Meister Basic BFP 60 Original Instructions Manual

Categorie
Unelte electrice
Tip
Original Instructions Manual
Nr. 5413010
D - Farbspritzgerät ........................ 4
BG -
Пистолет за боядисване ........ 15
CZ -
Stříkací pistole ........................... 28
E - Pistola pulverizadora................ 38
F - Pistolet à peinture .................... 50
GB - Paint spray gun........................ 62
GR -
Πιστόλι βαφής........................ 72
H -
Festékszóró pisztoly ................ 85
HR -
Pištolj za prskanje boje ............ 97
I - Pistola per verniciatura
a spruzzo................................108
NL - Verfspuitpistool ........................120
P - Pistola de pintura ....................132
RO -
Pistol de pulverizare a vopselei 143
RUS-
Распылительный пистолет
для нанесения лакокрасочных
материалов
............................154
SLO -
Brizgalna pištola ....................168
TR -
Boya püskürtme tabancas∂ ......178
BFP 60
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traducción de las instrucciones de
servicio originales
Traduction du manuel d’utilisation original
Translation of the Original Instructions
Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Prijevod originalne upute za uporabu
Traduzione delle istruzioni per l’uso
originali
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
original
Перевод оригинального
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 1
2
Abb. 1
3
10
5
8
7
6
4
2
1
11
9
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 2
3
Abb. 3 Abb. 4
Abb. 5
ca. 20 30 cm
Abb. 6
Richtig Falsch
Abb. 7
Start Stop
Stop Start
Abb. 8
Abb. 9 Abb. 10
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 3
1 – Lieferumfang
1 Spritzgerät mit Farbbehälter
1 Spritzdüsenverlängerung
1 Viskositäts-Becher
1 Ersatzdüse 0,8 mm
1 Reinigungsnadel
Betriebsanleitung
Garantieurkunde
2 – Technische Informationen
Technische Daten
Stromversorgung 230 V~/50/60 Hz
140 bar
Nennaufnahme 60 W
Fördermenge 240 g/min
Farbbehälter 800 ml
Düse Ø 0,5 mm
Kabel 250 cm
Gewicht 1,5 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Lärmemission/Vibration
Lärmemission
L
pA
: 81,8 dB(A), L
WA
: 94,8 dB(A).
Messunsicherheit:
K
pA
: 3,0 dB(A), K
WA
: 3,0 dB(A).
Hand-/Arm schwingungen
a
wh
: 11,0 m/s
2
;
Messunsicherheit K: 1,5 m/s
2
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend
EN 60745
Der angegebene Schwingungsemis -
sionswert wurde nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen
und kann zum Vergleich eines Elektro -
werkzeugs mit einem anderen ver -
wendet werden.
Der angegebene Schwingungsemis -
sionswert kann auch zu einer einlei -
4
Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise
WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung
bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit
der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut -
zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
D
Seite
1 – Lieferumfang 4
2 – Technische
Informationen 4
3 – Bauteile 5
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch 5
5 – Allgemeine
Sicherheitshinweise 6
Seite
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise 9
7 – Handhabungshinweise/
Vorar beiten 11
8 – Arbeitsweise 12
9 – Wartung und
Umweltschutz 13
10 – Service-Hinweise 14
Inhalt
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 4
5
tenden Einschätzung der Beein -
trächtigung verwendet werden.
ACHTUNG! Der
Schwingungsemissionswert kann
sich während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs vom Angabewert
unterscheiden, abhängig von der Art
und Weise, wie das Elektrowerkzeug
verwendet wird.
Es müssen Sicherheitsmaßnahmen
zum Schutz des Bedieners festgelegt
werden. Hierbei erfolgt die Einschät -
zung der Be ein trächtigung unter Be -
rücksichtigung der tatsächlichen Nut -
zungsbedingungen. (Dabei sind alle
Anteile des Betriebs zyklus zu berück -
sichtigen, d. h. auch Zei ten, in welchen
das Elektro werkzeug abgeschal tet ist
und solche, in welchen es zwar ein ge -
schal tet ist, aber ohne Belastung läuft.)
ACHTUNG! Eine gewisse
Lärmbelästigung durch dieses
Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen
Sie daher lärmintensive Arbeiten auf
zugelassene und dafür bestimmte
Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhe -
zeiten und beschränken Sie die
Arbeitsdauer auf das Notwendigste.
ACHTUNG! Die Einwirkung von
Lärm kann zu Schädigungen des
Gehörs führen. Daher nur mit einem
geeigneten Gehörschutz arbeiten. In
der Nähe befindliche Personen sollten
daher ebenfalls einen geeigneten
Gehörschutz tragen.
3 – Bauteile
1Griff
2 Ein-/Ausschalter
3 Kontrollknopf
4 Spritzdüse 0,5 mm
5 Motorgehäuse
6 Behälterabdeckung
7 Ansaugrohr mit Filter
8 Farbbehälter
9 Spritzdüsen-Verlängerung
10 Ersatzdüse 0,8 mm
11 Viskositäts-Becher
12 Reinigungsnadel
4 – Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Für den Spritzauftrag von Materialien
auf Lösungsmittel- und Wasserbasis in
Airless-Technik geeignet; hierzu gehören
Farben auf Latex-, Öl- und Alkydbasis.
Herstellerangaben beachten. Alle an de -
ren Anwendungen werden aus drück lich
ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kin der)
mit eingeschränkten physischen,
sensori schen oder geistigen Fähig keiten
oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu wer den, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beauf sich -
tigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beauf sichtigt werden, um sicher -
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im
häuslichen Bereich bestimmt.
Nicht bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Alle Anwendungen mit dem Gerät die
nicht im Kapitel „bestimmungsgemäße
Ver wendung“ genannt sind, gelten als
eine nicht bestimmungsgemäße
Verwendung.
Verwendungen, für die das Elektro werk -
zeug nicht vorgesehen ist, können Ge -
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 5
6
fähr dungen und Verletzungen ver ursa -
chen. Verwenden Sie kein Zubehör, das
nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug
vorgesehen ist.
Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Elektrowerkzeug befestigen können,
garantiert das keine sichere Verwendung.
Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle
daraus entstandenen Sachschäden
sowie Personenschäden, die auf Grund
einer Fehlanwendung entstanden sind,
haftet der Benutzer des Gerätes.
Bei Verwendung anderer bzw. nicht
Original Bauteile an der Maschine erlischt
herstellerseitig die Garantieleistung.
Restrisiken:
Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro -
werkzeug enthält ausführliche Hin weise
zum sicheren Arbeiten mit Elektro werk -
zeugen. Dennoch birgt jedes Elektro -
werkzeug gewisse Rest risiken, die auch
durch die vorhandenen Schutz vorrich -
tungen nicht völlig auszuschließen sind.
Bedienen Sie deshalb Elektro werk zeuge
immer mit der notwendigen Vorsicht.
Restrisiken können zum Beispiel sein:
Berühren von rotierenden Teilen oder
Einsatzwerkzeugen.
Verletzung durch umher fliegendes
Material oder Werkstückteile.
Brandgefahr bei unzureichender
Belüftung des Motors.
Beeinträchtigung des Gehörs bei
Arbeiten ohne Gehörschutz.
Ein sicheres Arbeiten hängt auch von
der Vertrautheit des Bedienpersonals im
Um gang mit dem jeweiligen Elektro -
werkzeug ab! Entsprechende Maschi -
nenkenntnis so wie umsichtiges Verhal -
ten beim Arbei ten helfen bestehende
Restrisiken zu minimieren.
WARNUNG! Dieses Elektrowerk -
zeug erzeugt während des
Be triebs ein elektromagnetisches
Feld. Dieses Feld kann unter be -
stimmten Umständen aktive oder
passive medizi nische Im plantate
beeinträchtigen. Um die Gefahr von
ernsthaften oder tödlichen Verletz un gen
zu verringern, empfehlen wir Perso nen
mit medizinischen Implantaten ihren Arzt
und den Hersteller vom medi zini schen
Implantat zu konsultieren, bevor das
Elektrowerkzeug bedient wird.
5 – Allgemeine Sicherheits -
hin weise für den Um gang
mit Elektrowerk zeugen
WARNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen
verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“
bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und
auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
1 Arbeitsplatzsicherheit
a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Un ord -
nung oder unbeleuchtete Arbeits -
bereiche können zu Unfällen führen.
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 6
7
b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk -
zeug nicht in explosionsgefährde -
ter Umgebung, in der sich brenn -
bare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
c Halten Sie Kinder und andere Per -
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen -
kung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a Der Anschlussstecker des Elektro -
werkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwen -
den Sie keine Adapterstecker ge -
meinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektri -
schen Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie Elektrowerkzeuge von
Regen oder Nässe fern. Das Ein -
dringen von Wasser in ein Elektro -
werkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e Wenn Sie mit einem Elektrowerk -
zeug im Freien arbeiten, verwen -
den Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwendung eines
für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
f Wenn der Betrieb des Elektrowerk -
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie ei -
nen Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutz -
schal ters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
a Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit ei -
nem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medika -
menten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu ernst -
haften Verletzungen führen.
b Tragen Sie persönliche Schutzaus -
rüstung und immer eine Schutz brille.
Das Tragen persönlicher Schutz aus -
rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutz helm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektro werkzeuges, verringert das
Risiko von Verletzungen.
c Vermeiden Sie eine unbeabsichtig te
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 7
8
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschal ten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Geräte teil befindet,
kann zu Verletzungen führen.
e Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektro -
werkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g Halten Sie Griffe trocken, sauber
und frei von Öl und Fett. Fettige,
ölige Griffe sind rutschig und führen
zum Verlust der Kontrolle.
h Wenn Staubabsaug- und -auf fang -
einrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass
diese angeschlossen sind und rich -
tig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefähr -
dun gen durch Staub verringern.
4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a Überlasten Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b Benutzen Sie kein Elektrowerk -
zeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstel -
lungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät wegle -
gen. Diese Vorsichtsmaßnahme ver -
hindert den unbeabsichtigten Start
des Elektrowerkzeuges.
d Bewahren Sie unbenutzte Elektro -
werkzeuge außerhalb der Reich -
weite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benut -
zen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von uner -
fahrenen Personen benutzt werden.
e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be -
wegliche Teile einwandfrei funkti -
onieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschä -
digt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile
vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig
gepflegte Schneidwerkzeuge mit
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 8
9
scharfen Schneidkanten verklemmen
sich weniger und sind leichter zu
führen.
g Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Ar -
beitsbedingungen und die auszu -
führende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als
die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen
führen.
5 Service
a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerk -
zeuges erhalten bleibt.
6 – Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
Sprühstrahl nicht auf Menschen oder
Tiere richten! Konsultieren Sie im Falle
des Auf getretens von Verletzungen
unverzüglich einen entsprechenden
Facharzt.
Die leere Spritzpistole nicht in Betrieb
setzen. Druck kann zu Verletzungen
von Menschen oder Tieren führen.
Austrittsdüse der Spritzpistole niemals
mit dem Körper oder Körperteilen blo -
ckieren. Der hohe Ausgangsdruck kön nte
zu empfind lichen Verletzungen führen.
Farbe niemals in der Pistole oder im
Be hälter antrocknen lassen! Ange -
trock nete Farbreste beeinflussen die
Funktion der Austrittsdüse und
schrän ken unter Um ständen den
Garantieanspruch ein.
Niemals feststoffbelastete Flüssig -
keiten mit diesem Gerät verwenden,
wie z.B. Flüssigkeiten mit hohem
Faser- oder Par tikel gehalt, Metallfar-
ben, Feuerschutz far ben oder Flüssig-
keiten mit Asbestpartikeln.
Keine leicht entflammbaren Flüssigkei-
ten benutzen. Immer auf eine ausrei-
chend belüftete Umgebung achten!
Beachten Sie immer die vom Herstel-
ler beigelegte Packungsbeilage der
jeweils verwendeten Materialien!
Die Spritzpistole nicht außerhalb ge -
schlos sener Räume bei Regen verwen-
den!
Bei Anwendung der Spritzpistole ist
das Tragen von Atemmaske, Schutz-
brille und Ohrenschützern notwendig.
Bei Unterbrechung oder nach Beendi-
gung der Arbeit trennen Sie das Gerät
vom Netz, um ein unbeabsichtigtes
Anschalten zu vermeiden.
Ausschließlich dreiadrige Verlän ge -
rungs kabel verwenden!
Gerät immer nur mittels des dreipoli-
gen Sicherheitssteckers ans Netz oder
an eine Verlängerung anschließen.
Verhindern Sie den Zugriff von Kindern
auf das Gerät!
Das Gerät nicht selbstständig ausein -
ander nehmen! Verletzungsgefahr!
Während des Sprühens ist das Gerät
nach Möglich keit waagerecht zu
halten, um ein Auslaufen der Spray -
flüssigkeit zu ver mei den! Treten
Flüssigkeiten in Kontakt mit inneren
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 9
10
Kabeln und Kontakten, können elek -
trische Schläge die Folge sein!
Nach der Anwendung ist das Gerät
ge wissenhaft zu reinigen. Ölen Sie das
Gerät nach Gebrauch, um einen ein-
wandfreien Zustand des Gerätes zu
garantieren.
Das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Ein Körperkontakt mit dem Sprüh-
strahl ist zu vermeiden!
Immer die vom Hersteller empfohlenen
Zusatz- oder Ergänzungsteile verwen-
den, um jegliche Verletzungsrisiken
weit gehend auszuschließen.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
wird, muss sie – um Ge fährdungen zu
ver mei den – vom Hersteller oder
seinem Kun den dienst vertreter ersetzt
werden.
Für sicheren Betrieb
Arbeitsbereich immer sauber halten.
Im unmittelbaren Arbeitsbereich
herum lie gen de oder -stehende Teile
stellen ein Sicher heitsrisiko dar.
Auf eine entsprechende Arbeits -
umgebung achten! Elektrische Geräte
niemals über mäßiger Feuchtigkeit
oder Regen aus setzen. Arbeitsbereich
immer trocken halten! Elektrische
Geräte niemals in explosions ge -
fährdeten Umgebungen ver wenden.
Gefahren von elektrischen Schlägen
ver meiden! Nach Möglichkeit direkten
Körper kontakt mit geerdeten Ober-
flächen ver meiden, z.B. Leitungen,
Kühlschränke, Heizgeräte usw.
Wird das Werkzeug nicht benutzt, ist
dieses an einem trockenen, sauberen
Ort außerhalb der Reichweite von Kin-
dern aufzubewahren.
Das Werkzeug immer nur in dem An -
wen dungsbereich verwenden, für den
es kon zipiert worden ist.
Beim Arbeiten immer auf eine ange -
mes sene Arbeitsbekleidung mit
entsprechen dem Handschutz und
rutschfreiem Schuh werk achten.
Gerät niemals an der Netzzuleitung
tragen. Beim Trennen des Geräts vom
Netz nicht an der Leitung, sondern
immer den Stecker ziehen. Netzzu -
leitung von scharfen Kan ten, Öl oder
Hitzequellen entfernt halten.
Beim Arbeiten immer auf sicheren Stand
und ausreichende Standbalance achten!
Vor allen Pflege- und Reparatur arbeiten
oder vor dem Austausch von Ein zel -
teilen trennen Sie das Gerät vom Netz.
Wird das Gerät außerhalb geschlos se -
ner Räume verwendet, ist eine ent-
sprechende, dafür konzipierte Netz -
kabelverlängerung zu verwenden.
Bei der Arbeit immer konzentriert
bleiben! Normalen Menschenverstand
anwenden! Unterbrechen Sie die
Arbeit, falls Sie müde werden.
Reparaturarbeiten sind nur von einem
ent sprechend qualifizierten Fachge-
schäft durch zuführen. Beim Austausch
von Ein zel teilen sind lediglich Original-
teile oder solche Teile zu verwenden,
die vom Her steller explizit empfohlen
werden, um jegliche Gefahrenmomen-
te weitgehend auszuschließen.
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 10
11
Keine leicht entzündbaren Flüssigkei-
ten mit dem Gerät versprühen.
Gerät nicht mit entflammbaren Lösungs -
mitteln reinigen.
GEFAHR! Explosions- oder Ent -
flamm ge fahr bei Farben oder
Verdünnern! Verletzungen und schwe-
re Schäden könnten die Folge sein!
Alle möglichen Ent zündungs poten -
ziale, wie Funken, offene Flammen,
Feuer zeuge, Zigaretten usw., nach
Möglichkeit ausschließen.
GEFAHR! Farben und Verdünner
ha ben beim Einatmen eine toxi-
sche Wirkung! Schwin del gefühle, Ohn -
machtser scheinungen oder sonstige
Vergiftungen können die Folge sein!
GEFAHR! Niemals Stecker am
Kabel aus der Steckdose ziehen!
Strom schlag gefahr!
ACHTUNG! Konsultieren Sie im
Falle des Aufgetretens von Ver-
letzungen unverzüglich einen ent -
sprechenden Fach arzt.
7 – Handhabungshinweise/
Vorar beiten
ACHTUNG! Zuerst Probe an wen -
dung durchführen!
Nach dem Mischen der Farbe überprüfen
Sie den Sprühnebel der Spritzpistole auf
einem Stück Altpapier, um ein Anwen-
dungsgefühl für die Spritzpistole zu
bekommen. Achten Sie immer darauf,
dass der Abstand zur Bear beitungs -
fläche etwa 30 cm betragen sollte.
1. Überprüfen Sie, ob das Ansaugrohr
fest im Pumpengehäuse installiert
wor den ist. Zer stäuberventile und
fes ten Sitz der Aus tritts düse kontrol-
lieren.
2. Der Druck des Flüssigkeitsausstoßes
lässt sich mittels des Kontrollknopfes (3)
kon trollieren. Den Knopf nach rechts
drehen, um den Druck zu erhöhen.
Den Knopf nach links drehen, um den
Druck zu verringern. Wählen Sie eine
Mittelstellung und finden Sie den
jeweils passenden Druck während des
Testsprühens.
Bei Wasseraustritt
Farben auf Wasserbasis: Verdünner
zufügen oder mit einer anderen, dünn-
flüssigen Farbe mischen.
Ölfarben: Farben erneut verdünnen.
Allgemeine Spraytipps (Abb. 3)
1. Für die meisten Farben für Innenräume
und Außenbereiche ist die 0,5 mm
Aus trittsdüse, die von Werk aus vorin-
stalliert ist, vollkommend ausreichend.
2. Bei dickflüssigeren und schweren
Latex far ben verwenden Sie die
0,8 mm Aus tritts düse.
3. Erscheint bei der Anwendung der
Aus tritts nebel vom Umfang sehr
gering und unausgewogen, ist die Far-
be zu dick, bzw. zu zähflüssig. Versu-
chen Sie zuerst, mittels der Betätigung
des Kontrollknopfes durch Druckver-
änderung ein besseres Resultat zu
erzielen. Ist dies nicht möglich, ver-
dünnen Sie die Farbe entsprechend.
4. Erscheint bei der Anwendung der Aus -
trittsnebel bei schwacher Auflösung zu
schwer, erhöhen Sie den Druck durch
Drehen des Kontrollknopfes nach
rechts oder verwenden Sie eine Aus-
trittsdüse mit kleinerem Durch messer.
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 11
12
Verdünnung (Abb. 4)
ACHTUNG! Ziehen Sie den Netz -
steck er, bevor der Farb behälter
mit dem Spritzgut gefüllt wird.
Die meisten Farben werden streichfertig
ge liefert und müssen verdünnt werden,
bevor sie ver sprüht werden können. Die
Hinweise des Herstellers be züglich der
Farbver dünnung zum Spritzen müssen
befolgt werden. Der Viskositäts-Messbe-
cher hilft bei der Bestim mung der richtigen
Viskosität der verwende ten Farbe. Dazu
wird der Messbecher bis zum Rand mit
Farbe gefüllt. Messen Sie die Zeit bis zur
Entleerung des Bechers in die Farbdose.
Die folgende Tabelle zeigt die empfohlen -
en Zeiten für verschiedene Stoffe:
Kunstharz- und Latex-
farben 24–28 Sekunden
Farben auf Wasser-
basis 20–25 Sekunden
Grundierfarben 24–28 Sekunden
Klarlacke 20–25 Sekunden
Ölfarben 18–22 Sekunden
Emailfarben 18–22 Sekunden
Aluminiumfarben 22–25 Sekunden
KFZ-Unterbodenschutz 2535 Sekunden
Holzgrundierungen 28–35 Sekunden
Holzkonservierungen keine Verdünnung
erforderlich
Holzlasuren keine Verdünnung
erforderlich
Dauert die Entleerung der Farbe länger
als der empfohlene Zeitraum, so ist eine
weitere Verdünnung erforderlich. Dazu
eine geringe Menge des geeigneten Ver-
dünnungsmittels beimischen und den
Viskositätstest anwen den, bis die richti-
ge Viskosität erreicht ist. Einige spritzba-
re Stoffe enthalten Partikel oder Klum-
pen und sollten vor dem Befüllen des
Farbbehälters gesiebt werden.
8 – Arbeitsweise
Die zu bearbeitenden Oberflächen müs-
sen staub-, schmutz- und fettfrei sein.
Ober flächen, die nicht besprüht werden
sollen, müssen mit einem Klebeband
guter Qualität abgedeckt werden. Die zu
versprühende Farbe bzw. Flüssigkeit
muss gründlich ge mischt und frei von
Klumpen oder anderen Partikeln sein.
Mit der Spritz pistole können zahlreiche
Spritzgüter versprüht werden.
Sprühen
Füllen Sie den Farbbehälter mit der rich-
tig ver dünnten und gesiebten Farbe.
Schliessen Sie die Spritzpistole an die
Netzspannung an. Zie len Sie mit der
Spritzpistole auf ein Stück Ab fallmaterial
und betätigen Sie den Schalter (2), bis
Farbe austritt. Stellen Sie den Regulier -
knopf so ein, dass die benötigte Farb-
menge abgegeben wird. Drehen Sie den
Knopf im Uhrzeigersinn, um die Förder-
menge zu ver ringern und gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu erhöhen. Die
Einstellung der Fördermenge wirkt sich
auf das Spritzbild aus. Bei einem man-
gelhaften Spritzbild wird die Farbe in der
Strahlmitte konzentriert, was zu unglei-
cher Farbverteilung auf der Oberfläche
führt. Der Sprühstrahl ist richtig einge-
stellt, wenn die Farbe über den gesam-
ten Strahl gleich mäßig verteilt wird.
Spritztechniken
Um optimale Ergebnisse zu erzielen,
muss die Spritzpistole immer aufrecht
und parallel zur Oberfläche gehalten
werden. Halten Sie einen Abstand
zwischen Spritzdüse und Ober fläche
von 2030 cm ein und sprühen Sie dabei
gleichmäßig hin und her bzw. auf und ab.
Sprühen Sie nicht in einem anderen Win-
kel zur Oberfläche, weil die Farbe sonst
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 12
13
an dieser herunterläuft. Eine sanfte und
gleichmäßige Bewegung ist wichtig.
Beim Besprühen großer Oberflächen
sollte im Kreuzgang gespritzt werden
(siehe Abb. 5, 6, 7 und 8).
Die Spritzpistole niemals ein- oder
ausschal ten, während sie auf die zu
besprühende Ober fläche gerichtet ist. Die
Bewegung der Spritz pistole muss mit
gleichmäßiger Ge schwin dig keit erfolgen.
Eine schnelle Beweg ung ergibt eine dünne
Farbschicht, eine lang same Be we gung
eine dicke Schicht. Es darf pro Durch gang
jeweils nur eine Schicht auf gebracht wer -
den. Falls eine weitere Schicht erforder lich
ist, müssen die Empfehlungen des Far -
ben her stellers für Trocknungszeiten einge -
hal ten werden. Beim Besprühen kleiner
Flächen sollte der Regulierknopf (3) nied-
rig eingestellt werden. Dadurch wird zu
hoher Farbver brauch und zu dickes Auf-
tragen ver mieden. Vermeiden Sie beim
Besprühen eines Objekts häufiges Ein-
und Ausschalten, weil dadurch zu viel
oder zu wenig Farbe aufgebracht werden
könnte. Neigen Sie die Spritzpistole nicht
um mehr als 45°.
Montage und Gebrauch der Düsen -
verlängerung
Die Düsenverlängerung erleichtert das
Arbeiten an schwer zugänglichen Stellen,
z.B. zwischen den Rippen eines Heizkör-
pers. Zur Anbringung der Düsenverlän-
gerung die Spritzdüse abschrau ben und
anstatt dieser die Verlängerung auf -
schrauben. Die Spritzdüse nun am Ende
der Düsenverlängerung aufschrauben
und festziehen (siehe Abb. 9).
9 – Wartung und Umwelt -
schutz
Reinigung und Pflege
ACHTUNG! Vor Reinigung der
Spritzpistole oder des Farb be -
hälters unbedingt den Netzstecker
ziehen!
Während des Gebrauchs können
Farbpartikel und getrocknete Farb -
reste die Spritzdüse verstopfen. Diese
lassen sich meist mithilfe der Reini-
gungsnadel (12) vorsichtig aus der
Düsenöffnung entfernen.
Nach jedem Gebrauch muss die
Spritz pistole gründlich gereinigt wer-
den. Falls dies unter lassen wird, führt
es fast unwei gerlich zu Ver stopfungen
und in der Konse quenz zu Fehl funk ti o -
nen des Geräts beim folgenden Ein -
satz. Die Garantie umfasst nicht die
Reini gung ei nes Sprühgeräts, das vom
Benutzer nicht gründ lich gereinigt
wurde.
ACHTUNG! Nach jedem Gebrauch
müssen die fol gen den Arbeiten
durch geführt werden:
1. Im Farbbehälter verbliebene Farbe
aus leeren.
2. Den Behälter gründlich mit dem
verwen de ten Verdünner reinigen.
3. Etwas Verdünner in den Behälter
gießen und mit der Spritzpistole ver-
sprühen, bis nur noch reiner Verdünner
aus der Spritz pistole austritt.
4. Das Ansaugrohr und den Filter mit Ver -
dünner reinigen.
5. Korb und Düse reinigen und verbleiben -
den Schmutz bzw. Farbe entfernen.
6. Die Spritzpistole auf den Kopf stellen
und einige Tropfen Näh maschinenöl in
die beiden Öffnungen geben (siehe
Abb. 10)
7. Schalten Sie die Spritzpistole kurz ein.
8. Die Belüftungsschlitze des Gerätes
sauber halten, um eine Überhitzung
des Motors zu verhindern. Das Gehäu-
se regelmäßig mit einem weichen Lap-
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 13
14
pen reinigen, am besten nach jedem
Gebrauch. Die Belüft ungsschlitze
müssen frei von Staub und Schmutz
sein. Falls der Schmutz sich nicht löst,
einen weichen Lappen verwen den, der
mit Seifenwasser angefeuchtet wurde.
Niemals Lösungsmittel wie Benzin,
Alko hol, Ammoniak, usw. verwenden.
Diese Lösungsmittel können die
Kunst stoffteile angreifen.
ACHTUNG! Nicht mehr brauch -
bare Elektro- und Akkugeräte
gehören nicht in den Hausmüll! Sie
sind entsprechend der Richtlinie
2002/96 EG für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte
getrennt zu sammeln und
einer um welt- und fach -
gerech ten Wieder verwer -
tung zu zu führen.
Bitte führen Sie nicht mehr brauchba -
re Elektrogeräte einer örtlichen Sam -
mel stelle zu. Verpackungsmaterialien
nach Sorten getrennt sammeln und
gemäß den örtlichen Bestimmungen
entsorgen. Einzelheiten erfragen Sie
bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
10 – Service-Hinweise
Bewahren Sie die Maschine, Betriebs -
an leitung und ggf. Zubehör in der
Original verpackung auf. So haben Sie
alle Infor ma tionen und Teile stets
griffbereit.
Meisterbasic-Geräte sind weitgehend
war tung s frei, zum Reinigen der Ge häu -
se ge nügt ein feuchtes Tuch. Zusät z -
liche Hin wei se ent nehmen Sie bitte
der Betriebs an leitung.
Meisterbasic-Geräte unterliegen einer
stren gen Qualitätskontrolle. Sollte
dennoch ein mal eine Funk tions -
störung auftreten, so sen den Sie das
Gerät bitte an unsere Service-An schrift.
Die Reparatur erfolgt umgehend.
Eine Kurzbeschreibung des Defekts
ver kürzt die Fehlersuche und Repa -
raturzeit. Während der Garantiezeit
legen Sie dem Gerät bitte Garantie-
Urkunde und Kauf beleg bei.
Sofern es sich um keine Garantiere -
paratur handelt, werden wir Ihnen die
Reparatur kosten in Rechnung stellen.
WICHTIG! Öffnen des Gerätes
führt zum Erlöschen des Garantie -
an spruchs!
WICHTIG! Wir weisen ausdrücklich
darauf hin, dass wir nach dem
Produkthaftungsgesetz nicht für durch
unsere Geräte hervorgerufene Schäden
einzustehen haben, sofern diese durch
unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht
unsere Originalteile bzw. von uns frei -
ge gebene Teile verwendet wurden
und die Reparatur nicht vom Meister
Werkzeuge GmbH Kundenservice
oder einem autorisierten Fachmann
durch geführt wurde! Entsprechendes
gilt für die ver wen deten Zubehörteile.
Zur Vermeidung von Transport schä -
den das Gerät sicher verpacken oder
die Original verpackung verwenden.
Auch nach Ablauf der Garantiezeit
sind wir für Sie da und werden even -
tuelle Repa ra turen an Meisterbasic-
Geräten kosten günstig ausführen.
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 14
15
1 – Обем на доставка
1 Пистолет за боядисване с
резервоар за боя
1 Удължител за разпръсквателна
дюза
1 Съд за регулиране на гъстотата
1 Резервна дюза 0,8 мм
1 Почистваща игла
Ръководство за обслужване
•Гаранционна карта
2 – Teхническа информация
Teхнически данни
Електроснабдяване 230 V~/50/60 Hz
140 bar
Номинален прием 60 W
Дебит 240 g/min
Резервоар за боя 800 ml
Дюза 0,5 mm
Кабел 250 cm
Те г л о 1,5 kg
Запазваме си правото на технически
изменения.
Шумови емисии/вибрации
Шумови емисии
L
pA
: 81,8 dB(A), L
WA
: 94,8 dB(A).
Неточност при измерване:
K
pA
: 3,0 dB(A). K
WA
: 3,0 dB(A).
Вибрации на дланта/ръката
a
wh
: 11,0 m/s
2
;
Неточност при измерване
K: 1,5 m/s
2
Информация за шума/вибрацията
Измерените стойности са определени
по EN 60745
Дадената стойност за вибрациите е
измерена по стандартизиран метод
за изпитване и може да се
Страница
1 – Обем на доставка 15
2 – Teхническа информация 15
3 – Детайли 16
4 – Предписана употреба 16
5 – Общи указания за
безопасност 17
6 – Специфични указания за
безопасност в зависимост
от вида на уредите 20
Страница
7 Указания за употреба/
Подготвителни работи 22
8 – Начин на работа 24
9 – Техническо обслужване
и опазване на околната
среда 25
10 – Указания за сервиза 26
Съдържание
Ръководство за обслужване & указания за
безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За намаляване на риска от нараняване прочетете
внимателно упътването за експлоатация още преди първия пуск и
съхранявайте заедно с машината! Когато предавате уреда на други
ползватели, трябва да предавате също и упътването за експлоатация.
BG
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 15
16
използва за сравняване на един
електрически инструмент с друг;
Дадената стойност за вибрациите
може да се използва също за
първоначална оценка на вредата.
ВНИМАНИЕ! Стойността за
вибрациите по време на
употреба на електрическия
инструмент може да се различава от
дадената стойност в зависимост от
начина на употреба на инструмента.
Трябва да се определят мерки за
безопасност за защита на
обслужващото лице. Тук оценката на
вредата се извършва с оглед на
действителните условия на употреба.
(При това трябва да се вземат
предвид всички части на работния
цикъл, т. е. също и времето, в което
инструментът е изключен, както и
времето, в което той е включен, но
работи без натоварване.)
ВНИМАНИЕ! Известен шум от
уреда е неизбежен. Затова
извършвайте дейностите, свързани с
шум, в разрешено и определено за
целта време. При нужда пазете
тишина и ограничете
продължителността на работа върху
най-необходимото.
ВНИМАНИЕ! Шумът може да
предизвика увреждане на
слуха. Затова работете с
подходящи антифони. Намиращите
се в близост хора също трябва да
носят подходящи антифони.
3 – Детайли
1 Дръжка
2 Включвател/изключвател
3 Контролен бутон
4 Разпръсквателна дюза 0,5 мм
5 Корпус на мотора
6 Покритие на резервоара
7 Смукателна тръба с филтър
8 Резервоар за боя
9 Удължител за разпръсквателна
дюза
10 Резервна дюза 0,8 мм
11 Съд за регулиране на гъстотата
12 Почистваща игла
4 – Предписана употреба
Подходящ за шприцово нанасяне на
материали на водна и разредителна
основа в безвъздушната техника; към
тях принадлежат и бои на латексова,
маслена и алкидна основа. Спазвайте
указанията на производителя. Всички
други приложения изрично се
изключват.
Уредът не е предназначен да бъде
използван от лица (включително деца)
с ограничени физически, сензорни или
умствени способности или с
недостатъчен опит и/или знания, освен
ако те не са под наблюдението на лице,
отговорно за тяхната безопасност, или
получават от него указания как се
използва уредът. Децата трябва да са
под наблюдение, за да се гарантира, че
няма да играят с уреда.
Уредът е предназначен само за
битова употреба.
Неправилна употреба
Всички видове употреба на уреда, които
не са посочени в главата „правилна
употреба”, се считат за неправилна
употреба.
Начините на употреба, които не са
предвидени за електрическия
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 16
17
инструмент, могат да причинят рискове
и наранявания. Не използвайте
принадлежности, които не са специално
предвидени за този електрически
инструмент.
Това, че можете да закрепите
принадлежностите на вашия
електрически инструмент, не
гарантира безопасна употреба.
Работните инструменти, които не пасват
точно на вретеното за шлифоване на
електрическия инструмент, се въртят
неравномерно, вибрират много силно и
могат да доведат до загуба на контрол.
Има опасност от нараняване.
Ползвателят на уреда носи отговорност
за всички материални и персонални
щети в резултат на неправилната
употреба.
При употреба на други, съответно на
неоригинални части на машината
гаранцията на производителя става
невалидна.
Скрити опасности:
Упътването за експлоатация към този
електрически инструмент съдържа
подробни инструкции за безопасна
работа с електрически инструменти.
Въпреки това всеки електрически
инструмент крие определени скрити
опасности, които не могат да се
изключат напълно дори и с наличните
защитни устройства. Затова винаги
обслужвайте електрическите
инструменти с необходимото внимание.
Скрити опасности например могат
да бъдат:
Допир до въртящи части или
инструменти.
Нараняване от летящите наоколо
детайли или части от детайли.
Опасност от пожар при
недостатъчна вентилация на мотора.
Нарушаване на слуха при работа
без защита за слуха.
Безопасната работа зависи също от
това обслужващият персонал да е
запознат с употребата на съответния
електрически инструмент!
Познаването на машината и
внимателното поведение при работа
спомагат за минимизиране на
скритите опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По
времена на работа
електрическият инструмент
създава електромагнитно поле.
При определени условия това поле
може да засегне активните или
пасивни медицински импланти. За
да се намали опасността от сериозни
или смъртоносни наранявания,
препоръчваме на лицата с
медицински импланти да се
консултират със своя лекар или с
производителя за медицинския
имплант преди да работят с
електрическия инструмент.
5 Общи указания за
безопасност при работа
с електроуреди
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете
всички указания и инструкции
за безопасност. Пропуските при
спазване на указанията и
инструкциите за безопасност могат
да причинят токов удар, пожар и/или
тежки наранявания.
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 17
18
Пазете всички указания и
инструкции за безопасност за
употреба в бъдеще.
Понятието „електрически инструмент”,
използвано в инструкциите за
безопасност се отнася за
електрически инструменти, които се
включват в мрежата (със захранващ
кабел) и акумулаторни електрически
инструменти (без захранващ кабел).
1 Безопасност на работното място
a Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено.
Безпорядъкът и неосветеността на
работно място могат да причинят
злополуки.
b Не работете с електрически
инструменти във взривоопасна
среда, в която има горими
течности, газове или прах.
Електрическите инструменти
произвеждат искри, които могат да
възпламенят праха или парите.
c Дръжте децата и други лица
далече при употребата на
електрически инструменти. Ако
се разсеете, можете да загубите
контрол над уреда.
2 Електрическа безопасност
a Щекерът за свързване на
електрическия инструмент трябва
да пасва в контакта. Щекерът не
бива да бъде променян по
никакъв начин. Не използвайте
щекери с адаптер заедно със
заземения електрически
инструмент. Непроменените щекери
и подходящите контакти намаляват
риска от токов удар.
b Избягвайте контакта на тялото
със заземени повърхности, като
тези на тръби, отоплителни
уреди, печки и хладилници.
Съществува повишен риск от токов
удар, ако Вашето тяло се заземи.
c Пазете уреда от дъжд или влага.
Проникването на вода в
електрическия уред повишава
риска от токов удар.
d Не използвайте кабела за цели,
различни от предназначението –
за носене, окачване на
електрическия инструмент или за
издърпване на щекера от
контакта. Дръжте кабела далече
от нагряване, масла, остри ръбове
или движещи се части на уреда.
Повредените или заплетени кабели
повишават риска от токов удар.
e Когато работите с електрическия
инструмент на открито,
използвайте само удължители,
които са разрешени за работа
навън. Употребата на подходящ
удължител за работа навън
намалява риска от токов удар.
f Ако употребата на електрическия
инструмент във влажна среда е
неизбежна, използвайте ключ за
дефектнотокова защита.
Употребата на такъв прекъсвач за
остатъчен ток намалява риска от
токов удар.
3 Безопасност на хората
a Бъдете внимателни, внимавайте
какво правите и подхождайте
разумно към работата с
електрически инструмент. Не
използвайте електрически
инструменти, когато сте уморени
или сте под влиянието на
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 18
19
наркотици, алкохол или
медикаменти. Един момент
невнимание при употребата на
електрически инструмент може да
причини сериозни наранявания.
b Носете лично защитно оборудване
и винаги защитни очила. Носенето
на лично защитно оборудване като
противопрахова маска, неплъзгащи
се защитни обувки, защитна каска
или антифони според вида и
употребата на електрическия
инструмент намалява риска от
наранявания.
c Избягвайте нежелателния пуск.
Уверете се, че електрическият
инструмент е изключен преди да го
свържете с електрозахранването
и/или акумулатор, да го вземете
или носите. Ако при носене на уреда
държите пръста на ключа или
свържете уреда с
електрозахранването, когато е
включен, може да възникнат
злополуки.
d Махнете регулиращите
инструменти или гаечни ключове
преди да включите електрическия
инструмент. Инструментът или
ключът, които се намират на
въртяща се част от уреда, може да
предизвика наранявания.
e Избягвайте неестествени
положения на тялото. Погрижете
се за безопасна стойка и по всяка
време поддържайте равновесие.
Така в неочаквани ситуации по-
лесно можете да контролирате
електрическия инструмент.
f Носете подходящо облекло. Не
носете широки дрехи или
украшения. Дръжте косите,
облеклото и ръкавиците далече
от движещите се части. Широките
дрехи, украшения или дълги коси
могат да бъдат захванати от
движещите се части.
g Поддържайте ръкохватките сухи,
чисти и неомазнени с масло и
грес. Изцапаните с грес и масло
ръкохватки се плъзгат и водят до
загуба на контрол.
h Ако могат да бъдат монтирани
прахосмучещи и прахоуловителни
устройства, се уверете, че те са
свързани и се използват правилно.
Употребата на прахосмучене може
да намали опасностите от праха.
4 Употреба и манипулиране на
електрическия инструмент
a Не претоварвайте уреда. За
вашата работа използвайте
само предназначени за това
електрически инструменти. С
подходящи електрически
инструменти ще работите по-добре
и по-безопасно в посочения
диапазон на мощност.
b Не използвайте електрически
инструменти с дефектен ключ.
Електрически уред, който не може
повече да се включва или изключва,
е опасен и трябва да се ремонтира.
c Издърпайте щепсела от контакта
и/или махнете акумулатора преди
регулиране на уреда, смяна на
принадлежностите или оставяне
на уреда настрана. Тази предпазна
мярка предотвратява нежелателния
старт на електрическия инструмент.
d Съхранявайте електрическите
инструменти недостъпни за деца.
Не разрешавайте с уреда да
работят лица, които не са
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 19
20
напълно запознати с него или не
са прочели тези инструкции.
Електрическите уреди са опасни,
ако се използват от неопитни лица.
e Грижливо поддържайте уреда.
Проверявайте, дали движещите се
части функционират безупречно и не
заяждат, дали частите са счупени или
повредени така, че да са нарушени
функциите на електрическия
инструмент. Преди употреба на уреда
ремонтирайте повредените части.
Редица злополуки се дължат на лоша
поддръжка на електрическите
инструменти.
f Поддържайте режещите
инструменти остри и чисти.
Грижливо поддържаните режещи
инструменти с остри режещи ръбове
заяждат по-малко и се водят по-
лесно.
g Използвайте електрическия
инструмент, принадлежностите,
инструментите – приставки и др.
съгласно тези указания. При това
вземете предвид условията на
работа и дейността, която трябва
да се извърши. Употребата на
електрически инструменти за цели,
различни от предвидените, може да
предизвика опасни ситуации.
5 Сервиз
a Предоставяйте вашия
електрически уред за ремонт само
от квалифициран специализиран
персонал и само с оригинални
резервни части. Така се гарантира
запазване на безопасността на
електрическия инструмент.
6 – Специфични указания
за безопасност в
зависимост от вида на
уредите
Не насочвайте разпръскваната
струя към хора или животни!
Консултирайте се в случай на
настъпили наранявания незабавно
със съответния специалист.
Не пускайте празния пистолет за
боядисване. Налягането може да
доведе до наранявания на хора и
животни.
Изходната дюза на пистолета за
боядисване никога да не се
блокира с тяло или части от
тялото. Високото изходно налягане
може да доведе до значителни
наранявания.
Никога не оставяйте боята да
засъхне в пистолета или в
съдовете!
Засъхналите остатъци от боя
въздействат върху функцията на
изходната дюза и при тези
обстоятелства ограничават
изискванията по гаранцията.
Никога не използвайте течности с
твърди примеси, като напр.
течности с високо съдържание на
влакна или частици, бои за метал,
противопожарни бои или течности с
азбестови частици.
Не използвайте лесно
възпламеними течности. Нека
винаги помещението да е
достатъчно проветрено!
Съблюдавайте винаги приложените
върху опаковката на продукта
указания от производителя на
всички използвани материали!
5413010-Farbspritz-man_a 23.03.12 13:12 Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Meister Basic BFP 60 Original Instructions Manual

Categorie
Unelte electrice
Tip
Original Instructions Manual