galben „Golire de adâncime ECO“
5 Lampa de stare verde „Aspirare”
6 Manometru de înaltă presiune
7 Afişaj
8 Tastatura de operare
9 Unitatea de analiză gaz
16
15
543
6
12
9
8
7
2
18
14
13
11
17
1
10
RO
15
ASC5000 RPA/ASC5500 RPA Imaginea generală a AirConServiceCenter
10 Masca frontală
11 Ventilatorul pompei de vid
12 Roţile frontale imobilizabile
13 Furtunul de service pentru racordul de joasă presiune (albastru)
14 Furtunul de service pentru racordul de înaltă presiune (roşu)
15 Cuplajul de service pentru racordul de înaltă presiune (roşu)
16 Cuplajul de service pentru racordul de joasă presiune (albastru)
17 Imprimanta
18 Unitatea de afişare
RO
Imaginea generală a AirConServiceCenter ASC5000 RPA/ASC5500 RPA
16
6.2 Vedere din spate şi din lateral
19 Recipientul de ulei proaspăt (100 ml)
20 Recipientul pentru aditivul UV (nu este cuprins în pachetul de
livrare)
21 Recipient patentat pentru ulei uzat
22 Capacul de protecţie
23 Comutatorul principal
24 Ventilatorul
24
23
20
19
22
21
RO
17
ASC5000 RPA/ASC5500 RPA Prima punere în funcţiune
7 Prima punere în funcţiune
7.1 Procesul pentru verificarea etanşeităţii interne
ASC5000 RPA, ASC5500 RPA
În fiecare zi este efectuată verificarea etanşeităţii interne a aparatului în
mod automat.
În primul rând se testează, dacă furtuunurile de service sunt conec-
tate la instalaţia de climatizare şi dacă sunt cuplate eventual cuplajele
de service.
În cazul în care mai există presiune în furtunuri, este emisă o eroare.
În cazul în care furtunurile de service sunt umplute, analiza agentului
frigorigen este efectuată, iar în cazul unei „Analyse ok”, agentul fri-
gorigen este reciclat. După aceea se realizează verificarea vidului. În
acest caz sunt evacuate mai multe componente ale aparatului. După
o verificare reuşită a vidului, componentele aparatului sunt supuse
presiunii cu agent frigorigen – acum se realizează un test de presiune
de 6 minute, la care toate supapele electromagnetice aferente rămân
deschise, pentru a putea constata imediat o cădere de presiune.
După încheierea cu succes a procedurii, agentul frigorigen este aspi-
rat şi aparatul vă stă la dispoziţie pentru lucrările de servisare.
7.2 Instalarea şi conectarea
1. AirConServiceCenter trebuie deplasat la locul de muncă şi roţile
frontale (12) sunt fixate.
I
2. Racordaţi AirConServiceCenter la reţeaua electrică.
3. Pentru conectare, comutaţi comutatorul principal (23) pe I.
Timp de 35 de secunde, funcţionează temporizarea pornirii, fapt ce
asigură aerisirea carcasei. Afişajul (7) indică după aceea timp de
câteva secunde versiunea de software:
„SW”: Versiune software
„DB”: Baza de date
„SN”: Numărul de serie
INDICAŢIE
Aparatul trebuie să fie aşezat pe un sol orizontal, neted, pentru ca
măsurătorile să poată fi efectuate în mod corect.
WAECO
ASC 5000 SW HF00
R1234yf DB P.ZZ
SN XXXXXX
RO
Prima punere în funcţiune ASC5000 RPA/ASC5500 RPA
18
După aceea este afişat următorul mesaj:
În încheiere se derulează un test software al AirConServiceCenter.
După aceea se realizează un test de etanşeitate.
Aduceţi aparatul în aer liber.
Conectaţi-l la tensiune.
Pe aparat apare următorul mesaj:
Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
În cazul în care în recipientul de rezervă de agent frigorigen se
găseşte o proporţie mult prea mare de gaze ce nu condensează
(NKG), aparatul nu permite în mod automat eliminarea gazelor ce nu
condensează.
După aceea este verificat aparatul de analiză.
Presiunea interna
A?tepta?i
Test software.
A?tepta?i
Tightness test
A?tepta?i
Switch off the unit
and place it outside
the workshop!
Unit in outer and
safe area?
No smoking!
Gas Analyzer test!
Connect the HP hose
to the external tank
of fresh R1234yf.
RO
19
ASC5000 RPA/ASC5500 RPA Prima punere în funcţiune
În încheierea procesului de pornire, AirConService Center indică
următoarele:
Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
Aparatul indică următorul mesaj:
I
7.3 Meniul de disponibilitate
Meniul de disponibilitate vă informează referitor la cantităţile disponibile
în stoc în mod actual, precum şi referitor la reglarea temporizării
AirConService Center.
Se afişează:
Cantitatea disponibilă de agent frigorigen
Cantitatea disponibilă de ulei proaspăt
Cantitatea disponibilă de aditivi UV
Ora
Data
The unit is ready
for use.
Refrigerant g. XXXX
Ulei ml XXX
Aditiv UV ml XXX
11:56:35 10/03/17
INDICAŢIE
Codurile de eroare, care apar la prima punere în funcţiune (consultaţi
pagină 69), trebuie ignorate şi confirmate cu ENTER.
RO
Prima punere în funcţiune ASC5000 RPA/ASC5500 RPA
20
7.4 Selecţia limbii
1. Apăsaţi tastele săgeată sau , pentru a ajunge în meniul de
bază.
2. În meniul de bază efectuaţi selecţii cu tastele săgeată sau
„Alte meniuri”:
3. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
4. Cu ajutorul tastei săgeată, selectaţi „Service”.
5. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
6. Introduceţi parola „5264”.
7. Cu ajutorul tastelor săgeată sau selectaţi limba dorită.
8. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
9. Apăsaţi STOP. Limba selectată este activă şi meniul de disponibili-
tate este afişat.
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dometic ASC5000RPA, ASC5500RPA Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare