Sony DSC-T75 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă

Acest manual este potrivit și pentru

1
© 2007 Sony Corporation
Camerã foto digitalã
Cyber-shot
Manual de instrucþiuni
DSC-T70 / T75 / T200
Înainte de a utiliza acest aparat, vã rugãm sã citiþi cu atenþie prezentul manual de instrucþiuni,
dupã care sã pãstraþi documentaþia pentru a o putea consulta ulterior.
Pentru detalii legate de funcþionare, vã rugãm sã
consultaþi, cu ajutorul unui calculator, ºi Manualele de
instrucþiuni Cyber-shot Handbookºi Cyber-shot Step-
up Guide furnizate pe CD-ROM.
2
Pentru a reduce posibilitatea de
producere de incendii sau de
electrocutãri, nu expuneþi
aparatul la ploaie sau umezealã.
ATENÞIE
Pentru clienþii din S.U.A.
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei, în interiorul
aparatului, a unor zone
neizolate în care existã
tensiuni periculoase,
suficient de mari pentru a
reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei unor instruc-
þiuni importante de folosire sau
de întreþinere (de service) în
documentaþia care însoþeºte
aparatul.
Înregistrarea proprietarului
Numãrul serial ºi cel ce simbolizeazã modelul
sunt notate în partea de jos a aparatului.
Notaþi numãrul serial în spaþiul care-i este
rezervat în continuare. Specificaþi aceste
numere ori de câte ori apelaþi la dealer-ul
dvs. Sony în legãturã cu acest produs.
Numãr model DSC-T70 / T75 / T200
Numãr serial _________________
Pentru protecþia dvs., vã rugãm sã citiþi cu
atenþie toate instrucþiunile privind siguranþa,
înainte de a acþiona aparatul, dupã care sã
pãstraþi acest manual pentru a-l putea
consulta ulterior.
Acordaþi atenþie ºi respectaþi toate
avertizãrile, mãsurile de precauþie ºi
instrucþiunile de pe aparat precum ºi cele
prezente în documentaþia de utilizare.
Mãsuri de siguranþã
Surse de alimentare
Acest aparat trebuie acþionat numai dacã
este alimentat de una dintre sursele de
alimentare indicate pe eticheta ataºatã
acestuia. Dacã nu sunteþi siguri de
caracteristicile reþelei de alimentare de la dvs.
de acasã, consultaþi dealer-ul dvs. sau
compania de furnizare a energiei electrice.
Pentru acele aparate care funcþioneazã
alimentate de baterii sau de alte surse,
consultaþi manualul de instrucþiuni.
Polarizare
Acest aparat poate avea în dotare un cablu
de alimentare cu un ºtecãr de curent
alternativ polarizat (ºtecãr care are o lamã
mai latã decât cealaltã).
ªtecãrul se va potrivi la prizã într-o singurã
poziþie, aceastã facilitate reprezentând o
mãsurã de precauþie. Dacã nu puteþi
introduce ºtecãrul în prizã într-o anumitã
poziþie, încercaþi în poziþie inversã. Dacã nici
aºa nu reuºiþi sã cuplaþi ºtecãrul la prizã,
contactaþi un electrician pentru a vã instala
o prizã corespunzãtoare. Nu neglijaþi rolul
de protecþie al ºtecãrului polarizat
introducându-l cu forþa în prizã.
Suprasarcinã
Nu cuplaþi prea multe echipamente, cabluri
de alimentare sau aparaturã electrocasnicã
la o prizã de perete, pentru a nu depãºi
valoarea capacitãþii acesteia, deoarece pot
fi generate incendii sau ºocuri electrice.
Pãtrunderea unor obiecte sau a unor
lichide în interiorul aparatului
Nu introduceþi nici un fel de obiecte prin
fantele de aerisire ale aparatului, deoarece
puteþi atinge puncte cu tensiune periculoasã
sau puteþi scurtcircuita anumite piese din
interiorul aparatului, ceea ce poate produce
incendii sau ºocuri electrice. Nu vãrsaþi nici
un fel de lichide deasupra camerei foto.
Elemente ataºate
Nu folosiþi elemente ataºate care nu sunt
recomandate de producãtor, deoarece pot fi
periculoase.
Utilizare
3
Curãþare
Decuplaþi aparatul de la priza de perete
înainte de a-l curãþa sau lustrui. Nu folosiþi
substanþe de curãþare lichide ºi nici sub
formã de aerosoli. Folosiþi o bucatã de pânzã
uºor umezitã cu apã pentru a curãþa exteriorul
aparatului.
Apã ºi umezealã
Nu utilizaþi aparatul alimentat la o prizã aflatã
în apropierea apei, lângã cada sau chiuveta
din baie, lângã chiuveta din bucãtãrie, lângã
maºina de spãlat, într-o pivniþã umedã sau
în vecinãtatea unei piscine etc.
Protecþia cablului de alimentare
Aºezaþi cablul de alimentare în aºa fel încât
sã nu fie prins sub sau între alte obiecte ºi
fiind atenþi în special la conectori, la ºtecãr
ºi la punctele în care cablul iese din aparat.
Accesorii
Nu aºezaþi aparatul pe un suport, trepied,
sisteme de prindere sau o masã instabilã
deoarece acesta poate sã cadã ºi sã cauzeze
grave accidentãri unui copil sau unui adult
ºi deteriorãri importante aparatului. Folosiþi
numai suporturi, trepiede, sisteme de
prindere sau mese recomandate de
producãtor pentru a aºeza camera.
Ventilaþie
Fantele ºi orificiile din carcasa aparatului
sunt necesare pentru a se asigura o ventilaþie
corespunzãtoare. Pentru a asigura o bunã
funcþionare a camerei ºi pentru a o proteja
de supraîncãlzire, aceste fante ºi orificii nu
trebuie niciodatã acoperite sau blocate.
 Nu acoperiþi niciodatã fantele ºi orificiile
de aerisire cu haine sau cu alte materiale.
 Nu blocaþi fantele ºi orificiile de aerisire
prin aºezarea aparatului pe pat, pe o
canapea, pãturã sau pe alte suprafeþe
similare.
 Nu aºezaþi aparatul în stare de funcþionare
în spaþii înguste cum ar fi într-o bibliotecã
sau într-un dulap închis pentru ca
ventilaþia sã fie adecvatã.
 Nu lãsaþi aparatul în apropierea unor surse
de încãlzire, a unor contoare de cãldurã ºi
nici nu îl expuneþi la luminã solarã directã.
Descãrcãri electrice
Pentru o protejare suplimentarã a aparatului
în timpul furtunilor cu descãrcãri electrice
sau când acesta este lãsat nefolosit pentru
o perioadã îndelungatã de timp, decuplaþi-l
de la priza de perete ºi decuplaþi antena sau
cablul de alimentare.
Instalare
Defecþiuni care necesitã service
Decuplaþi aparatul de la reþea ºi apelaþi la un
service pentru a beneficia de ajutorul unei
persoane calificate în urmãtoarele condiþii :
 dacã este deteriorat sau uzat cablul de
alimentare sau ºtecãrul,
 dacã a pãtruns vreun lichid sau vreun
obiect în interiorul carcasei,
 dacã aparatul a fost expus la ploaie sau
dacã a fost udat,
 dacã aparatul a suferit un ºoc puternic
prin cãdere sau dacã i s-a deteriorat
carcasa,
 dacã aparatul nu funcþioneazã în mod
normal când urmaþi instrucþiunile de
utilizare. Reglaþi numai acele butoane care
sunt specificate în instrucþiunile de
folosire. Reglarea necorespunzãtoare a
altor butoane poate conduce la
deteriorarea camerei foto. Pentru
readucerea aparatului la o funcþionare
corespunzãtoare va fi necesar ulterior un
volum de muncã important din partea unei
persoane calificate,
 când aparatul suferã o modificare clarã a
performanþelor, ceea ce indicã necesitatea
de a se apela la service.
Service
Nu încercaþi sã reparaþi singuri aparatul,
deoarece demontarea sau îndepãrtarea
carcasei vã poate expune la tensiuni
periculoase sau la alte riscuri.
Apelaþi pentru service numai la persoane
calificate.
Înlocuirea pãrþilor componente
Dacã este necesarã înlocuirea unei pãrþi
componente, aveþi grijã ca persoana de la
service sã foloseascã piese de schimb
specificate de producãtor, care au aceleaºi
caracteristici ca ºi cele originale.
Înlocuirea neautorizatã sau necorespun-
zãtoare a pieselor poate conduce la incendii,
ºocuri electrice sau la apariþia altor elemente
de risc.
Verificãri privind siguranþa
Dupã orice operaþie de service sau dupã orice
reparaþie la care a fost supus aparatul,
solicitaþi persoanei de la service sã efectueze
verificãrile de rutinã legate de siguranþã (aºa
cum sunt ele specificate de producãtor)
pentru a vã asigura cã aparatul poate fi
folosit în condiþii de siguranþã.
Service
Astfel va putea fi evitatã deteriorarea
camerei cauzatã de descãrcãri electrice sau
de scurgerile de energie din reþea.
4
Mai întâi citiþi aceste informaþii
Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest
produs, puteþi suna la :
Centrul de Service cu Informaþii
pentru Clienþii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numãrul de mai jos este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Informaþii de reglementare
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DSC-T200
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Pentru clienþii din S.U.A. ºi din
Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR
CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni
de Litiu sunt reciclabile.
Puteþi ajuta la
conservarea mediului
returnând acumulatoarele la punctele de
colectare ºi la locurile de reciclare cele mai
apropiate de dvs.
Pentru mai multe informaþii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaþi la numãrul gratuit :
1-800-822-8837, sau vizitaþi pagina de
internet:
http://www.rbrc.org/
Atenþie : Nu manevraþi bateriile cu ioni de
litiu defecte sau din care curge lichid.
Mãsurã de precauþie
Înlocuiþi acumulatorul numai cu unul de tipul
indicat la specificaþii, în caz contrar putând
rezulta incendii sau accidente.
Nu expuneþi acumulatorul la cãldurã excesivã
cum ar fi radiaþiile solare directe, focul sau
altele similare.
Pentru clienþii din S.U.A.
Încãrcãtor pentru
acumulator
Acest echipament de alimentare trebuie
corect orientat, în poziþie verticalã sau
orizontalã.
Cablu adaptor cu ieºire HD
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a a
Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Acest aparat digital din clasa B respectã
standardul canadian ICES-003.
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DSC-T70, DSC-T75
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
5
Material ce conþine perclorat - pot fi
necesare precauþii deosebite la manevrare.
Consultaþi adresa de internet :
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Acumulatoarele cu litiu conþin perclorat.
Doar pentru clienþii din statul
California, S.U.A.
Notã :
Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit
a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru
asigurarea unei protecþii rezonabile
împotriva interferenþelor dãunãtoare din
instalaþiile casnice.
Acest echipament genereazã, foloseºte ºi
poate radia energie cu frecvenþã radio, iar în
cazul în care nu este instalat ºi folosit
conform instrucþiunilor poate cauza
interferenþe dãunãtoare pentru sistemul de
radiocomunicaþii. Totuºi, nu existã nici o
garanþie cã nu vor apãrea interferenþe cu
unele instalaþii. Dacã acest aparat cauzeazã
interferenþe cu recepþia radio sau TV care
pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea
echipamentului, utilizatorul este sfãtuit sã
încerce eliminarea acestor interferenþe prin
una dintre urmãtoarele mãsuri :
 reorientarea sau repoziþionarea antenei de
recepþie,
 mãrirea distanþei dintre echipament ºi
receptor,
 conectarea echipamentului la o prizã din
alt circuit electric faþã de cel la care este
cuplat receptorul,
 consultarea unui dealer sau a un tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului
FCC.
În atenþia clienþilor din
Europa
Acest produs a fost testat ºi s-a dovedit a
se încadra în limitele stabilite de Directiva
EMC pentru folosirea cablurilor de conectare
mai scurte de 3 metri.
Atenþie
Câmpurile electromagnetice cu anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestui aparat.
Notã
Dacã încãrcarea electrostaticã sau
electromagnetismul cauzeazã întreruperi ale
transferului de date (eºueazã transferul),
reporniþi aplicaþia sau deconectaþi ºi apoi
conectaþi din nou cablul de comunicaþie
(USB etc.).
ATENÞIE
Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau
modificãri ce nu sunt expres aprobate în
acest manual pot conduce la imposibilitatea
dvs. de a folosi acest aparat.
Dezafectarea echipa-
mentelor electrice ºi
electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeanã ºi în cele-
lalte state cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele
de colectare destinate reciclãrii echipa-
mentelor electrice ºi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veþi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinþe
negative asupra mediului înconjurãtor ºi
sãnãtãþii oamenilor care pot fi cauzate de
tratarea inadecvatã a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vã rugãm consultaþi biroul local,
serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
6
Notã pentru clienþii din Marea
Britanie
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu o alta care prezintã aceleaºi
caracteristici ºi care este aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care pierdeþi capacul, contactaþi cel mai
apropiat service Sony.
Notã pentru clienþii din þãrile
unde sunt în vigoare directivele
Uniunii Europene
Producãtorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC ºi pentru siguranþa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de
garanþie, vã rugãm sã vã adresaþi la adresa
menþionatã în documentele separate pentru
service sau garanþie.
7
CUPRINS
MÃSURI DE SIGURANÞÃ .............................................................................. 2
Mai întâi citiþi aceste informaþii ....................................................................... 4
Note privind utilizarea camerei digitale ............................................................ 8
Pornire ................................................................................................... 9
Verificarea accesoriilor furnizate ..................................................................... 9
1 Pregãtirea acumulatorului .......................................................................... 10
2 Introducerea acumulatorului / a unui Memory Stick Duo (nu este furnizat) 11
3 Pornirea camerei / potrivirea ceasului ........................................................ 13
Înregistrarea simplificatã a imaginilor (Mod automat de reglaj) .... 15
Dimensiunea imaginii / Cronometru propriu / Modul de înregistrare / Bliþ /
Prim-plan / Afiºaj...................................................................................... 16
Vizualizarea / ºtergerea imaginilor ................................................... 19
Descrierea diverselor funcþii  HOME / Meniu ............................... 22
Utilizarea interfeþei HOME ............................................................................ 22
Elementele interfeþei HOME ......................................................................... 23
Utilizarea elementelor de meniu ................................................................... 24
Elementele meniului ..................................................................................... 25
Utilizarea calculatorului ..................................................................... 26
Sisteme de operare compatibile cu conexiunea USB ºi
cu aplicaþia software Picture Motion Browser (furnizatã) ........................ 26
Consultarea Manualului de instrucþiuni Cyber-shot Handbook ..................... 27
Indicatori de ecran .............................................................................. 28
Durata de funcþionare a acumulatorului ºi capacitatea memoriei . 32
Autonomia asiguratã de acumulator ºi numãrul de imagini care pot fi
înregistrate / vizualizate .......................................................................... 32
Numãrul de fotografii ºi durata filmelor ce pot fi înregistrate .......................... 33
Soluþionarea defecþiunilor ................................................................. 34
Acumulator ºi alimentare.............................................................................. 34
Înregistrarea fotografiilor / filmelor ................................................................. 35
Vizualizarea imaginilor ................................................................................. 35
Mãsuri de precauþie ........................................................................... 36
Specificaþii ........................................................................................... 37
8
Copii de siguranþã pentru
memoria internã ºi pentru
cardul Memory Stick Duo
Nu opriþi camera ºi nu detaºaþi acumulatorul
sau unitatea Memory Stick Duo câtã
vreme indicatorul luminos de acces este
aprins deoarece datele din memoria internã
sau cele de pe Memory Stick Duo pot fi
distruse. Protejaþi întotdeauna datele prin
realizarea de copii de siguranþã.
Note privind înregistrarea/
redarea
Înainte de a începe înregistrarea, vã
recomandãm sã realizaþi înregistrãri de
probã pentru a vã asigura cã aparatul
funcþioneazã corect.
Acest aparat nu este rezistent la praf,
stropire sau la apã. Citiþi cu atenþie
secþiunea Mãsuri de precauþie (pag. 36)
înainte de a acþiona camera foto.
Evitaþi expunerea camerei foto la apã. Dacã
pãtrunde apã în interiorul aparatului pot
apãrea disfuncþionalitãþi care uneori sunt
iremediabile.
Nu îndreptaþi camera spre soare sau spre
alte surse de luminã puternicã deoarece
poate fi deterioratã camera foto.
Nu folosiþi camera în apropierea surselor de
unde radio puternice sau a emiþãtoarelor
de radiaþii. Redarea sau înregistrarea
corectã a imaginilor poate fi imposibilã.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf
sau nisip poate conduce la apariþia de
disfuncþionalitãþi.
În cazul în care condenseazã umezeala în
interiorul camerei foto, aveþi grijã ca aceasta
sã se evapore înainte de a mai utiliza aparatul
(pag. 36).
Nu agitaþi ºi nu loviþi camera. Pe lângã
disfuncþionalitãþi ºi imposibilitatea de a
înregistra imagini, aceasta poate face
inutilizabil suportul de memorie sau poate
conduce la deteriorarea ori la pierderea
datelor de imagine.
Curãþaþi suprafaþa bliþului înainte de
utilizare. Datoritã cãldurii, impuritãþile de
pe suprafaþa bliþului se pot decolora sau se
pot lipi de acesta, conducând la o emisie
insuficientã de luminã.
Note privind ecranul LCD ºi
lentilele
Ecranul LCD este produs printr-o
tehnologie de foarte mare precizie astfel
încât 99,99% dintre pixeli sã fie
operaþionali. Totuºi, este posibil ca unele
puncte minuscule negre ºi/sau luminoase
(de culoare albã, roºie, albastrã sau verde)
sã aparã constant pe ecranul LCD.
Apariþia acestor puncte este normalã în
procesul de producþie ºi nu afecteazã în
nici un fel înregistrarea.
Dacã ecranul LCD este stropit cu apã sau
cu alte lichide ºi se umezeºte, ºtergeþi-l
imediat cu o bucatã de pânzã moale; în
caz contrar îi poate fi afectatã calitatea sau
pot apãrea disfuncþionalitãþi.
Note privind compatibilitatea
datelor de imagine
Aceastã camerã respectã standardul
universal privind sistemul de Reguli de
Proiectare pentru Fiºierele Camerei (DCF)
stabilit de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Nu este garantatã redarea cu aceastã
camerã a imaginilor înregistrate sau a celor
cu care s-au efectuat montaje folosind
alte echipamente, precum nici redarea cu
alte echipamente a imaginilor înregistrate
cu camera dvs.
Mãsuri de precauþie privind
drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video ºi alte materiale pot fi protejate prin
legea drepturilor de autor. Înregistrarea
neautorizatã a acestora poate sã contravinã
prevederilor acestei legi.
Nu se acordã despãgubiri
pentru deteriorarea conþinu-
tului înregistrãrii
Nu se acordã despãgubiri în cazurile în care
înregistrarea sau redarea nu este posibilã
sau dacã este pierdut sau deteriorat
conþinutul înregistrat din cauza unor
disfuncþionalitãþi ale camerei digitale sau ale
suportului de înregistrare etc.
Relativ la ilustraþii
Ilustraþiile utilizate în acest manual sunt ale
modelului DSC-T200 dacã nu este altfel
menþionat.
Note privind utilizarea camerei digitale
9
Verificarea accesoriilor furnizate
 Încãrcãtor pentru acumulator
BC-CSD (1)
 Suport adaptor (1)
Puteþi aºeza camera în Staþia Cyber-shot
(nu este furnizatã) folosind suportul
adaptor.
Pornire
 Cablu USB, A/V cu terminal
multifuncþional (1)
 Cablu de alimentare (1) (nu este
furnizat pentru Statele Unite ºi Canada)
 Acumulator NP-BD1 (1) / Cutie
pentru acumulator (1)
 CD-ROM (1) ce conþine :
 aplicaþia software Cyber-shot,
 Manualul de instrucþiuni Cyber-
shot Handbook
 Manualul de instrucþiuni Cyber-
shot Step-up Guide (1)
 Manual de instrucþiuni (
acesta
) (1)
 Cablu adaptor pentru ieºirea HD (1)
(numai pentru modelul DSC-T75)
 Paint pen - instrument grafic (1)
 ªnur de prindere
Ataºarea ºnurului de prindere
Ataºaþi ºnurul de prindere ºi treceþi mâna
prin bucla formatã de acesta pentru a evita
deteriorarea camerei prin cãdere.
DSC-T70/T75 DSC-T200
Bridã Bridã
Despre paint pen (instrument grafic)
Cu acest instrument puteþi desena sau
aplica elemente grafice peste fotografii.
Ataºaþi instrumentul grafic de ºnurul de
prindere (cum este prezentat alãturat).
Nu þineþi camera de acest accesoriu când vã
deplasaþi deoarece aceasta poate sã cadã.
10
1 Pregãtirea acumulatorului
1
Introduceþi acumulatorul în încãrcãtor.
2 Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
Indicatorul luminos CHARGE se aprinde ºi începe încãrcarea.
Când indicatorul luminos CHARGE se stinge, încãrcarea s-a încheiat (Încãrcare practicã).
Dacã încãrcarea acumulatorului continuã încã o orã (pânã ce acesta este complet
încãrcat), autonomia va fi puþin mai îndelungatã.
În tabelul anterior, este indicatã durata de timp necesarã pentru încãrcarea unui acumulator
complet descãrcat, la o temperaturã a mediului ambiant de 25°C. În anumite condiþii sau
circumstanþe, încãrcarea poate dura mai mult.
Pentru detalii legate de numãrul de imagini ce pot fi înregistrate, consultaþi pag. 32.
Conectaþi încãrcãtorul la cea mai apropiatã prizã de perete.
Încãrcãtorul nu este decuplat de la reþea cât timp este conectat la prizã, chiar dacã indicatorul
luminos CHARGE nu este aprins. Dacã apar probleme în timpul folosirii încãrcãtorului,
întrerupeþi imediat alimentarea, deconectând ºtecherul de la prizã.
Când se încheie încãrcarea, decuplaþi cablul de alimentare de la priza de perete ºi scoateþi
acumulatorul din încãrcãtor.
Proiectat pentru utilizarea cu baterii compatibile, marca Sony.
Durata de încãrcare Durata de încãrcare
completã practicã
Aprox. 220 min. Aprox. 160 min.
Durata de încãrcare
Pentru clienþii din S.U.A.
ºi din Canada
Pentru clienþii din afara
Statelor Unite ºi a Canadei
Conector
Indicator luminos
CHARGE (încãrcare)
Indicator luminos
CHARGE (încãrcare)
Cablu de alimentare
Spre priza de perete
Spre priza
de perete
11
2 Introducerea acumulatorului / a unui Memory Stick
Duo (nu este furnizat)
1 Deschideþi capacul compartimentului pentru acumulator/Memory Stick
Duo.
2 Introduceþi complet cardul Memory Stick Duo (nu este furnizat) pânã
ce se aude un clic.
3 Introduceþi acumulatorul.
4 Închideþi capacul compartimentului pentru acumulator / Memory Stick
Duo.
Dacã nu existã nici un Memory Stick Duo introdus în aparat
Camera înregistreazã / redã imagini folosind memoria internã (aproximativ 31 MB).
Capacul
compartimentului
pentru acumulator /
Memory Stick Duo
Introduceþi cardul Memory
Stick Duo în aparat cu
partea cu borne îndreptatã
spre lentile.
Aliniaþi marcajul v al slotului pentru
acumulator cu marcajul v de pe partea
lateralã a acumulatorului. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã pârghia de scoatere
ºi introduceþi acumulatorul în aparat.
Pârghie de
scoatere a
acumulatorului
Deschis Inchis
12
Pentru a scoate acumulatorul / cardul Memory Stick Duo
Deschideþi capacul compartimentului pentru acumulator / pentru cardul Memory Stick
Duo.
Nu scoateþi acumulatorul / cardul Memory Stick Duo câtã vreme este aprins indicatorul
luminos de acces deoarece datele de pe Memory Stick Duo / memoria internã pot fi
distruse.
Utilizaþi acumulatorul NP-BD1 (furnizat) numai pentru aceastã camerã foto.
Deplasaþi pârghia de scoatere
a acumulatorului.
Aveþi grijã sã nu scãpaþi
acumulatorul din mânã.
Acumulator
Aveþi grijã ca indicatorul luminos
de acces sã nu fie aprins, apoi
apãsaþi unitatea Memory Stick
Duo printr-o singurã miºcare.
Memory Stick Duo
Dacã este utilizat acumulatorul NP-FD1 (nu este furnizat), dupã simbolul energiei rãmase,
apare ºi indicaþia minutelor ( 60 Min).
Poate dura circa un minut pânã ce este afiºatã corect autonomia rãmasã.
În anumite condiþii, autonomia rãmasã poate sã nu fie corect afiºatã.
Când porniþi camera pentru prima datã, este afiºatã interfaþa de potrivire a ceasului
(pag. 13).
Pentru a afla autonomia rãmasã
Apãsaþi butonul POWER pentru a porni aparatul ºi a consulta perioada de autonomie
rãmasã, afiºatã pe ecranul LCD.
Indicatorul energiei
rãmase a bateriilor
Energia
rãmasã
este
suficientã.
Acumula-
torul este
pe
jumãtate
încãrcat.
Energia
acumulatorului
este scãzutã,
înregistrarea /
redarea va în-
ceta curând.
Schimbaþi acumula-
torul cu altul nou
sau încãrcaþi com-
plet acumulatorul.
(Indicatorul de
avertizare clipeºte.)
Semnificaþia
simbolului
Acumula-
torul este
aproape
complet
încãrcat.
13
3 Pornirea camerei / potrivirea ceasului
1 Apãsaþi butonul POWER sau deplasaþi în jos capacul obiectivului.
2 Potriviþi ceasul atingând butonul de pe afiºajul tactil.
1 Atingeþi formatul dorit de afiºare a datei, apoi atingeþi [T].
Capacul obiectivului
Obiectiv
Afiºaj tactil
Buton POWER
2 Atingeþi fiecare element, apoi stabiliþi valoarea numericã atingând v/V.
3 Atingeþi [OK].
La atingerea butoanelor afiºajului tactil
Efectuaþi reglajele cu aceastã camerã atingând uºor cu
degetul butoanele sau simbolurile ce apar pe ecran.
Când elementul pe care vreþi sã îl reglaþi nu apare pe
ecran, atingeþi v/V pentru a schimba pagina.
Puteþi reveni la interfaþa precedentã atingând [BACK].
Dacã atingeþi [?] sunt afiºate informaþiile conþinute de ghidul de acþionare relativ la
elementul respectiv. Pentru ca informaþiile sã disparã, apãsaþi din nou [?].
Când atingeþi partea din dreapta sus a ecranului în timp ce înregistraþi, simbolurile
dispar pentru un moment de pe ecran. Dacã degetul este ridicat, simbolurile reapar pe
ecran.
14
Pentru a modifica data ºi ora
Atingeþi [HOME], apoi atingeþi (Settings) T [ Clock Settings] din (pag. 22, 23).
Când porniþi alimentarea
Dupã ce acumulatorul este introdus în camera foto, poate trece o perioadã de timp pânã
când aparatul poate fi acþionat.
Când camera foto este alimentatã de la acumulator ºi nu o acþionaþi circa trei minute, se
opreºte în mod automat pentru a se evita uzarea inutilã a acumulatorului (Funcþia de oprire
automatã a alimentãrii).
15
Pe ecran apare simbolul dacã este detectatã o faþã în zona atinsã, respectiv simbolul
dacã este detectat alt obiect decât o figurã umanã.
3 Înregistrarea cu ajutorul butonului declanºator.
La fotografiere :
1 Apãsaþi ºi þineþi pe jumãtate apãsat
butonul declanºator pentru a focaliza.
Indicatorul z (AE/AF blocat) de culoare
verde clipeºte, se aude un semnal sonor,
indicatorul înceteazã a mai clipi ºi rãmâne
aprins.
2 Apãsaþi complet butonul declanºator.
La filmare :
Atingeþi [HOME], apoi atingeþi (Settings) T [ Movie Mode] (pag. 22), sau
atingeþi simbolul pentru alegerea modului de înregistrare, apoi atingeþi (Movie Mode).
Utilizarea funcþiei de mãrire :
Deplasaþi pârghia de mãrire (W/T) spre partea T pentru a mãri imaginea sau deplasaþi-o
spre W pentru a reveni la mãrimea anterioarã.
1 Deschideþi capacul obiectivului.
2 Menþineþi camera în poziþie stabilã, þinând coatele lipite ferm de corp.
Înregistrarea simplificatã a imaginilor
(Modul automat de reglaj)
Poziþionaþi subiectul
în centrul zonei de
focalizare sau atingeþi
punctul de focalizare.
Indicator AE/AF blocat
Sistem de prindere a trepiedului (jos)
Microfon
Buton declanºator
Buton Zoom (W/T)
Bliþ
Capacul obiectivului
Indicator luminos
pentru cronometrul
propriu
Microfon
DSC-T70/T75
16
Dimensiunea imaginii / Cronometru propriu / Mod de
înregistrare / Bliþ / Prim-planuri / Afiºaj
1 Schimbarea dimensiunii imaginilor
2 Utilizarea cronometrului propriu
3 Schimbarea modului de înregistrare
4 Alegerea unui mod de funcþionare a bliþului
pentru fotografiere
5 Înregistrarea prim planurilor
6 Schimbarea interfeþei de ecran
Folosirea cronometrului propriu
Atingeþi simbolul de cronometru propriu de pe ecran. Atingeþi elementul de reglaj dorit, apoi
BACK.
Cronometru propriu oprit ( ) : Nu este utilizat cronometrul propriu
Cronometru propriu 10 sec ( ) : Este stabilitã o întârziere de 10 secunde
cu cronometrul propriu.
Cronometru propriu 2 sec ( ) : Este stabilitã o întârziere de 2 secunde
cu cronometrul propriu.
Apãsaþi butonul declanºator, indicatorul luminos al cronometrului propriu clipeºte ºi se
aude un semnal sonor pânã ce obturatorul este acþionat.
Schimbarea dimensiunii imaginii
Atingeþi simbolul dimensiunii imaginii de pe ecran. Atingeþi elementul de reglaj dorit, apoi
[BACK].
Imprimare pânã la A3
Pentru raportul laturilor fotografiilor 3:2
Imprimare pânã la A4
Imprimare pânã la 10×15 cm sau 13×18 cm
Înregistrare la dimensiuni reduse pentru e-mail
Înregistrare cu raportul laturilor HDTV
Pentru fotografii
Pentru filme
(Fine)
(Standard)
Filmare la înaltã calitate pentru afiºarea la televizor.
Filmare la calitate standard pentru afiºare la televizor.
Înregistrare de imagini cu dimensiuni reduse care sã fie transmise
prin e-mail
17
Schimbarea modului de înregistrare
Atingeþi simbolul modului de înregistrare de pe ecran. Atingeþi elementul de reglaj dorit,
apoi [BACK].
Auto Adjustment Permite fotografierea folosind reglajele efectuate
(Mod de reglaj automat) automat.
Scene Selection Permite înregistrarea folosind reglajele prestabilite
(Selecþia Scenei) în funcþie de scenã.
Program Auto Permite înregistrarea cu expunerea stabilitã automat
(atât viteza obturatorului, cât ºi valoarea aperturii).
Puteþi totdatã selecta diverse reglaje folosind meniul.
Movie mode Permite înregistrarea de filme însoþite de sonor.
High Sensitivity Vã permite sã fotografiaþi fãrã a folosi bliþul, chiar ºi
(Sensibilitate înaltã) în condiþii de iluminare slabã.
Smile Shutter Când butonul declanºator este complet apãsat ºi
(Zâmbet declanºator) camera detecteazã un zâmbet, obturatorul este eliberat
automat pentru a fi înregistratã imaginea. Dacã menþi-
neþi apãsat butonul declanºator sau dupã înregistrarea
a 6 imagini, este pãrãsitã interfaþa Zâmbet declanºator.
Soft Snap Acest mod vã permite sã înregistraþi imagini conþinând
(Imagine delicatã) portrete etc. pe un fundal estompat.
Twilight Portrait Vã permite sã obþineþi imagini clare ale persoanelor afla-
(Portret în amurg) te în întuneric, fãrã a pierde atmosfera nocturnã din jur.
Twilight Vã permite sã înregistraþi scene de noapte, fãrã a pierde
(Amurg) atmosfera nocturnã a scenei vizate.
Landscape Aparatul focalizeazã pe subiecte aflate la distanþã pentru
(Peisaj) a înregistra peisaje etc.
Hi-Speed Shutter Vã permite sã înregistraþi subiecte aflate în miºcare, în
(Obturator rapid) spaþii cu luminozitate mare.
Beach Când fotografiaþi pe þãrmul mãrii sau pe malul unui lac,
(Plajã) albastrul apei este înregistrat în culori vii.
Snow Vã permite sã înregistraþi scene de iarnã, cu luminozitate
(zãpadã) mare.
Fireworks Sunt imortalizate focurile de artificii în întreaga lor
(Focuri de artificii) splendoare.
Scene Selection (Selecþia Scenei)
18
Bliþ (Alegerea modului de funcþionare a bliþului la fotografiere)
Atingeþi simbolul de bliþ de pe ecran. Atingeþi elementul de reglaj dorit, apoi [BACK].
Bliþ reglat automat ( ) :
Bliþul lumineazã intermitent dacã spaþiul unde se fotografiazã este insuficient iluminat
sau dacã este iluminat din spate (reglaj implicit).
Bliþ pornit ( )
Încetinire sincronã ( Bliþ forþat pornit) :
Viteza obturatorului scade în spaþii întunecate pentru ca fundalul care nu este luminat de
bliþ sã fie înregistrat clar.
Bliþ forþat oprit ( )
Macro / Close focus (Înregistrarea prim-planurilor / Focalizare la
micã distanþã)
Atingeþi simbolul Macro / Close focus de pe ecran. Atingeþi elementul de reglaj pentru bliþ
dorit, apoi [BACK].
Macro Off ( ) :
Macro On ( ) :
În partea W :
DSC-T200 : circa 8 cm sau mai departe
DSC-T70 / T75 : circa 8 cm sau mai departe
În partea T :
DSC-T200 : circa 80 cm sau mai departe
DSC-T70 / T75 : circa 25 cm sau mai departe
Focalizarea la micã distanþã activã ( ) :
Blocat în partea W : aproximativ între 1 ºi 20 cm
Schimbarea interfeþei afiºate
Atingeþi [DISP] de pe ecran pentru a modifica interfaþa corespunzãtoare selecþie scenei.
Reglare afiºaj : Este stabilit dacã sã fie afiºate sau nu simboluri pe ecran.
Luminozitate LCD : : Este stabilitã luminozitatea ecranului LCD.
Afiºarea histogramei : Este stabilit dacã sã fie sau nu afiºatã histograma pe ecran.
19
1 Apãsaþi butonul (Redare).
Dacã apãsaþi butonul (Redare) când camera este opritã, aceasta porneºte automat
în modul redare. Dacã apãsaþi din nou butonul (Redare), se trece în modul
înregistrare.
2 Atingeþi ]b (precedent) / B[ (urmãtor) de pe ecran, pentru a selecta o
imagine.
Film :
Atingeþi B pentru redarea unui film.
Pentru rulare / derulare rapidã : m/M . (Atingeþi B sau x pentru a reveni la redarea
normalã.)
Reglarea volumului : Atingeþi , apoi reglaþi volumul sonor cu / .
Atingeþi din nou . Scala de reglare a volumului dispare.
Stop : atingeþi x .
Pentru a ºterge imagini
1 Afiºaþi imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi, apoi atingeþi [Delete] (ªtergere).
2 Selectaþi [OK] .
Pentru a vizualiza o fotografie mãritã (mãrire la redare)
Atingeþi o fotografie de pe ecran, pentru a fi mãritã zona respectivã. Atingeþi pentru ca
imaginea sã revinã la dimensiunea anterioarã.
v/V/b/B : Este ajustatã poziþia.
[BACK] : Este anulatã mãrirea la redare.
: Sunt activate / dezactivate v/V/b/B.
Imaginea poate fi mãritã ºi cu ajutorul cursorului de mãrire (W/T).
Vizualizarea / ºtergerea imaginilor
Buton (redare)
Multiconector (în partea de jos)
Difuzor
Difuzor
Cursor de mãrire
(W / T)
DSC-T70/T75
20
Pentru a fi afiºatã interfaþa index
Atingeþi (Index) pentru a fi afiºatã interfaþa index.
Atingeþi / pentru a fi afiºatã pagina precedentã / urmãtoare.
Pentru a reveni la afiºarea unei singure imagini pe ecran, atingeþi reprezentarea de dimensiuni
reduse a respectivei imagini.
Puteþi accesa interfaþa index selectând [ Image Index] din (View Images) în interfaþa
HOME.
Dacã atingeþi [DISP] în modul index, puteþi stabili numãrul de imagini afiºate în interfaþa
index.
Pentru a ºterge imaginile în modul index
1 Atingeþi când este afiºatã interfaþa index.
2 Atingeþi reprezentarea de dimensiuni reduse a imaginii pe care vreþi sã o ºtergeþi, pentru
a-i ataºa marcajul.
În caseta de bifare corespunzãtore imaginii apare marcajul .
Pentru a renunþa la ºtergere, atingeþi din nou imaginea pentru ca marcajul de ºtergere sã
fie dezactivat.
3 Atingeþi [T], apoi atingeþi [OK] .
Pentru a ºterge toate imaginile din director, selectaþi (All In This Folder -Toate din
acest director) corespunzãtor (ªtergere) din interfaþa meniului, apoi atingeþi [OK] .
Pentru a reda o serie de imagini (Succesiune de imagini)
Atingeþi [ ].
Pentru a vizualiza imagini pe ecranul TV
Conectaþi camera la televizor prin intermediul cablului cu terminal multifuncþional (furnizat).
Pentru vizionarea la un televizor HD (înaltã definiþie), este necesar un cablu adaptor cu ieºire
HD (numai pentru modelul DSC-T75). Dacã pentru dimensiunea imaginii alegeþi varianta
[16:9], puteþi înregistra imagini la o dimensiune care sã umple întregul ecran TV.
Filmele nu pot fi redate la transmiterea la ieºire a semnalului în formatul HD (1080i).
Spre mufele de
intrare audio / video
Cablu cu terminal multifuncþional (furnizat)
Spre conectorul
multifuncþional
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Sony DSC-T75 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
Acest manual este potrivit și pentru