DeWalt DCS332 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DCS331
DCS332
402111-83 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
a
b
c
d
e
f
g
h
Figura 1
Figura 2
i
j
q
p
3
Figura 3 Figura 4
b
Figura 5
d
Figura 6
e
k
l
d
a
b
r
4
f
g
h
i
Figura 7
Figura 8
Figura 9
5
g
j
m
n
g
j
Figura 10 Figura 11
Figura 12
Figura 13
6
Figura 14
7
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de
unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
DCS332 DCS331
Tensiune V
C.C.
14,4 18
Tip 1 1
Tip acumulator Li-Ion Li-Ion
Putere de ieşire max. W 340 400
Turaţie în gol min
-1
0–2500 0–3000
Lungime cursă mm 26 26
Adâncime de tăiere în:
lemn mm 135 135
– aluminiu mm 25 25
oţel mm 10 10
Reglare unghi oblic (l/r) ° 0–45 0–45
Greutate (fără acumulator) kg 2,4 2,4
L
PA
(presiune sonoră) dB(A)
89 89
K
PA
(marjă presiune sonoră) dB(A) 3,0 3,0
L
WA
(putere sonoră) dB(A)
100 100
K
WA
(marjă putere sonoră) dB(A)
3,0 3,0
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectoriala pe trei axe)
determinată conform cu EN 60745:
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
La tăierea plăcilor
a
h,B
=
m/s²
10,5 10,5
Marjă K = m/s²
3,0 3,0
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
La tăierea foilor metalice
a
h,M
=
m/s²
5,5 5,5
Marjă K = m/s²
1,5 1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745 şi
poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate
fi folosit pentru o evaluare prealabilă a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al vibraţiilor este valabil pentru
principalele aplicaţii ale uneltei.
Totuşi, în cazul în care unealta este
FERĂSTRĂU TRAFORAJ CU ACUMULATOR
DCS331, DCS332
utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, emisia de vibraţii
poate diferi. Acest fapt poate mări
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile în
care unealta este oprită sau atunci
când funcţionează însă nu efectuează
practic nicio operaţie. Acest fapt
poate reduce semnificativ nivelul de
expunere de-a lungul întregii perioade
de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de
siguranţă pentru a proteja operatorul
de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi
a accesoriilor, păstraţi mâinile calde,
organizarea modelelor de lucru.
Acumulator DCB140 DCB141 DCB142
Tip acumulator Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Tensiune V
C.C.
14,4 14,4 14,1
Capacitate A
h
3,0 1,5 4,0
Greutate kg 0,53 0,30 0,54
Acumulatori DCB180 DCB181 DCB182
Tip acumulator Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Tensiune V
C.C.
18 18 18
Capacitate A
h
3,0 1,5 4,0
Greutate kg 0,64 0,35 0,61
Încărcător DCB105
Tensiune reţea V
c.a.
230 V
Tip acumulator Li-Ion
Timp aprox.
de încărcare min. 30 (Acumu- 55 (Acumu-
latori 1,5 Ah) latori 3,0 Ah)
70 (Acumulatori 4,0 Ah)
Greutate kg 0,49
Siguranţe:
Europa
Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea electrică
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 230 V 3 Amperi, ştechere introduse
8
De niţii: Instrucţiuni de
siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate al
fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi
manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă
imediată care, dacă nu este evitată,
va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate determina vătămări minore
sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică o practică
necorelată cu vătămarea personală
care, dacă nu este evitată, poate
determina daune asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
DCS331, DCS332
DEWALT declară că aceste produse descrise în
Specificaţia tehnică sunt conforme cu normele:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu
Directivele 2004/108/CE şi 2011/65/UE. Pentru
informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
DEWALT la următoarea adresă sau să consultaţi
coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în
numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea Produsului
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
10.02.2012
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
vătămării, citiţi manualul de instrucţiuni.
Avertizări generale de
siguranţă privind uneltele
electrice
AVERTISMENT! Citiţi toate
avertizările şi instrucţiunile de
siguranţă Nerespectarea avertizărilor
şi a instrucţiunilor poate conduce la
electrocutare, incendii şi/sau vătămări
grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la unealta
electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
inflamabile, cum ar fi în prezenţa
lichidelor, gazelor sau pulberilor
explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din
jur în timp ce operaţi o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce la
pierderea controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să
se potrivească cu priza. Nu modificaţi
niciodată ştecherul în vreun fel. Nu
folosiţi adaptoare pentru ş
techere
împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele compatibile vor
reduce riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare,
cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit
de electrocutare în cazul în care corpul dvs.
este în contact cu suprafeţele împământate
sau legate la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie
sau condiţii de umezeală. Apa ce intră
într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
9
d) Nu manipulaţi necorespunzător cablul.
Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
transportarea, tragerea sau scoaterea
din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul
departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru
în aer liber, utilizaţi un prelungitor
pentru exterior. Utilizarea unui cablu
adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f) În cazul în care operarea unei unelte
electrice într-un spaţiu cu umiditate nu
poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv
RCD reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi
şi respectaţi regulile de bun simţ atunci
când operaţi o unealtă electrică. Nu
utilizaţi o unealtă electrică atunci când
sunteţi obosi
ţi sau când vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, alcoolului sau
medicaţiei. Un moment de neatenţie în
timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări personale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile
pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările
personale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află
în poziţia oprit înainte de conectarea la
sursa de alimentare şi/sau la acumulator,
înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice
ţinând degetul pe întrerupător sau
alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice
ce au întrerupătorul în poziţia pornit
înlesnesc producerea accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte
de reglare înainte de a porni unealta
electrică. O cheie sau un cleşte rămas
ataşat la o componentă rotativă a uneltei
electrice poate conduce la vătămări
personale.
e) Nu vă întindeţi pentru a lucra cu unealta.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi
echilibrul. Acest lucru permite un control
mai bun al uneltei electrice în situaţii
neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstraţi-
vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
departe de componentele în mişcare.
Îmbrăcămintea largă
, bijuteriile sau părul
lung pot fi prinse în componentele în
mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele prezintă
posibilitatea conectării de accesorii
pentru aspiraţia şi colectarea prafului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod
corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de
colectare a prafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa acestuia.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR
ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Unealta de lucru adecvată
va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai
sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul
în care întrerupătorul nu comută în
poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă
electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să fie reparat
ă.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă
reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor
electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare
inactivă la îndemâna copiilor şi nu
permiteţi persoanelor nefamiliarizate
cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice.
Verificaţi alinierea necorespunzătoare
sau blocarea componentelor în mişcare,
ruperea componentelor şi orice altă
stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării,
prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele de
10
tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod
corespunzător să se blocheze, acestea fiind
mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform acestor
instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile
de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fie
efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru
operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA UNELTELOR CU
ACUMULATOR
a) Reîncărcaţi folosind exclusiv
încărcătorul specificat de către
producător. Un încărcător adecvat pentru
un anumit tip de acumulator poate genera
risc de incendiu atunci când este utilizat cu
un alt tip de acumulator.
b) Utilizaţi uneltele electrice exclusiv
împreună cu acumulatorii specificaţi.
Utilizarea oricăror alţi acumulatori poate
genera riscuri de vătă
mare şi incendiu.
c) Atunci când acumulatorul nu este
utilizat, păstraţi-l ferit de alte obiecte
metalice, precum agrafe de birou,
monede, chei, cuie, şuruburi sau alte
obiecte metalice mici ce ar putea crea
prin contact conexiunea între cele două
borne. Scurtcircuitarea bornelor bateriei
poate determina arsuri sau incendii.
d) În condiţii de utilizare incorectă, este
posibil să fie evacuat lichid din baterie;
evitaţi contactul cu acesta. În cazul în
care survine contactul accidental, clătiţi
cu apă. În cazul în care lichidul intră în
contact cu ochii, consultaţi, de urgenţă,
medicul. Lichidul evacuat din baterie poate
cauza iritaţii sau arsuri.
6) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană calificată, folosind
exclusiv piese de schimb identice. Acest
lucru va asigura păstrarea siguranţei uneltei
de lucru.
Reguli suplimentare de
siguranţă pentru ferăstraie
pentru traforaj
Ţineţi unealta electrică departe de
suprafeţele izolate pentru prindere atunci
când efectuaţi o operaţie în care unealta
de debitat poate atinge cabluri ascunse
sau propriul cablu de alimentare. Contactul
cu un cablu sub tensiune va determina
scurgerea curentului în componentele metalice
expuse ale uneltei şi va cauza electrocutarea
operatorului.
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică
de a fixa şi sprijini piesa de prelucrat pe
o platformă stabilă. Ţinând piesa de prelucrat
în mână sau sprijinită de corp, aceasta va
fi instabilă şi poate conduce la pierderea
controlului.
Lăsaţi motorul să se oprească complet
înainte de a retrage lama din secţiune
(fanta realizată prin tăiere). O lamă în
mişcare poate lovi piesa de prelucrat,
determinând ruperea lamei sau pierderea
controlului şi eventuale vătămări corporale.
Ţineţi mânerele uscate, curate şi lipsite
de ulei şi unsoare. Astfel se va permite un
control mai bun asupra uneltei.
Păstraţi lamele ascuţite. Lamele boante pot
determina ferăstraul să devieze sau să se
blocheze în timpul apăsării pe acesta.
Curăţaţi des unealta, în special după
activităţi dificile. Praful şi şpanul conţinând
particule metalice se acumulează adesea pe
suprafeţele interioare şi pot cauza pericolul de
electrocutare.
Nu operaţi această unealtă pe perioade
îndelungate de timp. Vibraţiile cauzate de
utilizarea acestei unelte pot cauza vătămări
permanente asupra degetelor, mâinilor şi
braţelor. Purtaţi mănuşi pentru o protecţie
suplimentară şi faceţi pauze dese pentru
a limita timpul zilnic de utilizare.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi
evitate. Acestea sunt:
– Afectarea auzului.
Riscul de accidente cauzate de
componentele neacoperite ale lamei de
ferăstrău aflată în mişcare.
Riscul de vătămări la schimbarea lamei.
– Riscul inhalării de praf de la materiale în
timpul debitării care poate fi dăunător.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
11
Purtaţi echipament de protecţie pentru
urechi.
Purtaţi echipament de protecţie pentru
ochi.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
Codul pentru dată, care include, de asemenea,
anul de fabricaţie este imprimat pe suprafaţa
carcasei ce formează articulaţia de montaj dintre
unealtă şi acumulator.
Exemplu:
2012 XX XX
Anul fabricaţiei
Instrucţiuni importante
de siguranţă pentru toate
încărcătoarele de acumulatori
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI: Acest
manual conţine instrucţiuni importante de siguranţă
şi operare pentru încărcătoarele de acumulatori
DCB105.
Înainte de a utiliza încărcătorul, citiţi toate
instrucţiunile şi marcajele de atenţionare de pe
încărcător, de pe acumulator şi de pe produsul
cu acumulator.
AVERTISMENT: Pericol de şoc
electric. Nu lăsaţi niciun lichid să
pătrundă în interiorul încărcătorului. Se
poate genera şoc electric.
ATENŢIE: Pericol de arsuri. Pentru
a reduce riscul de vătămare, încărcaţi
exclusiv acumulatori reîncărcabili
DEWALT. Alte tipuri de acumulatori
se pot supraîncălzi şi exploda,
determinând vătămări personale şi
daune materiale.
ATENŢIE: Copiii trebuie să fie
supravegheaţi pentru a vă asigura că
nu se joacă cu aparatul.
OBSERVAŢIE: În anumite condiţii,
cu încărcătorul conectat la sursa de
alimentare, contactele de încărcare
expuse din interiorul încărcătorului
pot fi scurtcircuitate de materiale
străine. Materialele străine conductibile
precum, fără a se limita însă la, vată
minerală, folie de aluminiu sau orice
depunere de particule metalice trebuie
ţinute la distanţă de compartimentele
încărcătorului. Deconectaţi întotdeauna
încărcătorul de la sursa de alimentare
atunci când nu există acumulator în
compartiment. Deconectaţi încărcătorul
înainte de a încerca să îl curăţaţi.
NU încercaţi să încărcaţi acumulatorul cu
alte încărcătoare decât cele specificate în
acest manual. Încărcătorul şi acumulatorul
sunt special concepute să funcţioneze
împreună.
Aceste încărcătoare nu sunt destinate
altor scopuri decât cele de încărcare
a acumulatorilor reîncărcabili D
EWALT.
Orice alte utilizări pot genera risc de incendiu,
şoc electric sau electrocutare.
Nu expuneţi încărcătorul la ploaie sau
zăpadă.
Când deconectaţi încărcătorul, trageţi de
ştecher şi nu de cablu. Astfel se va reduce
riscul de deteriorare a ştecherului şi cablului
electric.
Asiguraţi-vă că nu este posibil să se calce
pe cablu, că nimeni nu se poate împiedica
de acesta şi că nu este, de altfel, supus
deteriorării sau deformării.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor decât dacă
este absolut necesar. Utilizarea unui cablu
prelungitor necorespunzător poate genera risc
de incendiu, şoc electric sau electrocutare.
Atunci când utilizaţi un încărcător în aer
liber, asiguraţi întotdeauna o locaţie uscată
şi folosiţi un cablu prelungitor adecvat
pentru utilizarea în aer liber. Utilizarea unui
cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
Nu blocaţi fantele de ventilare ale
încărcătorului. Fantele de ventilare sunt
poziţionate deasupra şi pe părţile laterale
ale încărcătorului. Amplasaţi încărcătorul
într-o poziţie ferită de orice sursă de căldură.
Nu operaţi încărcătorul cu un cablu sau
ştecher deteriorat — prevedeţi imediat
repararea acestora.
Nu operaţi încărcătorul dacă a suferit
o lovitură puternică, dacă a fost scăpat sau
deteriorat în vreun fel. Duceţi-l la un centru
de service autorizat.
Nu dezasamblaţi încărcătorul; duceţi-l la
un centru de service autorizat atunci când
sunt necesare operaţii de service sau repa-
raţii. Reasamblarea incorectă poate genera
risc de şoc electric, electrocutare sau incendiu.
În cazul deteriorării cablului de alimentare,
acesta trebuie înlocuit imediat de către pro-
ducător, agentul său de service sau orice altă
persoană calificată pentru a evita orice pericol.
12
Deconectaţi încărcătorul de la priză înainte
de a încerca orice operaţie de curăţare.
Astfel se va reduce riscul de şoc electric.
Scoaterea acumulatorului nu va reduce acest
risc.
Nu încercaţi NICIODATĂ să conectaţi
2 încărcătoare simultan.
Încărcătorul este conceput să opereze cu
o tensiune electrică standard de 230 V.
Nu încercaţi să îl utilizaţi cu nicio altă
tensiune. Această recomandare nu se aplică
încărcătorului auto.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Încărcătoarele
Încărcătorul DCB105 utilizează acumulatori de
10,8 V, 14,4 V şi 18 V Li-Ion (DCB121, DCB123,
DCB140, DCB141, DCB142, DCB180, DCB181 şi
DCB182).
Acest încărcător nu necesită nicio reglare şi este
conceput să fie cât mai uşor posibil de operat.
Procedura de încărcare ( g. 3)
1. Conectaţi încărcătorul la o priză
corespunzătoare de 230 V înainte de
a introduce acumulatorul.
2. Introduceţi acumulatorul (b) în încărcător,
asigurându-vă că este poziţionat corect.
Indicatorul luminos roşu (încărcare) va lumina
intermitent continuu, indicând că procesul de
încărcare a început.
3. Finalizarea încărcării va fi indicată de
indicatorul luminos roşu care va rămâne
APRINS continuu. Acumulatorul este complet
încărcat şi poate fi utilizat imediat sau poate fi
lăsat în încărcător.
NOTĂ: Pentru asigurarea unei performanţe şi
durate de viaţă maxime a acumulatorilor Li-Ion,
încărcaţi-i complet înainte de prima utilizare.
Procesul de încărcare
Consultaţi tabelul de mai jos privind starea de
încărcare a acumulatorului.
Starea încărcării
se încarcă –– –– –– ––
încărcat complet –––––––––––––––––
decalaj acumulator
fierbinte/rece –– –– –– ––
x
problemă acumulator
sau încărcător
problemă alimentare •• •• •• •• •• ••
Acest încărcător nu va încărca un acumulator
defect. Încărcătorul va indica un acumulator defect
refuzând să lumineze sau semnalizând codul
pentru problemă acumulator sau încărcător.
NOTĂ: Aceasta ar putea însemna, de asemenea,
o problemă la încărcător.
Dacă încărcătorul indică o problemă, duceţi-l
împreună cu acumulatorul la un centru de service
autorizat pentru a fi testat.
Decalaj acumulator erbinte/
rece
Atunci când încărcătorul detectează prezenţa unui
acumulator prea fierbinte sau prea rece, acesta
porneşte automat un decalaj pentru acumulatorul
fierbinte/rece, suspendând încărcarea până
când acumulatorul ajunge la o temperatură
corespunzătoare. Încărcătorul comută apoi în mod
automat la modul de încărcare a acumulatorului.
Această funcţie asigură o durată maximă de viaţă
a acumulatorului.
Uneltele cu acumulatori XR Li-Ion sunt prevăzute
cu un sistem de protecţie electronică ce va proteja
acumulatorul împotriva suprasarcinii, supraîncălzirii
sau descărcării profunde.
Unealta se va opri în mod automat dacă sistemul
de protecţie electronic este activat. În acest caz,
poziţionaţi acumulatorul Li-Ion pe încărcător până
când este încărcat complet.
Un acumulator rece se va încărca la jumătate din
capacitate faţă de unul cald. Acumulatorul se va
încărca la acea viteză redusă pe toată perioada
ciclului de încărcare şi nu va reveni la viteza maxi-
mă de încărcare chiar dacă acesta se încălzeşte.
Instrucţiuni importante
de siguranţă pentru toţi
acumulatorii
Atunci când comandaţi acumulatori de schimb,
asiguraţi-vă că includeţi numărul de catalog şi
tensiunea.
Acumulatorul nu este complet încărcat când
îl scoateţi din cutie. Înainte de utilizarea
acumulatorului sau a încărcătorului, citiţi
instrucţiunile de siguranţă de mai jos şi urmaţi
procedurile de încărcare menţionate.
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE
Nu încărcaţi sau nu utilizaţi încărcătorul în
atmosfere inflamabile, cum ar fi în prezenţa
lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive.
Introducerea sau scoaterea acumulatorului din
încărcător poate aprinde pulberile sau vaporii.
13
Nu introduceţi niciodată acumulatorul
forţat în încărcător. Nu modificaţi
acumulatorul în niciun fel pentru a intra
într-un încărcător necompatibil deoarece
acesta se poate rupe cauzând vătămări
corporale grave.
Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcătoare
D
EWALT.
NU stropiţi sau nu scufundaţi în apă sau alte
lichide.
Nu depozitaţi sau nu utilizaţi unealta şi
acumulatorul în locaţii în care temperatura
poate atinge sau depăşi 40 °C (105 °F)
(precum ateliere în aer liber sau construcţii
metalice pe timpul verii).
Pentru obţinerea celor mai bune rezultate,
asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat
complet înainte de utilizare.
AVERTISMENT: Nu încercaţi niciodată
să deschideţi acumulatorul sub niciun
motiv. În cazul în care acumulatorul
este crăpat sau deteriorat, nu îl
introduceţi în încărcător. Nu striviţi, nu
scăpaţi sau nu deterioraţi acumulatorul.
Nu utilizaţi un acumulator sau un
încărcător care a suferit o lovitură
puternică, a fost scăpat pe jos, a fost
călcat sau deteriorat în vreun fel
(ex. înţepat cu un cui, lovit cu un
ciocan, călcat în picioare). Se poate
genera şoc electric sau electrocutare.
Acumulatorii deterioraţi trebuie returnaţi
la centrul de service pentru reciclare.
ATENŢIE: Când nu este în funcţiune,
poziţionaţi unealta pe partea laterală
pe o suprafaţă stabilă unde nu va
cauza pericol de împiedicare sau
cădere. Unele unelte cu acumulatori
mari vor sta vertical pe acumulator,
însă pot fi uşor răsturnate.
INSTRUCŢIUNI SPECIFICE DE SIGURANŢĂ
PENTRU LITIU ION (Li-Ion)
Nu incineraţi acumulatorul chiar dacă este
foarte deteriorat sau dacă este complet
uzat. Acumulatorul poate exploda în foc.
Se creează vapori şi materiale toxice când
acumulatorii litiu ion sunt arşi.
În cazul în care conţinutul acumulatorului
intră în contact cu pielea, spălaţi imediat
zona cu apă şi săpun delicat. În cazul în
care lichidul acumulatorului intră în ochi,
clătiţi ochii deschişi timp de 15 minute sau
până când trece iritaţia. În cazul în care este
necesară asistenţă medicală, informaţi medicul
că
electrolitul bateriei este compus dintr-un
amestec de carbonaţi organici lichizi şi săruri
de litiu.
Conţinutul celulelor deschise ale
acumulatorului pot cauza iritaţie
respiratorie. Furnizaţi aer proaspăt. În
cazul în care simptomele persistă, consultaţi
medicul.
AVERTISMENT: Pericol de arsuri.
Lichidul acumulatorului poate fi
inflamabil dacă este expus la scântei
sau flăcări.
Acumulatorul
TIP ACUMULATORI
DCS332 funcţionează cu acumulatori de 14,4 volţi.
DCS331 funcţionează cu acumulatori de 18 volţi.
Se pot folosi şi acumulatori DCB140, DCB141,
DCB142, DCB180, DCB181 sau DCB182. Pentru
mai multe informaţii citiţi Specificaţiile tehnice.
Recomandări de depozitare
1. Cel mai bun loc de depozitare este un spaţiu
răcoros şi uscat, ferit de lumina directă
a soarelui şi de căldura sau frigul excesive.
Pentru performanţa şi durata de viaţă optime
ale acumulatorului, depozitaţi acumulatorii
la temperatura camerei atunci când nu sunt
folosiţi.
2. Pentru depozitarea pe perioade lungi şi
pentru rezultate optime, este recomandat să
depozitaţi acumulatorul încărcat complet într-
un loc răcoros şi uscat, scos din încărcător.
NOTĂ: Acumulatorii nu trebuie depozitaţi
descărcaţi complet. Acesta va trebui reîncărcat
înainte de utilizare.
Etichetele de pe încărcător şi
de pe acumulator
Pe lângă pictogramele utilizate în acest manual,
etichetele de pe încărcător şi de pe acumulator
indică următoarele pictograme:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Se încarcă.
Încărcat complet.
14
Decalaj acumulator fierbinte/rece.
x
Problemă acumulator sau încărcător.
Problemă alimentare.
Nu puneţi în contact cu obiecte
conductibile.
Nu încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Utilizaţi doar cu acumulatori DEWALT.
Alţi acumulatori ar putea exploda,
determinând vătămări şi daune.
Nu expuneţi la apă.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de
alimentare defecte.
Încărcaţi numai în condiţii de
temperatură de la 4 °C la 40 °C.
Eliminaţi acumulatorul în mod
responsabil cu privire la mediul
înconjurător.
Nu incineraţi acumulatorii.
Încarcă acumulatori Li-Ion.
Consultaţi Specificaţiile tehnice pentru
timpul de încărcare.
Doar pentru utilizare in interior.
Conţinutul ambalajului
1 Ferăstrău pentru traforaj
1 Capac anti-zgârieturi al ghidajului de susţinere
1 Port pentru praf
2 Acumulatori
1 Încărcător
1 Cutie pentru depozitare şi transport
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă explodată
NOTĂ: Acumulatorii, încărcătoarele şi cutiile de
depozitare şi transport nu sunt incluse în cazul
modelelor N.
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale
componentelor sau accesoriilor, ce ar fi putut
surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. 1, 2, 6, 10, 11)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
componentă a acesteia. Acest fapt
ar putea conduce la deteriorări sau
vătămare personală.
a. Buton de detaşare a acumulatorului
b. Acumulator
c. Întrerupător de declanşare
d. Buton de blocare a întrerupătorului
e. Manetă de eliberare a lamei
f. Manetă pentru înclinaţie
g. Ghidaj
h. Manetă acţiune orbitală
i. Controlor suflantă praf
j. Capac anti-zgârieturi al ghidajului de susţinere
k. Mecanism de prindere
l. Rolă de ghidare
m. Ureche posterioară
n. Inserţie anti-aşchii
p. Mâner principal
q. Mâner superior
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Ferăstraiele dumneavoastră DCS332 şi DCS331
sunt concepute pentru operaţiuni profesionale de
tăiere în lemn, oţel, aluminiu, plastic şi material
ceramic în amplasamente diferite (ex.: pe
şantierele de construcţii).
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa
lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Aceste ferăstraie pentru regim greu sunt unelte
electrice profesionale.
NU permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta.
Este necesară supravegherea atunci când unealta
este folosită de operatori neexperimentaţi.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de către
persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazurilor în care acestea
sunt supravegheate de către o persoană
15
responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii nu
trebuie lăsaţi niciodată singuri cu acest produs.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune. Verificaţi
întotdeauna ca tensiunea acumulatorului să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
De asemenea, asiguraţi-vă că tensiunea
încărcătorului dvs. corespunde cu aceea a sursei
de alimentare.
Încărcătorul dvs. DEWALT prezintă
izolare dublă în conformitate cu
standardul EN 60335; prin urmare, nu
este necesară împământarea.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un cablu
special pregătit, disponibil la centrul de service
DEWALT.
Înlocuirea ştecherului (numai
pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare nou:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din priză.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie
efectuată nicio conexiune la borna de
împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună
cu ştecherele de bună calitate. Siguranţă
recomandată: 3 A.
Utilizarea unui cablu
prelungitor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit decât dacă
este absolut necesar. Utilizaţi un cablu prelungitor
aprobat, adecvat pentru puterea absorbită
a încărcătorului dvs. (consultaţi Specificaţiile
tehnice). Dimensiunea minimă a conductorului
este de 1 mm
2
; lungimea maximă este de 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJ
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale
grave, eliberaţi butonul de blocare
a întrerupătorului şi deconectaţi
acumulatorul înainte de a efectua
orice reglaje sau de a scoate/instala
ataşamente sau accesorii. O pornire
accidentală poate cauza vătămarea.
AVERTISMENT: Utilizaţi numai
acumulatori şi încărcătoare DEWALT.
Introducerea şi scoaterea
acumulatorului din unealtă
( g. 4)
NOTĂ: Pentru obţinerea celor mai bune rezultate,
asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat complet
înainte de utilizare. Lumina se va stinge fără
avertisment când acumulatorul este descărcat
complet.
PENTRU A INSTALA UN ACUMULATOR ÎN
MÂNERUL UNELTEI
1. Aliniaţi acumulatorul (b) cu canelurile din
interiorul mânerului uneltei (fig. 4).
2. Împingeţi-l în mâner până când acumulatorul
este fixat bine în unealtă şi asiguraţi-vă că nu
se decuplează.
PENTRU A SCOATE ACUMULATORUL DIN
UNEALTĂ
1. Apăsaţi butonul de detaşare a acumulatorului
(a) şi trageţi ferm acumulatorul din mânerul
uneltei.
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător conform
descrierii din secţiunea privind încărcătorul din
acest manual.
ACUMULATORI CU INDICATOR DE NIVEL
ÎNCĂRCARE (FIG. 4)
Unii acumulatori DEWALT sunt dotaţi cu un
indicator pentru nivelul de încărcare care este
compus din trei LED-uri verzi care indică nivelul de
încărcare al acumulatorului.
Pentru a activa indicatorul nivelului de încărcare,
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul acestuia (r).
O combinaţie a celor trei LED-uri verzi se va
aprinde desemnând nivelul actual de încărcare al
acumulatorului. Atunci când nivelul de încărcare a
acumulatorului este sub limita de utilizare admisă,
indicatorul de nivel al încărcării nu se va aprinde
iar acumulatorul va trebui reîncărcat.
NOTĂ: Indicatorul de nivel al încărcării reprezintă
doar o estimare a nivelului de încărcare rămas al
acumulatorului. Acesta nu indică funcţionalitatea
uneltei şi poate varia în funcţie de componentele
produsului, temperatură şi aplicaţia utilizatorului
final.
16
Montarea şi demontarea lamei
( g. 6)
MONTAREA LAMEI FERĂSTRĂULUI
NOTĂ: Acest ferăstrău funcţionează doar cu lame
cu tija în T.
NOTĂ: Lama pentru tăiere la nivel DT2074 poate
fi utilizată împreună doar cu ferăstraiele D
EWALT
DCS331, DCS332, DW331 şi DC330.
NOTĂ: Atunci când montaţi o lamă pentru tăieri la
nivel (DT2074), insertul anti-aşchii trebuie scos iar
ghidajul trebuie să fie în poziţia oprit la 0° pozitiv.
1. Ridicaţi maneta rapidă de eliberare a lamei (e)
conform figurii 6.
2. Introduceţi lama cu tijă în T în mecanismul de
prindere (k), dirijând partea din spate a lamei
în canelura rolei de ghidare (l).
3. Tija în T trebuie să fie introdusă complet în
mecanismul de prindere conform figurii 6.
4. Eliberaţi maneta rapidă de eliberare a lamei.
DEMONTAREA LAMEI
ATENŢIE: Nu atingeţi lamele utilizate,
acestea pot fi fierbinţi. Poate apărea
vătămarea personală.
1. Ridicaţi maneta rapidă de eliberare a lamei
(e).
2. Cu o scuturare uşoare, lama va ieşi.
Înclinarea ghidajului ( g. 7)
Pentru a debloca ghidajul, trageţi maneta rapidă
pentru înclinaţie (f) într-o parte.
Pentru a bloca ghidajul, împingeţi maneta rapidă
pentru înclinaţie înapoi sub corpul ferăstrăului.
ÎNCLINAREA GHIDAJULUI
1. Deblocaţi ghidajul.
2. Glisaţi ghidajul (g) înainte pentru a-l elibera din
poziţia de oprire la 0° pozitiv.
3. Ghidajul poate fi înclinat spre stânga sau spre
dreapta şi are opriri la 15°, 30° şi 45°. Ghidajul
poate fi oprit manual în orice unghi cuprins
între 0° şi 45°.
4. Odată atins unghiul de înclinaţie dorit, blocaţi
ghidajul pe poziţie.
RESETAREA GHIDAJULUI LA
1. Deblocaţi ghidajul.
2. Rotiţi ghidajului înapoi la 0°.
3. Glisaţi ghidajul înapoi în poziţia de oprire la 0°
pozitiv.
4. Blocaţi ghidajul.
Tăierea - Orbitală sau dreaptă
( g. 8)
Acest ferăstrău poate efectua patru tipuri de acţiuni
de tăiere: trei orbitale şi una dreaptă. Acţiunea
orbitală se caracterizează printr-o mişcare
mai agresivă a lamei şi este potrivită pentru
operaţiunile de tăiere în materiale moi precum
lemn sau plastic. Acţiunea orbitală asigură o tăiere
mai rapidă dar cu o secţionare transversală
a materialului mai puţin netedă. În acţiunea
orbitală, lama se mişcă şi înainte în timpul acţiunii
de tăiere, în plus faţă de mişcarea de sus în jos.
NOTĂ: Metalul sau lemnul de esenţă tare nu
trebuie tăiat niciodată prin acţiunea orbitală.
Pentru reglarea acţiunii de tăiere, comutaţi
maneta pentru acţ
iunea orbitală (h) între cele patru
poziţii de tăiere: 0, 1, 2, şi 3. Poziţia 0 este pentru
tăiere dreaptă. Poziţiile 1, 2 şi 3 sunt pentru tăiere
orbitală. Agresivitatea tăierii creşte pe măsură
ce maneta este comutată între unu şi trei, trei
reprezentând setarea pentru tăierea cea mai
agresivă.
Su anta pentru praf ( g. 9)
Suflanta pentru praf ajută la curăţarea zonei de
tăiere de resturile create de lamă.
NOTĂ: Atunci când tăiaţi metal, opriţi suflanta
pentru praf pentru ca lichidele de tăiere să nu fie
suflate de pe lama de tăiere.
Pentru a porni suflanta pentru praf, glisaţi
controlorul suflantei pentru praf (i) în sus, până la
capăt.
Pentru a opri suflanta pentru praf, glisaţi controlorul
suflantei pentru praf în jos, până la capăt.
Capac anti-zgârieturi detaşabil
al ghidajului de susţinere
( g. 10)
Capacul anti-zgârieturi al ghidajului de susţinere (j)
ar trebui folosit atunci când tăiaţi suprafeţe care se
zgârie cu uşurinţă, cum ar fi laminatele, furnirul sau
vopseaua.
Pentru ataşarea capacului anti-zgârieturi al
ghidajului de susţinere (j), poziţionaţi partea
frontală a ghidajului de aluminiu (g) în faţa acestuia
şi coborâţi ferăstrăul. Capacul anti-zgârieturi
se va fixa bine pe poziţie, în partea posterioară
a ghidajului de aluminiu.
Pentru îndepărtarea capacului anti-zgârieturi
al ghidajului de susţinere, prindeţi-l de partea
inferioară şi detaşaţi-l trăgând de urechile
posterioare (m).
17
Insertul anti-aşchii ( g. 11)
NOTĂ: Nu utilizaţi insertul anti-aşchii împreună cu
lama pentru tăiere la nivel.
Insertul anti-aşchii (n) ar trebui folosit atunci
când încercaţi să reduceţi la minim distrugerea
materialului, mai ales când tăiaţi furnir, laminate
sau suprafeţe finisate, cum ar fi cele vopsite.
Insertul anti-aşchii trebuie montat în capacul anti-
zgârieturi al ghidajului de susţinere (j). Dacă acest
capac nu este utilizat, montaţi insertul anti aşchii
pe ghidaj (g).
Înainte de utilizare
Asiguraţi-vă că acumulatorul este (complet)
încărcat.
OPERARE
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale
grave, eliberaţi butonul de blocare
a întrerupătorului şi deconectaţi
acumulatorul înainte de a efectua
orice reglaje sau de a scoate/instala
ataşamente sau accesorii. O pornire
accidentală poate cauza vătămarea.
AVERTISMENT: Purtaţi întotdeauna
echipament de protecţie pentru
urechi adecvat. În unele condiţii şi
în funcţie de durata de funcţionare,
zgomotul produs de acest produs
poate duce la pierderea auzului.
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT:
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de
siguranţă şi reglementările aplicabile.
Asiguraţi-vă că piesa de prelucrat este fixată
bine. Îndepărtaţi cuiele, şuruburile şi alte
elemente de fixare ce ar putea deteriora lama.
Verificaţi să existe spaţiu suficient pentru lama
sub piesa de prelucrat. Nu tăiaţi materiale care
sunt mai groase decât adâncimea maximă de
tăiere.
Folosiţi numai lame ascuţite. Lamele deteriora-
te sau îndoite trebuie să fie scoase imediat.
Nu utilizaţi niciodată unealta fără o lamă
montată.
Pentru rezultate optime, deplasaţi încet şi
constant unealta pe piesa de prelucrat. Nu
exercitaţi o presiune laterală asupra lamei.
Ţineţi ghidajul drept pe piesa de prelucrat.
Atunci când tăiaţi curbe, cercuri sau forme
rotunde, împingeţi uşor unealta înainte.
Aşteptaţi până când unealta se opreşte
complet înainte de a scoate lama din piesa
de prelucrat. După tăiere, lama poate fi foarte
fierbinte. Nu o atingeţi.
Poziţia corectă a mâinilor
( g. 1, 14)
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul
de vătămări corporale grave, adoptaţi
ÎNTOTDEAUNA o poziţie corectă
a mâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări corporale grave,
ţineţi ÎNTOTDEAUNA unealta ferm
pentru a fi pregătiţi pentru o reacţie
neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune poziţionarea
unei mâini pe mânerul superior (q) şi a celeilalte
mâini pe mânerul principal (p).
Întrerupătorul de declanşare
( g. 1)
Pentru a porni ferăstrăul, apăsaţi întrerupătorul de
declanşare (c).
Pentru a încetini şi opri ferăstrăul, eliberaţi
întrerupătorul.
VITEZA VARIABILĂ (FIG. 5)
Pe măsură ce întrerupătorul de declanşare este
apăsat, numărul de curse pe minut continuă să
crească, dar fără să depăşească viteza maximă
a uneltei. Pe măsură ce întrerupătorul este
eliberat, numărul de curse pe minut ale lamei
scade.
Butonul de blocare a întrerupătorului (d) trebuie
apăsat ori de câte ori unealta nu este utilizată
pentru a elimina riscul unei porniri accidentale.
Tăierea
AVERTISMENT: Ferăstrăul nu
trebuie utilizat dacă ghidajul nu este
ataşat deoarece pot apărea vătămări
corporale grave.
TĂIETURI ASCUNSE (FIG. 12)
Tăietura ascunsă este o metodă facilă de a face
o tăietură interioară. Ferăstrăul poate fi introdus
direct într-un panou sau o placă fără a efectua
vreo altă tăietură sau o gaură pilot. Atunci când
efectuaţi tăieturi ascunse, măsuraţi suprafaţa ce
trebuie tăiată şi faceţi semn cu creionul. Apoi,
răsturnaţi ferăstrăul în faţă până când capătul
anterior al tălpii este poziţionat pe suprafaţa de
lucru şi lama efectuează lucrarea la o cursă
18
completă. Porniţi unealta şi lăsaţi-o să atingă
viteza maximă. Apucaţi ferăstrăul bine şi coborâţi
uşor capătul posterior al uneltei până când lama
atinge adâncimea maximă. Ţineţi ghidajul lipit de
lemn şi începeţi să tăiaţi. Nu scoateţi lama din
tăietură atâta timp cât este încă în mişcare. Lama
trebuie să se oprească complet.
TĂIETURI LA NIVEL (FIG. 13)
Tăietura la nivel este necesară atunci când
definitivaţi tăieturile la capătul unui perete sau
a unui obstacol, cum ar fi plăcile de backsplash.
Una dintre cele mai uşoare modalităţi de a efectua
o tăietură la nivel este de a utiliza o lamă pentru
tă
ieri la nivel (DT2074). Lama pentru tăieri la
nivel asigură posibilitatea tăierii până la marginea
frontală a ghidajului ferăstrăului. Scoate-ţi insertul
anti-aşchii şi readuceţi ghidajul lîn poziţia de oprire
la 0° pozitiv înainte de a monta şi utiliza lama
pentru tăieri la nivel. Pentru obţinerea unei tăieturi
de cea mai bună calitate, lama pentru tăieri la nivel
trebuie utilizată în poziţia orbitală 0 sau 1. Lama
pentru tăieri la nivel nu trebuie utilizată pentru
începerea tăieturii deoarece aceasta împiedică
sprijinirea ghidajului pe suprafaţa de lucru. Utilizaţi
metodele pentru tăierea lemnului explicate mai jos.
TĂIEREA LEMNULUI
Susţineţi tot timpul piesa de lucru într-un mod
adecvat. Utilizaţi viteza cea mai mare pentru
a tăia lemn. Nu încercaţi să porniţi unealta atunci
când lama este pe materialul ce trebuie tăiat.
Acest lucru ar putea bloca motorul. Aşezaţi partea
frontală a ghidajului pe materialul ce trebuie tăiat
şi ţineţi bine ghidajul ferăstrăului pe lemn în timpul
tăierii. Nu forţaţi unealta; lăsaţi lama să taie la
viteza corespunzătoare. Atunci când tăietura
este completă, opriţi ferăstrăul. Lăsaţi lama să se
oprească complet apoi aşezaţi ferăstrăul deoparte
înainte de a desface piesa de prelucrat.
TĂIEREA METALULUI
Atunci când tăiaţi foi metalice subţiri, cel mai bine
este să prindeţi o bucată de lemn la capătul foii;
acest lucru va asigura o tăiere curată, eliminând
riscul apariţiei vibraţiilor sau distrugerea metalului.
Amintiţi-vă întotdeauna să utilizaţi o lamă mai fină
pentru metalele feroase (pentru acelea care au un
conţinut ridicat de fier); şi utilizaţi o lamă mai dură
pentru metalele neferoase (pentru acelea care
nu conţin fier). Utilizaţi o viteză mai mare pentru
tăierea metalelor moi (aluminiu, cupru, alamă,
oţel moale, conducte galvanizate, conducte din
tablă, etc.). Utilizaţi o viteză mică pentru tăierea
materialelor din plastic, plăcilor, laminatelor,
metalelor dure şi fontei.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod
regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale
grave, eliberaţi butonul de blocare
a întrerupătorului şi deconectaţi
acumulatorul înainte de a efectua
orice reglaje sau de a scoate/instala
ataşamente sau accesorii. O pornire
accidentală poate cauza vătămarea.
Încărcătorul şi acumulatorul nu sunt reparabile. Nu
există componente ce pot fi reparate în interiorul
acestuia.
Lubri erea
LUBRIFIEREA ROLEI DE GHIDARE (FIG. 6)
Aplicaţi o picătură de ulei pe rola de ghidare
(l) la intervale regulate, pentru a preveni
blocarea.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală cu
aer uscat de îndată ce se strânge
murdărie în interiorul şi în jurul orificiilor
de aerisire. Purtaţi echipament de
protecţie aprobat pentru ochi şi
o mască aprobată de praf atunci când
efectuaţi procedura următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte produse
chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale
uneltei. Aceste produse chimice pot
deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă umezită
doar cu apă şi cu săpun delicat.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unealtă; nu scufundaţi
niciodată vreo parte a uneltei în lichid.
19
INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE
A ÎNCĂRCĂTORULUI
AVERTISMENT: Pericol de şoc
electric. Deconectaţi încărcătorul de la
priză înainte de curăţare. Murdăria şi
unsoarea pot fi eliminate de pe partea
exterioară a încărcătorului folosind
o cârpă sau o perie moale nemetalică.
Nu folosiţi apă sau orice altă soluţie de
curăţare.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile,
altele decât cele oferite de DEWALT,
nu au fost testate pentru acest produs,
folosirea lor cu această unealtă poate
fi periculoasă. Pentru a reduce riscul
de vătămare, trebuie utilizate exclusiv
accesorii recomandate DEWALT
împreună cu acest produs.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
Acestea includ:
DE3241 Ghidaj paralel
DE3242 Compas
581281-00 Adaptor pentru extragere praf
581239-01 Capac de protecţie pentru
extragere praf
402140-00 Inserţie anti-aşchiere în ghidajul de
susţinere
581268-00 Capac anti-zgârieturi al ghidajului
de susţinere
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs
nu trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
DEWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă
pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor
uzate şi a ambalajelor permite
reciclarea şi refolosirea materialelor.
Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce cererea
de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea selectivă a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
D
EWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor D
EWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent
de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul DEWALT
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT autorizaţi
şi detalii complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact sunt
disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Acumulator reîncărcabil
Acest acumulator cu durată lungă de viaţă
trebuie să fie reîncărcat atunci când nu reuşeşte
să furnizeze putere suficientă în cazul lucrărilor
efectuate cu uşurinţă anterior. La sfârşitul duratei
sale de utilizare, eliminaţi-l acordând o atenţie
cuvenită mediului înconjurător:
Consumaţi complet acumulatorul, apoi
scoateţi-l din unealtă.
Celulele Li-Ion sunt reciclabile. Duceţi
acumulatorii la reprezentantul dvs. sau la un
centru local de reciclare. Acumulatorii colectaţi
vor fi reciclaţi sau eliminaţi corespunzător.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00182395 - 17-07-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DCS332 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru