Sony SBH54 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Guía del usuario
Stereo Bluetooth
®
Headset
SBH54
Contenido
Introducción................................................................................... 3
Descripción general de las funciones.................................................. 3
Descripción general del hardware........................................................3
Descripción general de los iconos de estado...................................... 4
Conceptos básicos........................................................................ 6
Carga..................................................................................................6
Encendido y apagado......................................................................... 6
Encendido de la pantalla..................................................................... 6
Ajuste del volumen..............................................................................6
Opciones de menú..............................................................................6
Instrucciones de colocación................................................................7
Primeros pasos.............................................................................. 8
Preparación para utilizar el SBH54...................................................... 8
Reconexión del auricular..................................................................... 8
Reinicio del auricular........................................................................... 9
Uso del auricular.......................................................................... 10
Uso de la SBH54.............................................................................. 10
Uso del SBH54 para gestionar llamadas de teléfono.........................10
Uso del SBH54 para reproducir música............................................ 11
Uso del SBH54 para ver notificaciones de eventos........................... 12
Uso de la lectura de textos................................................................12
Notificaciones de alerta de fuera de cobertura...................................12
Ocultación de la información privada.................................................13
Uso del SBH54 con dos dispositivos a la vez....................................13
Información legal..........................................................................15
Declaration of Conformity for SBH54.................................................16
2
Introducción
Descripción general de las funciones
El SBH54 Stereo Bluetooth® Headset está diseñado para que la vida resulte más
cómoda durante los desplazamientos. Puede utilizarlo junto con un dispositivo
Android™, como un smartphone o una tablet, o con un dispositivo sin Android que sea
compatible con Bluetooth® como, por ejemplo, un smartphone o un reproductor de
música. Cuando se asocia con un dispositivo compatible, puede utilizar el SBH54 para
realizar algunas de las siguientes acciones o todas:
Gestionar las llamadas entrantes; por ejemplo, responder o rechazar una llamada
entrante.
Transmitir música desde un dispositivo de reproducción de música.
Realizar una llamada directamente desde el registro de llamadas del SBH54*.
Ver notificaciones de eventos, como mensajes de texto, mensajes de correo electrónico,
recordatorios de eventos de calendario y actualizaciones de servicios de redes sociales*.
Escuchar notificaciones de eventos leídas*.
Realizar otras tareas básicas como, por ejemplo, indicar la hora.
También puede utilizar el SBH54 como radio FM autónoma cuando se encuentre
conectado a unos auriculares con cable (que funcionan como antena).
* Para disponer de estas funciones, debe utilizar un dispositivo Android™ que admita las
funciones correspondientes como, por ejemplo, la gestión de llamadas y la mensajería.
Además, debe tener instalada la aplicación del SBH54 en el dispositivo Android™.
Descripción general del hardware
1
Tecla Encendido Mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar el
auricular.
Cuando el auricular esté apagado, púlsela durante 15 segundos
para reiniciarlo.
2
Área de
detección NFC
Toque otros dispositivos en esta área durante las transacciones
NFC.
3
Micrófono
4
Tecla de volumen Pulse la tecla hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.
5
Puerto micro
USB
Inserte el cable para cargar la batería.
6
Micrófono
3
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
7
Pantalla
8
Altavoz
9
Toma de
auriculares
Entrada de 3,5 mm para auriculares con cable.
10
Tecla de llamada Pulse la tecla para:
Responder o finalizar llamadas entrantes.
Ver notificaciones de eventos nuevas.
Mantenga pulsada la tecla para:
Rechazar llamadas entrantes.
Abrir el registro de llamadas
Iniciar la búsqueda por voz.
11
Tecla Siguiente Pulse la tecla para:
Ir al registro de llamadas siguiente.
Ir al siguiente elemento de menú.
Ir a la pista siguiente.
Ir a la siguiente emisora guardada.
Aumentar la banda de frecuencia FM en incrementos de 0,1
MHz.
Mantenga pulsada la tecla para:
Aumentar la banda de frecuencia y buscar una emisora.
12
Tecla Música/
tecla Acción
Pulse la tecla para:
Reproducir o poner en pausa la pista actual.
Reproducir o poner en pausa la radio FM.
Seleccionar elementos de menú.
Ver notificaciones de eventos nuevas.
Mantenga pulsada la tecla para:
Silenciar el micrófono durante una llamada.
Alternar entre el modo de emisora FM y el modo de
búsqueda FM.
13
Tecla Anterior Pulse la tecla para:
Ir al registro de llamadas anterior.
Ir al elemento de menú anterior.
Ir a la pista anterior.
Ir a la emisora guardada anterior.
Disminuir la banda de frecuencia FM en incrementos de 0,1
MHz.
Mantenga pulsada la tecla para:
Disminuir la banda de frecuencia y buscar una emisora.
14
Tecla Atrás/tecla
Menú
Pulse la tecla para:
Abrir o cerrar el menú.
Retroceder un paso.
Descripción general de los iconos de estado
Nivel de carga de batería
La batería se está cargando.
Llamada entrante
Llamada saliente
4
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Llamada en curso
Indicador del nivel de volumen
El micrófono está silenciado.
El modo de auricular está activado
5
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Conceptos básicos
Carga
Antes de utilizar el SBH54 Stereo Bluetooth® Headset por primera vez, cárguelo durante
aproximadamente 1 hora con un cargador Sony oficial.
Para cargar el SBH54
1
Enchufe un extremo del cable del cargador USB en el cargador o en el puerto
USB de un ordenador.
2
Enchufe el otro extremo del cable en el puerto micro USB de su SBH54.
Encendido y apagado
Para encender el SBH54
Mantenga pulsado hasta que se encienda la pantalla.
Para apagar el SBH54
Mantenga pulsado hasta que se apague la pantalla.
Encendido de la pantalla
La pantalla del SBH54 se apaga tras un breve periodo de tiempo de inactividad. De esta
forma, se ahorra energía y se protege su información personal.
Para activar la pantalla
Pulse cualquier tecla del SBH54.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen de la llamada o de la música
Durante una llamada o al escuchar música, pulse
o .
Opciones de menú
En el SBH54 están disponibles las siguientes opciones de menú:
Editar la configuración
Ver eventos nuevos
Reproducir música desde un dispositivo compatible
Ver el registro de llamadas
6
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Reproducir la radio FM
Los iconos de eventos nuevos y del registro de llamadas solo aparecen cuando el terminal se
asocia y se conecta a un dispositivo Android™ en el que esté instalada la aplicación del
SBH54.
Para abrir el menú
Pulse cualquier tecla para encender la pantalla del SBH54 y, a continuación, pulse
.
Para desplazarse por el menú
1
Una vez que haya abierto el menú del auricular, pulse
o para
desplazarse por las distintas opciones de menú.
2
Pulse para abrir la opción de menú seleccionada o para retroceder un
paso.
Instrucciones de colocación
Para obtener el máximo rendimiento del SBH54 cuando se utilice en exteriores, se
recomienda que lleve su teléfono en el mismo lado del cuerpo que el dispositivo SBH54.
En la compra se incluyen unos auriculares con cable que admiten la norma CTIA con el
SBH54. Puede utilizar otros auriculares, pero es posible que no funcionen correctamente con
el dispositivo SBH54.
7
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Primeros pasos
Preparación para utilizar el SBH54
Puede configurar el Stereo Bluetooth® Headset mediante NFC, que inicia
automáticamente los procedimientos de asociación, conexión y configuración, o puede
utilizar la opción Bluetooth® manual para configurar manualmente el dispositivo.
Para que el SBH54 funcione correctamente, asegúrese de que la aplicación del SBH54
esté instalada en el dispositivo Android™.
Realizar la configuración de SBH54 mediante NFC
1
Asegúrese de que el SBH54 esté completamente cargado.
2
Dispositivo Android™:
asegúrese de que la función NFC está activada y que la
pantalla está activa y no bloqueada.
3
Coloque el dispositivo Android™ sobre el SBH54 para que las áreas de detección
NFC de cada dispositivo se toquen; a continuación, siga las instrucciones del
dispositivo Android™ para instalar la aplicación del SBH54.
Ahora puede
configurar el SBH54 mediante NFC incluso cuando esté desactivado. El SBH54
se enciende cuando el área de detección NFC entra en contacto con otro dispositivo NFC. Si
tiene problemas para asociar el SBH54 a un dispositivo Android™ mediante NFC, intente
conectarlo manualmente mediante Bluetooth®.
Para realizar la configuración de la SBH54 mediante Bluetooth®
1
Asegúrese de que el SBH54 esté completamente cargado.
2
Dispositivo Android™:
asegúrese de que la función Bluetooth® esté activada.
3
Apague el auricular.
4
Auricular:
Mantenga pulsado
hasta que aparezca el icono de Bluetooth® .
5
Dispositivo Android™: busque dispositivos Bluetooth® y, a continuación,
seleccione
SBH54
en la lista de dispositivos disponibles.
6
Dispositivo Android™: siga las instrucciones de asociación que aparecen en la
pantalla.
Reconexión del auricular
En aquellos casos en donde se pierde la conexión, por ejemplo, cuando el dispositivo
Android™ conectado está fuera de cobertura, el auricular realiza automáticamente una
serie de intentos de reconexión. Cuando esto sucede, puede utilizar cualquier tecla para
forzar al accesorio a intentar reconectarse, o bien puede utilizar NFC para reconectar los
dos dispositivos.
Para forzar al auricular a intentar reconectarse
1
Dispositivo Android™: Asegúrese de que la función Bluetooth® esté activada.
2
Pulse cualquier tecla del auricular.
Para reconectar el auricular mediante NFC
8
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
1
Dispositivo Android™: asegúrese de que la función NFC está activada y que la
pantalla está activa y no bloqueada.
2
Sitúe el dispositivo Android™ sobre el auricular de modo que las áreas de
detección NFC de cada dispositivo se toquen.
Reinicio del auricular
Reinicie el SBH54 si presenta un comportamiento inesperado. Toda la información sobre
los dispositivos asociados se elimina al reiniciar el SBH54.
Para reiniciar el SBH54
1
Pulse para abrir el menú.
2
Pulse o para seleccionar y, a continuación, pulse .
3
Pulse o para seleccionar y, a continuación, pulse .
4
Pulse
o para seleccionar y, a continuación, pulse .
Para reiniciar el disposiitvo, también puede mantener pulsado durante 15 segundos
cuando el SBH54 esté apagado.
9
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Uso del auricular
Uso de la SBH54
Puede ver y cambiar los ajustes del auricular utilizando la SBH54 en el dispositivo
Android™. Un asistente de configuración en la SBH54 le guía por el proceso de
configurar el auricular por primera vez.
Para establecer el auricular para que vibre cuando suene
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y puntee
SBH54 >
> Ajustes.
2
Puntee Vibraciones y arrastre el control deslizante junto a Desactivar hasta la
posición de activado.
Uso del SBH54 para gestionar llamadas de teléfono
Utilice el SBH54 para gestionar las llamadas entrantes. Por ejemplo, puede responder o
rechazar una llamada. El número de teléfono del emisor de la llamada se muestra en la
pantalla del auricular. Si utiliza el auricular con un dispositivo Android™, también
aparecerá el nombre del emisor de la llamada si está guardado como contacto en el
dispositivo Android™. Cuando los auriculares con cable no estén conectados al
dispositivo, puede utilizar el altavoz para el oído del SBH54 para responder a las
llamadas. También puede utilizar el registro de llamadas del auricular para realizar
llamadas.
Por su seguridad, no utilice el SBH54 para gestionar llamadas con el altavoz para el oído
cuando esté conduciendo.
Para activar la función de Registro de llamadas
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y puntee
SBH54 >
> Ajustes.
2
Puntee
Registro de llamadas
y arrastre el control deslizante junto a
Desactivar
a
la posición de activado.
Para responder a una llamada
Cuando escuche una señal de llamada entrante, pulse
.
Para realizar una llamada desde el registro de llamadas del SBH54
1
Pulse cualquier tecla para activar la pantalla del SBH54; a continuación, mantenga
pulsada la tecla
para abrir el registro de llamadas.
2
Pulse
o para seleccionar el contacto o el número al que desea llamar y,
a continuación, pulse para realizar la llamada.
Para acceder al registro de llamadas directamente desde el SBH54, debe tener instalada la
aplicación del SBH54 en el dispositivo Android™ conectado.
Para finalizar una llamada
Durante una llamada en curso, pulse la tecla Acción .
Para rechazar una llamada
Cuando escuche una señal de llamada entrante, mantenga pulsada la tecla
Acción .
Para responder a una segunda llamada
Cuando escuche una señal de llamada entrante durante una llamada en curso,
pulse la tecla Acción
. La llamada en curso se deja en espera.
También puede pulsar la tecla Siguiente
o Anterior para cambiar a la otra llamada y
dejar la llamada actual en espera.
10
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Para rechazar una segunda llamada
Cuando escuche una señal de llamada entrante durante una llamada en curso,
mantenga pulsada la tecla Acción .
Para silenciar el micrófono durante una llamada
Mantenga pulsada la tecla Seleccionar
.
Para transferir una llamada entrante al teléfono
Durante una llamada en curso, pulse simultáneamente
y .
También puede pulsar de nuevo simultáneamente y para volver a transferir la
llamada entrante al SBH54.
Uso del SBH54 para reproducir música
Si el SBH54 está conectado al dispositivo Android™, puede reproducir música desde el
dispositivo mediante el auricular. También puede utilizar el auricular para escuchar la
radio FM de forma independiente. Antes de comenzar a escuchar música, debe
seleccionar una fuente.
Para escuchar música
1
Abra la aplicación de reproducción de música en el dispositivo Bluetooth® y
seleccione la pista que desee escuchar.
2
Active SBH54.
3
Pulse para abrir el menú.
4
Pulse
o para seleccionar .
5
Para reproducir la pista actual, pulse .
Para moverse entre pistas
Pulse la tecla Siguiente o Anterior .
Para avanzar o retroceder por una pista de música
Mantenga pulsada la tecla Siguiente
o Anterior para avanzar o
retroceder hasta llegar a la posición que desee.
Para escuchar la radio FM
1
Asegúrese de que los auriculares estén conectados al SBH54.
2
Active SBH54.
3
Pulse
para abrir el menú.
4
Pulse o para seleccionar .
5
Pulse
.
Para buscar una emisora de radio
Mientras escucha la radio FM, mantenga pulsada la tecla Siguiente o Anterior
.
Para cambiar manualmente la frecuencia de la radio
Mientras escucha una radio FM, pulse la tecla Siguiente o Anterior para
avanzar o retroceder a incrementos de 100 kHz.
Para guardar una emisora de radio
1
Mientras escucha la radio FM, mantenga pulsados simultáneamente
y a
fin de abrir el menú para guardar.
2
Pulse
o para seleccionar la posición de la emisora que desee y, a
continuación, pulse
.
11
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Para escuchar una emisora de radio guardada
1
Mientras escucha la radio FM, mantenga pulsado .
2
Pulse o para seleccionar una emisora de radio guardada.
3
Mantenga pulsado .
Uso del SBH54 para ver notificaciones de eventos
Puede recibir las siguientes clases de notificaciones en la pantalla del SBH54 desde un
dispositivo Android™ asociado:
Mensajes de texto
Correo electrónico
Recordatorios de eventos de calendario
Actualizaciones de servicios de redes sociales, como Facebook™ y Twitter™.
Para que la característica correspondiente funcione, primero debe instalar la aplicación de
mensajes de texto, correo electrónico, calendario y red social pertinente para el SBH54 en el
dispositivo Android™.
Para activar la función de Notificación
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y puntee
SBH54 > > Ajustes.
2
Puntee Obtener notificaciones de y, a continuación, arrastre el control deslizante
junto a Desactivar a la posición de activado.
Para seleccionar las notificaciones que se van a desviar a SBH54
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y puntee
SBH54
>
>
Ajustes
>
Notificación
.
2
Arrastre los controles deslizantes junto a Desactivar y Notificaciones hasta la
posición de activado.
3
Puntee Obtener notificaciones de y, a continuación, seleccione las aplicaciones
que desee.
Para ver notificaciones de eventos en el SBH54
Cuando llegue una notificación, pulse
.
Uso de la lectura de textos
Cuando le lleguen notificaciones al dispositivo Android™, tiene la opción de que se lea
en voz alta la información relacionada con el evento en el SBH54. Por ejemplo, puede
escuchar mensajes de correo electrónico, mensajes de texto o recordatorios del
calendario. Si la información del evento contiene texto, este se mostrará en el auricular a
medida que se lee. Para poder utilizar la función de lectura de textos, debe activarla
primero mediante la aplicación del SBH54.
La función de lectura de textos no es compatible con todos los idiomas. Si desea utilizar un
idioma que no sea uno de los idiomas predeterminados, debe descargar e instalar un motor y
una voz de lectura de textos compatibles.
Para activar la función de Lectura de textos
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y puntee
SBH54 > > Ajustes.
2
Puntee Notificación > Lectura de textos y, a continuación, seleccione un motor
TTS.
Notificaciones de alerta de fuera de cobertura
Puede recibir una notificación cuando se aleje de un dispositivo Android™ activando la
función de notificaciones de alerta de fuera de cobertura. El SBH54 le avisará con tres
vibraciones cortas cuando la distancia entre el SBH54 y el dispositivo Android™
12
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
conectado sea tanta que se produzca la desconexión. Esta función está desactivada de
forma predeterminada.
Para activar la función de notificación de alertas de fuera de cobertura
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y puntee
SBH54 >
> Ajustes.
2
Puntee Obtener notificaciones de y arrastre el control deslizante junto a Alerta de
fuera de cobertura hasta la posición de activado.
Ocultación de la información privada
Puede ocultar el nombre y el número de las llamadas entrantes o salientes, y los detalles
de notificación de los eventos entrantes en su SBH54. Para ello, active la función de
privacidad. Si se activa esta función, la pantalla del auricular solo muestra un icono para
las llamadas entrantes o salientes, y las notificaciones de eventos.
Para activar la función de privacidad
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y puntee
SBH54 >
> Ajustes.
2
Puntee Privacidad y arrastre los controles deslizantes junto a Desactivar hasta la
posición de activado.
Uso del SBH54 con dos dispositivos a la vez
El SBH54 tiene dos modos de conexión diferentes: el modo multipunto y el modo de
punto único. Con el modo multipunto, resulta más fácil administrar dos conexiones al
mismo tiempo. Por ejemplo, puede gestionar llamadas en un dispositivo y reproducir
música en otro. Debe cambiar manualmente al modo multipunto después de asociar
satisfactoriamente el auricular a un segundo dispositivo. Si deja de utilizar uno de los dos
dispositivos, debe cambiar manualmente al modo de punto único.
El SBH54 memoriza los dos dispositivos asociados. Puede volver a conectar fácilmente
los dispositivos asociados previamente cambiando de nuevo del modo de punto único al
modo multipunto. A continuación, el dispositivo asociado anteriormente se detectará de
forma automática.
Si el SBH54 está asociado a dos dispositivos Android™, debe seleccionar uno de ellos
como el dispositivo principal para poder ver las notificaciones de eventos y gestionar las
llamadas en el auricular.
Solo se puede conectar un máximo de dos dispositivos en el modo multipunto. Si asocia el
SBH54 a un tercer dispositivo, el primer dispositivo asociado se borra de la memoria del
auricular.
Para configurar el SBH54 con un segundo dispositivo mediante NFC
Después de configurar el primer dispositivo con el SBH54, repita los mismos
pasos siguiendo las instrucciones que describen cómo configurar el auricular con
otro dispositivo.
Para configurar el SBH54 con un segundo dispositivo mediante Bluetooth®
Después de configurar el primer dispositivo con el SBH54, repita los mismos
pasos siguiendo las instrucciones que describen cómo configurar el auricular con
otro dispositivo.
13
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Para seleccionar un dispositivo como dispositivo principal
1
Pulse para abrir el menú.
2
Pulse o para seleccionar y, a continuación, pulse .
3
Pulse o para seleccionar y, a continuación, pulse .
4
Pulse
o para resaltar el icono que representa el dispositivo que desea
establecer como principal y, a continuación, pulse
.
También puede puntear Seleccionar tipo de conexión para seleccionar un dispositivo como
principal en la aplicación del SBH54.
14
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Información legal
Sony SBH54
Antes de su uso, le recomendamos que lea el folleto
Información importante
que se facilita por separado.
Esta Guía del usuario ha sido publicada por Sony Mobile Communications Inc. o su empresa local asociada, sin
que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Mobile Communications Inc. puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios que sean necesarios en esta Guía del usuario, a causa de
errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No
obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la guía.
Todos los derechos reservados.
© 2015 Sony Mobile Communications Inc.
La interoperabilidad y la compatibilidad entre dispositivos Bluetooth® puede variar. El dispositivo por lo general es
compatible con productos que utilizan la especificación Bluetooth 1.2 o superior y un perfil de auriculares o manos
libres.
Sony es una marca comercial o una marca comercial registrada de Sony Corporation. Bluetooth es marca
comercial de Bluetooth (SIG) Inc. y se utiliza bajo licencia. Todas las demás marcas son propiedad de sus
respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres de productos y empresas mencionados en el presente documento son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son
reservados. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Visite
www.sonymobile.com
para obtener más información.
Todas las ilustraciones son solo una referencia y no constituyen una descripción exacta del accesorio.
15
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Declaration of Conformity for SBH54
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0210 is
in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0210 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0210 u skladu s Direktivom;
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0210 je v souladu se směrnicí;
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0210 er i overensstemmelse med
direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa
folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0210 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0210 vastab
direktiivi;
2014/53/EL
nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
RD-0210
on direktiivin;
2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0210
est conforme a la directive;
2014/53/UE
. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp
RD-0210
der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0210 πληροί τους
όρους της οδηγίας;
2014/53/EE
. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a
RD-0210
típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0210 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita
UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0210 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0210 atitinka Direktyvą;
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0210 huwa konformi
mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0210 er i samsvar med direktiv;
2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
16
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0210 jest zgodny z
dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de
rádio RD-0210 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da
declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0210 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0210 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0210 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0210 es
conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning
RD-0210
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0210 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU
sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu
internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
17
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Sony SBH54 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi