Tesla 43S903SUS Manual de utilizare

Categorie
Echipamente muzicale suplimentare
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

SERIES 9
43S903SUS
49S903SUS
55S903SUS
HU IT MK RO SLO SRB
ENG AL
BiH/
CG
BG DE FR GR
HR
LED TV
QUICK
START
GUIDE
OPERATING INSTRUCTION
Please read these instructions before operating
your set and retain them for future reference.
UDHËZIM PËR PËR
Ju lutemi lexonie këtë udhëzim para përdorimit të
pajisjë suaj dhe ruajeni për nevoja plotësuese eventuale.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Prije upotrebe uređaja pročitati ova uputstva
i zadržati ih radi kasnijih referenci.
UPUTE ZA KORIŠTENJE
Prije korištenja uređaja pažljivo pročitati
upute i sačuvati ih za buduću upotrebu.
KEZELÉSI UTASÍTÁ
Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el ezeket az
utasításokat, és őrizze ezeket meg későbbi betekintésre.
ISTRUZIONI D’USO
Leggere queste istruzioni prima di utlizzare il set e
conservarle per riferimento futuro.
BETRIEBSANLEITUNGEN
Bitte lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb
nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre appareil et
conservez-les pour pouvoir les consulter ultèrieurement.
OPERATING INSTRUCTION
Please read these instructions before operating
your set and retain them for future reference.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Моля, прочетете тези инструкции, преди да използвате
устройството и ги запазете за бъдещи справки.
NAVODILA ZA UPORABO
Pred uporabo pozorno preberite navodila
in jih shranite za morebitno uporabo v prihodnosti.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de a folosi
televizorul și păstrați-le pentru referințe ulterioare.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe uređaja pročitati ova uputstva
i zadržati ih radi kasnijih referenci.
УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ
Ве молиме прочитајте го ова упатство пред да го
инсталирате и употребувате вашиот уред.
AL
ENG
BiH/CG
HR
HU
IT
DE
FR
GR
BG
MK
SLO
RO
SRB
3
ENG
PREPARATION
Disassembly and Installation
Accessories
Note: The pictures are only for reference.
1. Open the package.
Batteries/2
Remote Control
Quick Start Guide
Base Stands/2
Screws/4
Warranty Card
Power Cord
2. Take out the TV. 3. Install the TV stands.
4. Connect the power
cord.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
Note: Read all of the instructions before operating the set. Keep these instructions well for later use.
Read these instructions -All the safety and operating instructions should be read before this
product is operated.
Keep these instructions - The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
Heed all warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
Follow all instructions- All operating and use instructions should be followed.
Do not use this apparatus near water - The appliance should not be used
near water or moisture - for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(Including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consutt an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience
receptacles, and at the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
4
ENG
Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce
the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating
instructions unless you are qualified to do so.
Do not install this equipment in a confined or building-in space such as a book case or similar unit,
and remain a well ventilation conditions at open site. The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
Caution – To prevent electric shock hazard, replace grille.
Please refer the information on rear enclosure for electrical and safety information before installing
or operating the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.The
apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
For the terminals marked with symbol of "
" may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock. The external wiring connected to the terminals requires Installation by an instructed
person or the used of ready-made leads or cords.
To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the
installation instructions.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Listening to
music at high volume levels and for extended durations can damage one's hearing. In order to
reduce the risk of damage to hearing, one should lower the volume to a safe, comfortable level,
and reduce the amount of time listening at high levels.
The mains plug/appliance coupler/direct plug-in adapter is used as disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
When not in use and during movement, please take care of the power cordset, e.g. tie up the
power cordset with cable tie or something like that. It shall be free from sharp edges and the like
that can cause abrasion of the power cordset. When put into use again, please make sure the
power cord set being not damaged, If any damages found, please look for the service person to
replace the power cord set specified by the manufacturer or have the same characteristics as the
original one.
Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. To prevent
the spread of fire, keep candles or other open flames away from the apparatus at all times.
If the apparatus have the symbol
in its rating label and the power cord has two pins, it means
that the equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in
such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
The following information are recommended to be included as far as applicable where
applicable:
5
ENG
Refers to alternating current (AC)
Refers to direct current (DC)
Refers to ClassII equipment
Refers to stand-by
Refers to pow er ON.
Refers to dangerous voltage
Warning for Apparatus containing COIN/BUTTON CELL BATTERIES (Below instruction only used
for the apparatus containing a user-replaceable coin/button cell battery)
Warning: Do not ingest the battery, Chemical Bum Hazard (The remote control supplied with)
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can
cause severe Internal burns in just 2 hours and can lead to death.Keep new and used batteries
away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product
and keep it away from children .If you think batteries might have been swallowed or placed inside
any part of the body, seek immediate medical attention.
WEEE Directive
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can taka this
product for environmental safe recycling.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of non-insulated "dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
To reduce the risk of electric shock. Do not remove cover (or back). No user serviceable parts
inside. Refer to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance instructions in the literature
accompanying the appliance.
6
ENG
POSITIONING THE TV SET
Install Display on solid horizontal surface such as a table or desk. For ventilation, leave a space of
at least 10 cm free all around the set. To prevent any faul and unsafe situations,
please do not place any objects on top of the set. This apparatuscan beused in tropical and/or
moderate climates.
Fixing the rear of enclosure to wall. Below picture is different from actual item, thus it s only for
reference. (only for some regions)
Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal
injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions
such as:
Using cabinets or stands recommended by the manufacture of the television.
Only using furniture that can safely support the television.
Ensuring the television is not overhanging the edge of the supporting furniture.
Not placing the television on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without
anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.
Not placing the television set on cloth or other materials that may be located between the
television set and supporting furniture.
Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television or its
controls.
If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above
should be applied (Only for the TV with mass exceed 7 kg).
An optional wall mount can be used with your
television. Consult with your local dealer for a wall
mount that supports the VESA standard used by
your TV model.
Carefully attach the wall mount bracket at the rear
of the TV. Install the wall mount bracket on a solid
wall perpendicular to the floor. If you are attaching
the TV to other building materials, please contact
qualified personnel to install the wall mount.
Detailed instructions will be included with the wall
mount. Please use a wall mount bracket where
the device is adequately secured to the wall with
enough space to allow connectivity to external
devices.
Note: The pictures are only for reference.
7
ENG
Disconnect the power before moving or installing the TV. Otherwise electric shock may occur.
Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in
reverse.
If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an
authorized wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. Otherwise it is not
covered by the warranty.
Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty
To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the
installation instructions.
Use the screws and wall mounts that meet the following specifications. Any damages or injuries by
misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
Model Size: 43" Top Down
Screw
Diameter (mm) "E" M6 M6
Depth (mm)
“D”
Max 28 28
Min 22 22
Quantity 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200
Model Size: 49" Top Down
Screw
Diameter (mm) "E" M6 M6
Depth (mm)
“D”
Max 28 28
Min 22 22
Quantity 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200
Model Size: 55" Top Down
Screw
Diameter (mm) "E" M6 M6
Depth (mm)
“D”
Max 28 28
Min 22 22
Quantity 2 2
VESA (AxBxC) 300x200x300
Note:
1. The pictures are for reference only.
2. For the TV sets with terminals towards the wall, in order to leave enough space to use the
terminals, a rubber cushion is needed together with the screw to fix the wall mount. It is a small
hollow pillar whose internal diameter is 8mm, external diameter is 18mm and height is 30mm.
3. The information in this document is subject to change without notice.
The manufacturer accepts no liability for damage resulting directly or indirectly from faults,
incompleteness or discrepancies between the user manual and the product described.
4. In dry environment due to static electricity, the product may be restart and return to the main
OSD interface, USB player interface or the previous source mode, please continue to operate
the TV as your will.
8
ENG
Inadequate use of batteries may cause leakage. Therefore, please follow the steps below and use
them with care.
1. Please note the batteries polarity to avoid short circuit.
2. If the battery voltage is insufficient, which affects the remote control range, you should replace
used batteries with the new ones. Remove batteries from the remote control unit if you do not
intend to use it for a long time.
3. Do not use different types of batteries (for example, manganese and alkaline batteries)
together.
4. Do not put the batteries into fire. Do not charge or disassemble batteries.
5. Please dispose of batteries in accordance with the relevant environmental protection
regulations.
6. WARNING: The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
Precautions for Using Battery
Do not install this device in confined spaces such as bookcases or similar units.
Do not use the set in damp and cold areas. Protect the set from overheating.
Keep away from direct sunlight.
Do not use the set in dusty areas.
Do not place candles to accessible, open areas to avoid flammable foreign material from entering
the TV.
Use the remote control by pointing it towards the remote sensor. The items between the remote
control and the remote sensor will interfere with the normal operation.
Do not expose the remote control to violent vibrations. Also, do not splash liquid on the remote
control and do not place the remote control in high humidity areas.
Do not expose the remote control to direct sunlight which can cause deformation of the unit due
to heat.
When the remote sensor is exposed to direct sunlight or strong light, the remote control will
not work. If this is the case, please change the light direction or the position of the TV, or use the
remote control closer to the remote sensor.
Operating Environment
Precautions for Using Remote Control
9
ENG
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
1. VOICE ( ): Start talking to Google Assistant of the TV.
2. POWER (
) Turn the TV on or standby.
3. MUTE (
) Mute or restore the sound.
4. Numeric buttons (0~9) Choose the channel directly or input
a number.
5. INFO Show the detailed information.
6. LIST Access the channel list.
7. MENU Access the main menu.
8. HOME Enter the home page.
9. Up/Down/Left/Right ( // /)
Navigate through the menu.
10. OK Confirm or enter the selected content.
11. EXIT Exit the current operation.
12. BACK Exit the current menu.
13. Google Play Access the application of Google Play.
14. YouTube Access the application of YouTube.
15. GUIDE Access the EPG interface in DTV mode.
16. Volume Up/Down (VOL+/-) Increase or decrease the sound
volume.
17. Program Up/Down (P ˄/˅) Change programs up or down.
18. TELETEXT BUTTONS
TEXT Access or exit the teletext menu.
REVEAL Display the concealed information
INDEX Display index page.
HOLD Hold the teletext page on screen without update and
changes.
19. SOURCE Select the input source.
20. Subtitle Open or close the subtitle.
21. USB Play Control Buttons
Pause (
) Pause the playback, or enable Time-shift function
in DTV mode.
Play (
) Start the playback.
Stop (
) Stop the playback.
Fast Backward (
) Fast backward the playback.
Fast Forward (
) Fast forward the playback.
22. Color Buttons (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) Execute the
prompt function in specific mode.
23. I/II Select the sound output type depending on the
broadcasting program.
24. FAV Access the list of favorite programs.
25. AD Turn on or off the function of audio description.
Note:
1. The pictures are for reference only.
2. Some buttons may not be available for some models or some regions.
3. Press HOME and buttons together to start pairng the bluetooth remote control.
10
ENG
BASIC OPERATION
How to use E-manual
Install Remote Control Battery
TV Button
E-manual are built into your TV and can be displayed
on the screen. To learn more about your TV features,
access your e-Manual by referring to the following.
Note: The picture is only for reference.
Place two AAA size batteries in the remote controls
battery compartment, making sure to match the
polarity markings inside the compartment.
Note: The picture is only for reference.
Note: The picture is only for reference.
1. In standby mode, press it to turn on the TV.
2. When the TV is turned on and there is no OSD, Short
press it to access the source menu. Short press it again
to select the desired source. Long press it to turn the TV
to standby.
1. Press HOME
button to access the home page.
2. Press / button to select the list of “Apps”.
3. Press / button to select the icon of “E-Manual”.
4. Press OK button to enter the “E-Manual” to check the instructions of basic functions.
5. The following buttons of remote control are used to help you operate the TV set in E-Manual.
UP/DOWN/LEFT/RIGHT
(Navigation Buttons)
Move Upward/Downward//Leftward
/Rightward to select an item.
Enter the selected item.
EXIT/BACK Button
Exit the current display, or exit the
E-Manual.
1
2
2
+
+
-
-
TV Button
11
ENG
Terminals
USB
USB port.
DIGITAL AUDIO OUT
Use a SPDIF cable to output your TV audio
signal to a compatible audio receiver.
HDMI
Connect HDMI input signal from signal source
such as DVD.
LAN
Network port.
SERVICE
Debugging port only for technicians.
AV IN
Connect audio and video signal from signal
source such as DVD.
ANTENNA IN
Connect a coaxial cable to receive signal from
the antenna, cable or satellite.
CI
CI card port.
Note:
1) The pictures are only for reference.
2) External equipments and cables shown herein are not supplied with the TV.
3) Some terminals may differ by different regions or models, and please take your actual TV set as
the standard.
TERMINAL CONNECTION
12
ENG
TROUBLESHOOTING
Before calling a service technician, review following information for possible causes and solutions for
the problem you are experiencing.
Problem Solution
Remote control does not
work.
Check the remote sensor on the remote control.
Change the batteries.
Batteries are not installed correctly.
Main power is not connected.
Poor signal This is usually caused by interference from cell phones, walkie-
talkie, automotive ignition system; neon, electric drill or other
electronic equipment or radio interference sources.
No picture, no sound Check the signal source.
Plug another electrical device into the outlet to make sure it is
working or turned on.
Power Plug is bad contact with the outlet.
Check the signal.
No sound, picture OK If no sound, do not mute or increase the sound volume.
Open the sound menu and adjust ‘Balance’.
Check if a headphone has been inserted in, if so, pull out the
headphone.
Abnormal picture For no color or bad picture quality, you may:
1. Adjust the color option in menu settings.
2. Keep the TV at a sufficient distance from other electronic
products.
3. Try another channel, maybe exit broadcasting
signal problem.
Bad TV signal (Display mosaic or snowflakes)
1. Check the signal cable and adjust the antenna.
2. Fine tune the channel.
3. Try anther channel.
‘This file is invalid’ appears or
audio is normal but video is
abnormal
The media file maybe damaged, check if the file can be
played on the PC.
Check if video and audio codec is supported.
‘Unsupported audio’ appears
or video is normal but audio is
abnormal
The media file maybe damaged, check if the file can be
played on the PC.
Check if video and audio codec is supported.
Network failure
(May not be available)
Check if the router works well.
For models needing USB dongle to connect to internet, check
if the USB dongle is inserted well.
Make sure the TV has connected to the router successfully.
Web page can not be
displayed completely
(May not be available)
Flash is not supported.
Browser is forced to be shut
down
(May not be available)
Web page include too many large pictures, thus lead to sufficient
memory and close the browser.
13
ENG
SPECIFICATION
Working voltage 100-240V~50/60 Hz
Rated power consumption
43”: 100 W
49”: 120 W
55”: 150 W
Audio output power (L+R) 10 W + 10 W
Dimensions (W x H x D) with stand
4 3”: 962.5 x 607.8 x 198.4 mm
49”: 1095.2 x 682.1 x 238.4 mm
55”: 1234.6 x 759.5 x 238.5 mm
Dimensions (W x H x D) without
stand
43”: 962.5 x 558.5 x 99.1 mm
49”: 1095.2 x 633.2 x 99.4 mm
55”: 1234.6 x 712.8 x 99.3 mm
Net weight with stand
43”: 9.7 kg
49”: 11.8 kg
55”: 14.8 kg
Net weight without stand
43”: 9.4 kg
49”: 11.5 kg
55”: 14.4 kg
RF aerial input 75 ohm unbalanced
Language of OSD Multiple options
System
DTV: DVB-T/T2/S/S2/C
ATV: PAL/SECAM BG/DK/I
Channel coverage
DVB-S/S2: 950MHZ ~ 2150MHz
DVB-T/T2: 174MHz ~ 230MHz
470MHz ~ 860MHz
DVB-C: 50MHz ~ 858MHz
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
Environment
(only for Tropical climates zone)
Working temperature: 5ºC~45ºC
Working humidity: 20%~80%
Storage temperature: -15ºC~50ºC
Storage humidity: 10%~90%
Environment
(only for Moderate climates zone)
Working temperature: 5ºC~35ºC
Working humidity: 20%~80%
Storage temperature: -15ºC~45ºC
Storage humidity: 10%~90%
Note: Some specifications may differ by different regions or models, and please take your actual TV
set as the standard.
14
ENG
LICENCES
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the
Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and
DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc. DTS, Inc. All Rights Reserved.
Android TV, Google Play, Chromecast and Youtube are trademarks of
Google LLC.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
15
ALB
PËRGATITJA
Çmontimi dhe instalimi
Aksesorët
Shënim: Vizatimet shërbejnë vetëm për ilustrim.
1. Hapeni kutinë.
Bateri /2
Telekomanda
Udhëzuesi i shkurtër
Këmbët e mbajtëses/2
Vidat/4
Karta e garancisë
Kablloja e furnizimit
me energji elektrike
2. Nxirreni televizorin
jashtë.
3. Instaloni mbajtësen e
televizorit.
4. Bashkoni kabllon e
furnizimit me energji
elektrike
PARALAJMËRIME DHE MASA PARAPRAKE
Shënim: Lexo të gjitha instruksionet para se të operoni me pajisjen. Mbani këto udhëzime edhe për
përdorim të mëvonshëm.
Lexo këto instruksione–Të gjitha instruksionet e operimit dhe të sigurisë duhet të lexohen para se
produkti të përdoret.
Ruaj këto instruksione- Instruksionet e sigurisë dhe operimit duhet të ruhen për referencë në të
ardhme.
Kujdesuni për të gjitha paralajmërimet–Të gjitha paralajmërimet në pajisjen dhe në instruksionet e
operimit duhet të respektohen.
Ndiqni instruksionet- Të gjitha instruksionet e operimit dhe përdorimit duhet të ndiqen.
Mos e përdor këtë aparat afër ujit–Aparati nuk duhet të përdoret afër ujit ose lagështie-për
shembull, në një bodrum të lagësht ose afër një pishine dhe të ngjashme.
Pastro vetëm me lecka të thara.
Mos blloko asnjë hapje ventilimi.Instaoe në përputhje me instruksionet e prodhuesit.
Mos e instalo afër burime nxehjeje si radiatorë, regjistra nxehtësie, soba ose aparate tjera (duke
përfshirë amplifikatorë) që prodhojnë nxehtësi.
Mos e humbni qëllimin e prizes së polarizuar ose të tokëzimit. Një prize e polarizuar ka dy tehe
njëra më e gjerë se tjetra. Tehu i gjerë os bishti i tretë është për sigurinë tuaj.Nëse priza e pajisur
nuk përshtatet në prizën tuaj, konsulltohuni me elektricist për zëvendësimin e daljes së vjetër.
Mbro kordonin e rrymës nga ecja mbi të ose preje në kryesisht në prizat, enë për komoditet dhe
në pikën ku dalin nga aparati.
Përdorni vetëm bashkangjitje/aksesorë të specifikuar nga prodhuesi.
Përdoreni vetëm karrocë, stend, trekëmbësh, kllapa ose tabllo e specifikuar nga prodhuesi e
cila shitet me aparatin.Kur përdoren karroca ose rrafte, keni kujdes kur lëvizni kombinimine
karrocave/aparateve për të shmangur dëmtimet nga mbingarkesa.
16
ALB
Shkëputeni aparatin gjatë stuhive me rrufe ose kur nuk përdoret për periudha të gjata kohore.
Referojuni gjithë serviseve të personelit të kualifikuar. Servisimi kërkohet kur aparati është dëmtuar
në çfarë do mënyre, siç është dëmtimi i kordonit të furnizimit me energji ose priza, lëngu është
derdhur ose objektet kanë rënë në aparat, aparati është ekspozuar ndaj shiut ose lagështirës, nuk
funksionon normalisht ose është hedhur.
KUJDES: Këto udhëzime servisimi janë për përdorim vetëm nga personeli i kualifikuar i shërbimit.
Për të zvogëluar rrezikun e goditjes elektrike, mos kryeni asnjë shërbim tjetër përveç atij që
përmbajnë udhëzimet e përdorimit nëse nuk jeni të kualifikuar për ta bërë këtë.
Mos e instaloni këtë pajisje në një hapësirë të mbyllur ose në ndërtim, si një libër rast ose njësi
të ngjashme, dhe të mbeten kushte të ventilimit të mirë në vend të hapur. Ventilimi nuk duhet të
pengohet duke mbuluar hapjet e ventilimit me artikuj të tilla si gazeta, pëlhurat e tavolinave, perde
etj.
KUJDES – Për të parandaluar shok elektrik, ndërroni grilën.
Ju lutemi referohuni informacioneve në në kapakun e pasëm për informacionet elektrike dhe të
sigurisë përpara instalimit ose përdorimit të aparatit.
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose goditjes elektrike, mos e ekspozoni këtë aparat në shi apo
lagështi.
Aparati nuk duhet të ekspozohet ndaj të pikuarit ose spërkatjes dhe se asnjë objekt i mbushur me
lëngje, të tilla si vazo, nuk duhet të vendosen në aparat.
Për terminalet të shenjuara me simbole "
" mund të jenë me permasa të mjaftueshme për të
bërë rrezik të goditjes elektrike. Instalimi i jashtëm i lidhur me terminalet, kërkon instalim nga një
person i udhëzuar ose përdorimi i litarëve të gatshëm.
Për të parandaluar dëmtimin, ky aparat duhet të jetë i lidhur mire me dyshemenë/murin në
përputhje me udhëzimet e instalimit.
Rrezik shpërthimi nëse bacteria është zëvendësuar gabimisht.Zëvendësoni vetëm me të njëtjin
lloj ose ekuivalent.
Bateria (bateria ose bateritë ose paketa e baterisë) nuk duhet të ekspozohet ndaj nxehtësisë së
tepruar, si rrezet e dielli, zjarri ose të ngjashme.
Presioni i tepërt i zërit nga kufjet dhe kufjet mund të shkaktojnë humbje të dëgjimit. Dëgjimi i
muzikës në nivel të lartë vëllimi dhe gjatë mund të dëmtojë dëgjimin e dikujt.Për të zvogëluar
rrezokun e dëmtimit të dëgjimit, duhet të ulni volumin në një nivel të sigurt dhe të duhur dhe të
zvogëloni sasinë e kohës duke dëgjuar në nivele të larta.
Priza kryesore/bashkuesja e pajisjes/përshtatësi i drejtpërdrejtë në adapter përdoret si pajisje
e shkyçjes, pajisja e shkyçjes duhet të jetë e gatshme për t’u përdorur.
Kur nuk është në përdorim dhe gjatë lëvizjes, ju lutemi kujdeseni për telat e energjisë, p.sh.
lidhni telin e energjisë me lidhësin kabblo ose diçka të tillë. Ajo duhet të jetë e lire nga tehet e
mprehta dhe të ngjashme që mund të shkaktojnë konsumimin e telave të energjisë.
Kur e vendosni përsëri në përdorim, sigurohuni që kordoni i rrymës të mos jetë i dëmtuar.Nëse
keni gjetur ndonjë dëmtim, kërkoni që personi i shërbimit ta zëvendësojë grupin e kordonit të
energjisë të specifikuar nga prodhuesi ose të ketë të njëjtat karakteristika si origjinali.
Kujdes duhet të ketë nga aspekti mjedisor i deponimit të baterive.
Asnjë burim zjarri, si qirinj të ndezur, nuk duhet të vendosen në aparat.Për të parandaluar
përhapjen e zjarrit, mbani qirinjtë e ndezur ose zjarre tjera të hapura larg aparatit në çdo kohë.
Nëse pajisja ka simbolin
në etiketën e tij të vlerësimit dhe kordoni elektrik ka dy kunja,
kljo do të thotë se pajisja është nja pajisje e kasit të II ose pajisje elektrike me izolim të dyfishtë.
Është e proektuar në mënyrë të tillë që të mos kërkojë lidhje të sigurisë me token elektrike.t.
Rekomandohet që të përfshihen informacionet e mëposhtme për aq sa janë të zbatueshme aty ku
aplikohen:
17
ALB
I referohet rrymës alternative (AC) .
I referohet drejtimit aktual (DC).
I referohet pajisjeve të klasës II.
I referohet gjendjes së pushimit.
I referohet ndezjes ON.
I referohet tensionit të rrezikshëm
Paraljamërim për Aparatrt që përmbajnëMONEDHA/ BUTON CELL BATERITË (Instruksionet
e mëposhtme përdoren vetëm për aparatin që përmban një bateri monedhe për përdorim
zëvendësues).
KUJDES: Mos e ngrini baterinë, Ndotjae Bumit kimik (Telekomanda e furnizuar me)
Ky produkt përmban një cell bateri të monedhës/butonave. Nëse monedha/butoni cell baterisë
gëlltitet, mund të shkaktojë djegie të rënda të brendshme në vetëm 2 orë dhe mund të shkatojë
vdekja.Mbani bateritë e reja dhe të vjetra larg fëmijëve.Nëse bateria nuk mbyllet si duhet, mos e
përdorni produktin dhe mbajeni larg fëmijëve. Nëse mendoni se materitë mund të jenë gëlltitur ose
vendosur brenda trupit, kërkoni menjëherë kujdes mjekësor.
WEEE Direktivat
“Vendosja korrekte e këtij produkti.Kjo shenjë tregon që ky product nuk duhet të deponohet
me mbetje tjera shtëpiake në të gjithë BE-në.
Për të parandaluar dëmtimin e mundshëm të mjedisit ose shëndetit të njeriut nga hedhja e
pakontrolluar e mbeturinave, reciklimi i përgjegjshëm për të promovuar ripërdorim të qëndrueshëm
të burimeve materiale.Për të kthyer pajisjen tuaj të përdorur, ju lutemi përdorni sistemet e kthimit
dhe mbledhjes ose kontaktoni shitësin ku është blerë produkti.Ata mund ta marrin këtë product për
riciklim të sigurt mjedisor.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Ky blic me simbolin e shigjetës brenda një trekëndëshi barabrinjës ka për qëllim të lajmarojë
përdoruesin për praninë “tensionit të rrezikshëm” jo të izoluar brenda kufijve të produktit që
mund të jetë e përmasave të mjaftueshme për të krijuar rrezik të goditjes elektrike.
Për të zvogëluar rrezikun e goditjes elektrike.Mos e hiqni kapakun (ose mbrapa). Nuk ka
pjesë të përdorshme të përdoruesit brenda.
Referojuni personelit të kualifikuar të shërbimit. Pika e thirrjes brenda një trekëndëshi
barabrinjës ka për qëllim të paralajmërojë përdoruesin për praninë e instruksioneve të
rëndësishme të përdorimit dhe mirëmbajtjes në literaturën që shoqëron pajisjen.
18
ALB
POZICIONI I TV-SË
Vendosni Ekranin mbi sipërfaqe të ngurtë horizontale siç është tabloja ose tavolina. Për ajrosje,
lini një hapësirë të lire prej 10 cm rreth pajisjes. Për të parandaluar ndonjë situatë të pakëndshme,
ju lutemi mos vendosni mjete mbi televizorin. Ky mund të përdoret në klimë tropikale ose të
moderuar
Fiksimi në mur i pjesës së pasme të televizorit. Në fotografinë më poshtë, paraqitet një artikull i
ndryshëm nga artikulli i vërtetë, prandaj shërben vetëm për referencë (vetëm për disa rajone).
Mos e vendos asnjëherë televizorin në një lokacion jo stabël. Televizori ndoshta mund të rrëzohet
dhe mund të shkaktojë lëndime serioze trupore dhe vdekje. Shumë lëndime, kryesisht të fëmijëve,
mund të shmangen duke marrë masa paraprake të thjeshta si:
Përdorimi i kabineteve ose stendave te rekomanduara nga prodhuesi I televizorit.
Përdorim të mobiljeve që sigurt e mbajnë televizorin.
Duke u siguruar që televizori nuk është mbi ose buzë mobiljeve mbështetëse.
Mos e vendosni televizorin në mobilje të larta (për shembull, dollapë ose arkiva) pa ankorimin e
mobiljeve dhe televizorit në një mbështetje të përshtatshme.
Mos e vendosni televizorin në rroba apo materiale të tjera që mund të vendosen midis televizorit
dhe mobiljeve mbështetëse.
Duke edukuar fëmijët rreth rreziqeve gjatë ngjitjes në mobilje për të arritur televizorin ose
kontrollet e tij.
Nëse pajisja e telvizorit tuaj të mëparshën ruhet dhe zhvendoset, duhet të zbatohen të njëjtat
përmasa si më sipër (vetëm për TV me masë të tejkalojë 7 kg).
Një montim në mur shtesë mund të përdoret me
televizorin tend. Konsultohuni me shitësin tuaj lokal
për një montim në mur që mbështet standardin
VESA të përdorur nga TV modeli juaj. Vendosni me
kujdes mbërthesen e montimir në mur në pjesën e
pasme të televizorit. Instaloni majtësen e montimir
në një mur të ngurtë pingul në dysheme. Nëse e
ngjitni televizorin me material tjera ndërtimore, ju
lutemi kontaktoni stafin e kualifikuar për instalime
në mur. Udhëzime të hollësishme do të përfshihen
me montimin në mur. Ju lutemi përdorni një
mbajtës për montim në mur ku pajisja është
siguruar në mënyrë adekuate në mur me hapësirë
të mjaftueshme për të lejuar lidhjen me pajisjet e
jashtme.
Shënim: Vizatimet shërbejnë vetëm për
ilustrim.
19
ALB
Ndaleni rrymën para se të lëvizni ose instaloni televizorin. Përdnryshe mund të ndodh shoku
elektrik.
Hiqni pajisjen para se të instaloni televizorin në një mbajtëse në mur, duke venosur mbështetësen
në pjesën e pasme.
Nëse instaloni TV-në një tavan ose mur të pjerrët, mund të bjerë dhe të shkaktojë lëndime të
rënda.Përdorni një mbajtëse muri të autorizuar dhe kontaktoni shitësin local ose personelin e
kualifikuar, përndryshe nuk mbulohet nga garancioni.
Mos i shtrëngoni vidhat shumë sepse kjo mund të dëmtojë TV-në dhe të anulojë garancionin tuaj.
Për të parandaluar dëmtime, ky aparat duhe të lidhet mire me dyshemenë/murin në përputhje me
udhëzimet e instalimit.
Përdorni vidha dhe montime muri që plotësojnë specifikacionet e mëposhtme. Çdo dëmtim ose
lëndim nga keqpërdorimi i pavëmendshëm nuk mbulohet nga garancioni.
Model Size: 43" Top Down
Screw
Diameter (mm) "E" M6 M6
Depth (mm)
“D”
Max 28 28
Min 22 22
Quantity 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200
Model Size: 49" Top Down
Screw
Diameter (mm) "E" M6 M6
Depth (mm)
“D”
Max 28 28
Min 22 22
Quantity 2 2
VESA (AxBxC) 200x200x200
Model Size: 55" Top Down
Screw
Diameter (mm) "E" M6 M6
Depth (mm)
“D”
Max 28 28
Min 22 22
Quantity 2 2
VESA (AxBxC) 300x200x300
Shënim:
1. Fotot janë vetëm për referencë.
2. Për TV-të me terminale drejt murit, me qëllim të lënit hapësirë të mjaftueshme për terminalet, një
gomë është e nevojshme bashkë më vidhën për të rregulluar montimin në mur. Ka një shtyllë e
vogël e hollë, diametri i brendshëm i së cilës është 8 mm, i jashtmi 18mm dhe lartësia 30mm.
3. Informacioni në këtë document është subjekt ndryshimi pa paralëjmërim. Prodhuesi nuk pranon
asnjë përgjegjësi për dëmin që rezulton direct ose indirect nga gabimet, dhe mungesa e
plotësisë ose mospërputhje në mes manualit dhe përdoruesit të produktit të përshkruar.
4. Në hapësira të thata për shkak të energjisë elektrike statike, produkti mund të restartohet dhe
të kthehet në interfesjin kryesor OSD, interfejs pejeri i USB ose në gjendjen paraprake, Ju lutemi
vazhdoni me operimin në TV ashtu si dëshironi.
20
ALB
Mos e instaloni këtë pajisje në vend të kufizuar siç janë raftet apo të ngjajshme me ta.
Mos e përdorni pajisjen në vende me lagështi ose të ftohta
Ruanie nga nxehtësia e lartë.
Ruanie nga drita direkte e diellit.
Mos e përdorni pajisjen në ambient me pluhur.
Mos leni qiri në afërsi dhe ambient të hapur, kjo për t`i ikur ndezjës së materialeve tjera që kanë
kontakt me TV aparatin.
Përdornie telekomandën në mënyrë duke e drejtuar kah senzori për telekomandë.
Objektet në mes të telekomandës dhe senzorit janë pengesë për punën normale.
Mos e ekspononi telekomandën në vibracione të forta. Po ashtu mos e lagni dhe mos e leni në
vende me lagështi.
Mos e ekspononi telekomandën direkt në rrezet e diellit, kjo mund të shkaktojë deformim të saj.
Kur senzori për telekomandë është i eksponuar direkt në dritën diellit, ose ndonjë drite të fortë,
telekomanda nuk do punojë.
Në këtë rast, Ju lutemi ndryshoni drejtimin e dritës ose pozicionin e televizorit apo përdornie
telekomandën më afër senzorit për telekomandë.
Mjedisi i punës
Masat paraprake për përdorimin e telekomandës
Përdorimi joadekuat i baterive mund të shkaktojë skadim. Për këtë ju lutemi që t`i përcjellni hapat
vijues dhe t`i përdorni me kujdes.
1. Keni kujdes në polaritetin e baterive me qëllim që t`i ikni elekticitetit të shkurtë .
2. Nëse tensioni I baterisë është i dobësuar, gjë e cila ndikon në domenin e telekomandës duhet
t`i ndryshoni bateritë e përdorura me ato te reja. Tërësisht largoni bateritë, nëse nuk planifikoni
që t`i shfrytëzoni më gjatë.
3. Mos përdorni lloje të ndryshme të baterive (si përshembull, bateri magnetike dhe alkalike) së
bashku.
4. Mos i hudhni bateritë në zjarr. Mos i mbushni apo i çmontoni bateritë.
5. Hudhni bateritë në përputhshmëri me dispozitat për mbrojtjen e mjedisit jetësor.
6. KUJDES: Bateritë (pakoja e baterive apo bateritë e instaluara) nuk duhet të ekspozohen ndaj
temperaturave të larta, p.sh. nuk duhet të lihen në diell e as të ekspozohen ndaj zjarrit apo
burimeve të ngjashme të nxehtësisë.
Masat paraprake për përdorimin e baterisë
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Tesla 43S903SUS Manual de utilizare

Categorie
Echipamente muzicale suplimentare
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi