Sony SRS-BTV25 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
© 2011 Sony Corporation
Fabricat in China
Sistem de boxe wireless
Manual de instrucţiuni
SRS-BTV25
RO
2
Înainte de a acţiona sistemul, vă rugăm să
citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pe care vă
recomandăm să le păstraţi pentru a le putea
consulta pe viitor.
Pentru a preveni incendiile şi şocurile electrice, nu
expuneţi aparatul la ploaie şi la umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa
de masă, cu draperii etc. Nu aşezaţi lumânări
aprinse pe aparat.
Pentru a preveni incendiile şi şocurile electrice,
nu stropiţi, nu picuraţi apă pe aparat şi nu aşezaţi
pe acesta recipiente care conţin lichide, cum ar fi
vaze cu apă.
Pentru diminuarea riscurilor de electrocutare,
nu demontaţi carcasa aparatului. Pentru service,
apelaţi numai la serviciile unor persoane
califi cate.
Nu montaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Deoarece ştecărul are rolul de a deconecta aparatul
de la reţeaua electrică aveţi grijă să cuplaţi aparatul
la o priză uşor accesibilă. Dacă remarcaţi vreun
comportament anormal, decuplaţi imediat ştecărul
de la priză.
Sistemul nu este decuplat de la reţeaua de c.a. câtă
vreme este cuplat la o priză, chiar dacă echipamentul
propriu-zis a fost oprit.
Plăcuţa pe care este notată denumirea produsului se
afl ă în partea de jos a aparatului, spre exterior.
Atenţie
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest
echipament respectă cerinţele esenţiale şi
corespunde prevederilor de bază ale Directivei
1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea
adresă de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Norvegia :
Utilizarea acestui echipament radio nu este
permisă în zona geografi că având raza de 20 km
şi centrul la Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
Italia :
Utilizarea reţelei RLAN este reglementată
astfel:
– cu privire la uzul privat : prin Decretul legislativ
nr. 259 din 1.8.2003 (“Codul comunicaţiilor
electronice”). În particular, Articolul 104 indică
situaţiile în care este necesară obţinerea unei
autorizaţii generale prealabile, iar Articolul
105 precizează situaţiile în care este permisă
utilizarea liberă ;
– cu privire la furnizarea pentru public a accesului
RLAN la reţelele şi serviciile telecom: prin
Decretul Ministerial din 28.5.2003 şi Articolul
nr. 25 (autorizaţia generală pentru reţelele
şi serviciile de comunicaţie electronică) din
“Codul comunicaţiilor electronice”.
Cu privire la drepturile de autor şi
licenţe
Denumirea de marcă Bluetooth şi siglele
asociate sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc. iar
orice utilizare a acestor marcaje de către Sony
Corporation este făcută sub licenţă. Alte mărci
şi denumiri comerciale aparţin respectivilor
proprietari.
3
Notă pentru clienţii din ţările în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta
la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii
oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată
a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va
ajuta totodată la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local,
serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul
de unde aţi achiziţionat produsul.
Măsuri de precauţie .................................. 4
Facilităţi .................................................... 5
Surse de alimentare ................................. 5
Operaţii de bază
Prezentarea părţilor componente şi a
butoanelor .............................................. 7
Utilizarea conexiunii Bluetooth ................. 8
Cu privire la punerea în legătură .......... 8
Punerea în legătură cu un echipament
sursă .................................................. 8
Ascultarea sistemului ........................... 9
Indicaţiile funcţiei Bluetooth ................ 10
Pentru a utiliza funcţia de standby
pentru Bluetooth .............................. 11
Utilizarea unei conexiuni realizate
prin fi re ................................................. 11
Conectarea sistemului ........................ 11
Ascultarea sistemului ......................... 12
Iniţializarea sistemului ............................ 12
Ce este tehnologia Bluetooth wireless ? 13
Informaţii suplimentare
Soluţionarea problemelor ....................... 14
Specifi caţii .............................................. 16
Cuprins
4
Măsuri de precauţie
Note valabile în cazul utilizării unui telefon
mobil
Nu puteţi folosi această unitate pentru a vorbi
la telefon, chiar dacă este realizată o conexiune
Bluetooth între această unitate şi un telefon
mobil.
Pentru detalii legate de funcţionarea telefonului
mobil când este recepţionat un apel telefonic în
timpul emiterii sunetului folosind conexiunea
Bluetooth, consultaţi manualul de instrucţiuni
ce însoţeşte telefonul mobil.
Privind siguranţa
Plăcuţa pe care sunt notate marca Sony, numărul
modelului şi tensiunea de alimentare se afl ă în
partea de jos a aparatului, spre exterior.
Înainte de a acţiona sistemul, verifi caţi dacă
tensiunea de folosire a acestuia este aceeaşi cu
cea din reţeaua de alimentare locală.
Locul de achiziţie Tensiunea de
funcţionare
Toate ţările şi
regiunile
100 – 240 V c.a.,
50 / 60 Hz
Folosirea exclusivă a adaptorului de c.a.
furnizat.
Privind amplasarea sistemului
Nu aşezaţi boxele în poziţie înclinată.
Nu aşezaţi player-ul în locuri :
– din apropierea surselor de căldură,
– expuse la radiaţii solare directe,
– cu mult praf sau umezeală,
– unde este supus la ploaie,
– unde este supus la şocuri mecanice.
Privind funcţionarea
Nu introduceţi obiecte de mici dimensiuni etc.
în mufele sau orifi ciile de ventilaţie din partea
din spate a sistemului deoarece acesta poate
suferi disfuncţionalităţi sau se pot produce
scurtcircuite.
• Nu demontaţi carcasa aparatului. Pentru service,
apelaţi numai la serviciile unor persoane
califi cate.
Dacă în interiorul carcasei pătrunde vreun lichid
sau vreun alt obiect, decuplaţi sistemul de la
priză şi aveţi grijă ca acesta să fi e verifi cat de o
persoană califi cată înainte de a-l mai utiliza.
Deşi sistemul este ecranat magnetic, nu lăsaţi
benzi înregistrate, ceasuri, carduri bancare
sau dischete cu codifi care magnetică în partea
din faţa sistemului, pe perioade de timp
îndelungate.
Privind curăţarea
Nu folosiţi alcool, benzină sau tiner pentru a
curăţa carcasa aparatului.
Dacă imaginea televizorului sau cea
a monitorului calculatorului prezintă
distorsiuni magnetice
Cu toate că sistemul de boxe este ecranat
magnetic, există cazuri în care imaginea
anumitor echipamente, cum ar fi televizoare
sau calculatoare personale, este distorsionată. În
astfel de cazuri, opriţi alimentarea respectivului
echipament şi reporniţi-o după 15 ÷ 30 de minute.
În cazul unui calculator personal, aveţi grijă să
luaţi măsurile adecvate pentru stocarea datelor
înainte de a-l opri.
Dacă nu observaţi nici o îmbunătăţire a imaginii,
deplasaţi sistemul de boxe la distanţă mai mare
de televizor / de calculator. În plus, aveţi grijă să
nu aşezaţi şi nici să nu folosiţi obiecte care conţin
magneţi - cum ar fi rafturi pentru echipamente
audio, suporturi pentru televizor, jucării etc.-
în apropierea televizorului sau calculatorului
deoarece pot genera distorsiuni magnetice ale
imaginii prin interacţiunea cu sistemul.
Alte informaţii
Dacă aveţi întrebări sau probleme privind această
unitate, care nu îşi găsesc răspunsul în acest
manual de instrucţiuni, vă rugăm să consultaţi
cel mai apropiat dealer Sony.
Dacă problema persistă, consultaţi cel mai
apropiat dealer Sony.
5
Facilităţi
Acest produs este un sistem de boxe wireless care
utilizează tehnologia Bluetooth wireless.
Puteţi asculta muzică wireless (fără a folosi
re) cu ajutorul player-elor de muzică stereo
compatibile Bluetooth, a telefoanelor mobile şi
calculatoarelor*.
Bluetooth Versiunea 2.1 + EDR (fl ux de date
intensifi cat) pentru o calitate audio mai înaltă,
cu interferenţe reduse.
Sunet puternic cu amplifi catoare de 13 W şi
MegaBass.
Include o intrare analogică pentru conectarea
directă de la un player de muzică sau de la un
alt dispozitiv audio.
Design cu ecranare magnetică pentru utilizarea în
apropierea televizorului dvs sau a monitorului.
Dispozitivele compatibile cu încărcarea prin
portul USB, cum ar fi telefoane mobile,
“WALKMAN” etc., pot fi încărcate prin
intermediul mufei USB a acestui echipament.
Ascultaţi sonorul wireless folosind
tehnologia wireless Bluetooth
Puteţi beneficia de modul wireless (fără fir)
de audiţie a sunetului conectând dispozitive
compatibile Bluetooth (cum ar fi un telefon mobil,
un player de muzică digital, un player de muzică
digital conectat la un emiţător Bluetooth sau un
calculator personal)* la acest sistem. Sistemul va
recepţiona semnale audio stereo de la dispozitivul
sursă.
Dispozitive
Bluetooth
* Dispozitivele Bluetooth ce urmează să fie
conectate la acest sistem trebuie să fi e compatibile
cu profi lul A2DP (Profi l de distribuţie audio
avansată).
Surse de alimentare
Note privind sistemul de
gestionare a energiei
După încheierea redării, dacă nu este efectuată
nici o operaţie timp de 20 de minute, sistemul
se va opri în mod automat.
Conectaţi ferm adaptorul de c.a. furnizat la
mufa DC IN 13V afl ată în partea din spate a
sistemului, iar ştecărul cablului de alimentare cu
energie la o priză de perete.
spre priza
de perete
Adaptor de c.a. (furnizat)
spre mufa
de intrare
pentru c.c.
de 13 V
Partea din spate a sistemului
Note privind adaptorul de c.a. şi
cablul de alimentare cu energie
Opriţi sistemul înainte de a conecta sau de a
deconecta cablul de alimentare. În caz contrar,
pot apărea disfuncţionalităţi.
Folosiţi numai adaptorul de c.a. furnizat. Pentru
a evita deteriorarea sistemului, nu folosiţi nici
un alt adaptor de c.a.
Polaritatea conectorului
Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză de perete
uşor accesibilă, afl ată în apropiere. Dacă apar
probleme la utilizarea adaptorului, opriţi imediat
alimentarea decuplând ştecărul de la o priză de
perete.
6
Nu plasaţi adaptorul de c.a. într-o bibliotecă sau în spaţii înguste, cum ar fi un dulap.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu folosiţi adaptorul de c.a. în locuri afl ate în apropierea
unor lichide sau unde umezeala este ridicată. În plus, nu aşezaţi deasupra acestuia recipiente care conţin
lichide, cum ar fi o vază cu fl ori etc.
Adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare furnizate sunt destinate exclusiv acestui sistem.Nu le folosiţi
pentru nici un alt echipament.
În modul de protecţie a sistemului, toate indicatoarele luminează intermitent, iar butoanele acestuia
nu funcţionează. Pentru a părăsi acest mod, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete şi
reconectaţi-l ulterior. Aveţi grijă ca toate indicatoarele să fi e stinse şi reporniţi sistemul. Dacă acesta
detectează vreo problemă (indicatoarele luminează intermitent în mod repetat, nu se aude sunetul
emis de echipamentele conectate etc.), înseamnă ca a survenit o disfuncţionalitate. În acest caz,
decuplaţi imediat cablul de alimentare de la priză şi duceţi sistemul la repearat.
Pentru a porni / opri sistemul
Apăsaţi ]/1.
Pentru a încărca dispozitivul
Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză de perete şi cuplaţi dispozitivul la sistem folosind cablul USB
furnizat pentru dispozitiv.
Încărcarea începe automat, indiferent dacă sistemul este pornit sau oprit. Starea de încărcare este afi şată
de echipament. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu acesta.
spre mufa USB
Partea laterală a
sistemului
cablul USB furnizat pentru echipament
Dispozitive reîncărcabile
via USB, cum ar fi telefoane
mobile, “WALKMAN” etc.
7
1 Buton ]/1
Porneşte / opreşte sistemul. Indicatorul
POWER, de culoare verde, devine luminos
când sistemul este pornit.
2 Buton VOL (volum) –/+
Ajustează volumul.
Indicatorul POWER, de culoare verde,
clipeşte de 3 ori când pentru volum este aleasă
valoarea minimă sau cea maximă.
Prezentarea părţilor componente şi a butoanelor
Operaţii de bază
Buton VOL – / +
Indicator AUDIO IN
Indicator
(BLUETOOTH)
Buton ]/1
Indicator BOOST
Indicator POWER
Partea din spate a sistemului
Partea laterală a sistemului
Mufă de intrare
AUDIO
Mufă de intrare
c.c. 13 V
Mufă USB*
Buton BOOST
Buton
BLUETOOTH
PAIRING
Buton
AUDIO IN
Partea de sus a sistemului
* Numai pentru încărcare
* Butonul VOL + are
un punct tactil.
3 Buton BOOST
Apăsaţi acest buton pentru a obţine un efect
sonor de bas profund. Indicatorul BOOST (de
culoare portocalie) devine luminos. Pentru a
dezactiva efectul, apăsaţi din nou butonul
(indicatorul luminos se stinge).
Varianta implicită a funcţiei este pornit. În
funcţie de preferinţe, aceasta poate fi oprită.
8
4 Buton BLUETOOTH
PAIRING
Apăsaţi acest buton pentru a utiliza conexiunea
Bluetooth sau pentru a realiza punerea în
legătură cu un dispozitiv Bluetooth.
În funcţie de starea comunicaţiei, indicatorul
(BLUETOOTH), de culoare albastră,
luminează continuu sau intermitent. Pentru
detalii legate de modul în care acesta clipeşte,
consultaţi secţiunea “Indicaţiile funcţiei
Bluetooth”.
5 Buton AUDIO IN
Apăsaţi acest buton pentru a recepţiona semnal
audio de la mufa AUDIO IN. Indicatorul
AUDIO IN (portocaliu) devine luminos.
6 Mufa AUDIO IN
Pentru conectarea la mufa pentru căşti a unui
calculator, la un echipament audio portabil
etc.
7 Mufa de intrare pentru c.c. de 13 V (DC
IN 13V)
Pentru conectarea adaptorului de c.a.
furnizat.
8 Mufa USB
Pentru încărcarea unui dispozitiv conectat la
sistem prin intermediul cablului USB. Această
mufă este utilizată numai pentru încărcarea
dispozitivului conectat. Semnalele audio etc.
nu pot fi transmise prin intermediul acestei
mufe.
Utilizarea conexiunii
Bluetooth
Folosind conexiunea Bluetooth puteţi să ascultaţi
sunetul emis de dispozitivul Bluetooth prin
intermediul acestui sistem, în modul wireless
(fără fi r).
Notă
Pentru detalii legate de acţionarea echipamentu-
lui conectat, consultaţi manualul de instrucţiuni
care îl însoţeşte.
Cu privire la punerea în legătură
Dispozitivele Bluetooth trebuie să fi e puse în
legătură unele cu altele înainte de a fi utilizate.
Odată puse în legătură echipamentele, operaţia
nu mai trebuie reluată ulterior, cu excepţia
următoarelor cazuri :
informaţiile legate de punerea în legătură sunt
şterse după reparare etc.,
sistemul este pus în legătură cu 10 echipamente
sau mai multe.
Sistemul poate fi pus in legătură cu până la 9
dispozitive sursă audio stereo Bluetooth. Dacă
după cel de al nouălea echipament se realizează
punerea în legătură cu un altul, acesta din urmă
va înlocui echipamentul a cărei ultimă conexiune
este cea mai veche.
sistemul este iniţializat.
Sunt şterse toate informaţiile legate de punerea
în legătură.
Punerea în legătură cu un
echipament sursă
Înainte de a acţiona sistemul, verifi caţi ca :
– acesta să fi e conectat la o sursă de alimentare,
– manualul de instrucţiuni furnizat pentru acest
echipament să fi e la îndemână.
1 Apăsaţi butonul ]/1 pentru a porni
sistemul.
Indicatorul POWER devine luminos, de
culoare verde.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
9
BLUETOOTH
PAIRING, mai mult de
2 secunde.
Când indicatorul (BLUETOOTH), de
culoare albastră, începe să clipească des,
eliberaţi butonul. Sistemul trece în modul
Punere în legătură.
Notă
Modul de Punere în legătură este părăsit
şi sistemul se opreşte după aproximativ 5
minute. Dacă modul Punere în legătură este
părăsit în timpul efectuării operaţiei, reluaţi
procedura de la pasul 2.
3 Parcurgeţi procedura de punere în
legătură la echipamentul Bluetooth
pentru a detecta sistemul.
În interfaţa dispozitivului audio stereo
Bluetooth, apare o listă a dispozitivelor
detectate. Acest sistem este afi şat sub forma
“SRS-BTV25”. Dacă nu apare indicaţia
“SRS-BTV25” în listă, repetaţi pasul 2.
Observaţie
Dacă informaţiile legate de punerea în
legătură nu au fost memorate, sistemul
trece automat în modul Punere în legătură
când este apăsat butonul BLUETOOTH
PAIRING. Nu este necesar să menţineţi
apăsat butonul BLUETOOTH PAIRING
mai mult de 2 secunde.
Note
La Punerea în legătură, aveţi grijă să aşezaţi
ambele echipamente Bluetooth la o distanţă
mai mică de 1 m unul de celălalt.
Anumite echipamente nu pot afi şa o listă a
dispozitivelor detectate.
4 Selectaţi “SRS-BTV25” afi şat în lista
de la echipamentul Bluetooth.
5 Dacă în interfaţa echipamentului
Bluetooth este solicitată introducerea
codului de acces (passcode)*,
introduceţi “0000”.
* În funcţie de dispozitiv, codul de acces poate
purta denumirea de cheie de acces (“passkey”),
număr PIN (“PIN number”), cod PIN (“PIN
code”) sau parolă (“password“).
6 Porniţi conexiunea Bluetooth de la
dispozitivul Bluetooth.
Sistemul memorează dispozitivul cel mai
recent conectat. Anumite dispozitive Bluetooth
se pot conecta automat cu sistemul când
operaţia de punere în legătură se încheie.
Observaţie
Pentru a pune în legătură alte dispozitive
Bluetooth, repetaţi paşii de la 2 la 5 ai procedurii
pentru fi ecare echipament în parte.
Notă
Codul de acces stabilit pentru sistem este
“0000”. Sistemul nu poate fi pus în legătură cu
un dispozitiv Bluetooth al cărui cod diferă de
cel “0000”.
Ascultarea sistemului
Sistemul este compatibil cu protecţia
conţinutului SCMS-T. Puteţi asculta muzică de
la un echipament, cum ar fi un telefon mobil sau
un televizor portabil compatibil cu sistemul de
protecţie a conţinutului SCMS-T.
Verifi caţi următoarele înainte de a acţiona
sistemul :
funcţia Bluetooth a dispozitivului Bluetooth
e activată,
operaţia de punere în legătură a sistemului este
defi nitivată.
1 Apăsaţi butonul ]/1 pentru a porni
sistemul.
Indicatorul POWER devine luminos, de
culoare verde.
2 Apăsaţi butonul BLUETOOTH
PAIRING.
Notă
Dacă indicatorul
(BLUETOOTH), de cu-
loare albastră, este activat, acest pas nu mai
este necesar.
10
3 Porniţi conexiunea Bluetooth de la
dispozitivul Bluetooth.
4 Porniţi redarea de la echipamentul
Bluetooth.
Notă
Dacă dispozitivul sursă dispune de o funcţie
de intensifi care a başilor sau de un egalizor,
opriţi-le deoarece în cazul în care sunt active
sunetul poate fi distorsionat.
5 Ajustaţi volumul.
Reglaţi volumul pentru dispozitivul Bluetooth
la un nivel moderat şi apăsaţi butoanele VOL
–/+ ale sistemului.
Observaţii
Ajustarea volumului sistemului poate fi
realizată fi e prin intermediul dispozitivul
Bluetooth compatibil cu AVRCP (Profi l de
comandă la distranţă audio/video) VOLUME
UP/DOWN. Pentru detalii, consultaţi
manualul de instrucţiuni furnizat pentru
respectivul echipament.
În funcţie de dispozitiv, este posibil ca
volmului sistemului să nu poată fi reglat.
Notă
Indicatorul POWER, de culoare verde, cli-
peşte de 3 ori când pentru volum este aleasă
valoarea minimă sau cea maximă.
Note
Este necesară refacerea conexiunii Bluetooth în
următoarele cazuri :
– alimentarea sistemului nu porneşte,
– alimentarea dispozitivului Bluetooth nu por-
neşte sau funcţia Bluetooth este oprită,
– nu este realizată conexiunea Bluetooth.
Când este reprodus sunetul echipamentului
Bluetooth folosindu-se conexiunea Bluetooth
(când devin luminoase atât indicatorul POWER
(de culoare verde), cât şi cel
(BLUETOOTH)
- de culoare albastră), sunetul de la echipamentul
conectat la mufa AUDIO IN nu poate fi auzit.
Apăsaţi butonul AUDIO IN pentru a asculta
sunetul de la echipamentul cuplat la mufa
AUDIO IN.
Dacă redarea este în curs la mai mult de un
echipament pus în legătură cu acest sistem,
sunetul nu va fi auzit de la unul singur dintre
respectivele echipamente.
Pentru a termina redarea
Desfaceţi conexiunea Bluetooth efectuând una
dintre următoarele operaţii :
Acţionaţi echipamentul Bluetooth pentru a
încheia conexiunea. Pentru detalii, consultaţi
manualul de instrucţiuni furnizat pentru respec-
tivul echipament.
Opriţi echipamentul Bluetooth.
Opriţi sistemul.
Indicaţiile funcţiei Bluetooth
Stare
Indicator
(BLUE-
TOOTH) - albastru
Punerea în legătură cu
un echipament
Clipeşte des
Căutarea unui
echipament
Clipeşte
Conectarea la un
echipament
Se aprinde
Activarea funcţiei
de standby pentru
Bluetooth
Clipeşte rar*
Dezactivarea funcţiei
de standby pentru
Bluetooth
Oprit
Recepţionarea
semnalului audio de
la mufa AUDIO IN
Oprit
* Chiar dacă este activată funcţia de standby
pentru Bluetooth, indicatorul se va stinge
dacă nu există informaţii legate de punerea în
legătură.
11
Pentru a utiliza funcţia de standby
pentru Bluetooth
Folosind funcţia de standby pentru Bluetooth,
puteţi face ca sistemul să se oprească temporar
în aşteptarea conexiunii Bluetooth.
1 Menţineţi apăsat butonul
BLUETOOTH PAIRING şi apăsaţi
butonul ]/1 pentru mai mult de 2
secunde când sistemul este pornit.
Sistemul se opreşte şi indicatorul
(BLUETOOTH) - albastru - clipeşte.
Dacă porniţi conexiunea Bluetooth, sistemul
porneşte automat şi începe comunicaţia.
Observaţie
Când aşteptaţi realizarea conexiunii Bluetooth,
puteţi reduce consumul de putere utilizând
funcţia de standby pentru Bluetooth decât lăsând
sistemul pornit.
Notă
Pentru a dezactiva funcţia de standby pentru
Bluetooth, efectuaţi încă o dată pasul 1.
(Indicatorul
(BLUETOOTH) - de culoare
albastră - şi sistemul se vor opri).
Utilizarea unei conexiuni
realizate prin fi re
Puteţi asculta sunetul emis de un echipament
conectat la mufa AUDIO IN.
Notă
Pentru detalii legate de acţionarea echipamentu-
lui conectat, consultaţi manualul de instrucţiuni
care îl însoţeşte.
Conectarea sistemului
spre mufa
AUDIO IN
Partea din spate a
sistemului
cablul de conectare RK-G136
(opţional)
Dispozitive audio portabile,
calculator etc.
spre mufa
pentru
căşti (mufă
ministereo)
1 Conectaţi echipamentul la sistem.
Pentru conectarea la o mufă pentru căşti
tip telefon stereo
Folosiţi cablul de conectare opţional tip RK-G136
şi cuplaţi adaptorul tip PC-234S sau cablurile de
conectare opţionale RK-G136 şi RK-G138 *:
* Accesoriile opţionale de mai sus este posibil
să nu fi e disponibile în anumite regiuni.
12
Iniţializarea sistemului
Puteţi reiniţializa sistemul, pentru a-l readuce la
reglajele implicite, ştergând totodată informaţiile
legate de punerea în legătură.
1 Menţineţi apăsat butonul BOOST
şi apăsaţi butonul BLUETOOTH
PAIRING o perioadă de timp mai lungă
de 5 secunde în timp ce sistemul este
pornit.
Indicatorul POWER, de culoare verde,
clipeşte timp de 2 secunde.
Ascultarea sistemului
1 Apăsaţi butonul ]/1 pentru a porni
sistemul.
Indicatorul POWER devine luminos, de
culoare verde.
2 Apăsaţi butonul AUDIO IN.
Notă
Dacă indicatorul AUDIO IN, de culoare
portocalie, este activat, acest pas nu mai este
necesar.
3 Porniţi redarea de la echipamentul
sursă.
4 Ajustaţi volumul.
Reglaţi volumul pentru dispozitivul Bluetooth
la un nivel moderat şi apăsaţi butoanele VOL
–/+ ale sistemului.
Notă
Indicatorul POWER, de culoare verde, cli-
peşte de 3 ori când pentru volum este aleasă
valoarea minimă sau cea maximă.
5 Apăsaţi butonul ]/1 pentru a opri
sistemul după utilizare.
Indicatorul POWER, de culoare verde, se
stinge.
Note
Dacă boxa este conectată la un echipament
cu radio sau tuner încorporat, este posibil
ca posturile de radio să nu fie recepţionate
sau ca sensibilitatea de recepţie să fi e redusă
semnifi cativ.
Dacă echipamentul sursă beneficiază de o
funcţie de intensificare a başilor sau de un
egalizor, opriţi-le pentru a evita producerea de
distorsiuni ale sunetului.
Pentru a schimba conexiunea cu una Bluetooth,
apăsaţi butonul BLUETOOTH
PAIRING.
13
Ce este tehnologia Bluetooth
wireless ?
Bluetooth wireless reprezintă o tehnologie cu
rază scurtă de acţiune, care permite comunicarea
de date printr-un sistem fără fi r (wireless), între
echipamente digitale, cum ar fi un calculator şi o
cameră digitală. Tehnologia wireless Bluetooth
acţionează pe raze de circa 10 m.
În mod obişnuit, se conectează două echipamente,
însă în anumite cazuri, pot fi conectate simultan
mai multe dispozitive.
Nu este necesar nici să utilizaţi un cablu de
conectare - deoarece tehnologia Bluetooth este
wireless (fără fi r) - şi nici nu trebuie să îndreptaţi
echipamentele unele spre altele, ca în cazul
tehnologiei ce foloseşte radiaţii infraroşii. De
exemplu, puteţi utiliza un astfel de echipament
când se afl ă într-o geantă sau în buzunar.
Tehnologia Bluetooth reprezintă un standard
internaţional acceptat de milioane de companii din
întreaga lume şi utilizat de numeroase companii
pe glob.
Sistemul de comunicaţie şi
profi lele Bluetooth compatibile
pentru acest sistem
Profilul reprezintă o standardizare a funcţiei
pentru fi ecare specifi caţie de dispozitiv Bluetooth.
Sistemul acceptă următoarele versiuni Bluetooth
şi profi le :
• Sistem de comunicaţie :
Specifi caţie Bluetooth versiunea 2.1 + EDR*
• Profi le Bluetooth compatibile :
– A2DP (Profi l de distribuţie audio avansată)
Pentru transmiterea sau recepţia conţinutului
audio de înaltă calitate.
AVRCP 1.3 (Profi l audio / video de comandă
la distanţă)
Pentru reglarea volumului sonor.
* Flux de date intensifi cat.
Raza maximă de comunicaţie
Folosiţi echipamente Bluetooth plasate la mai
puţin de 10 m de sistem.
Raza maximă de comunicaţie poate fi diminuată
în următoarele situaţii :
– există un obstacol, cum ar fi o persoană, un
obiect metalic sau un perete între acest sistem
şi dispozitivul Bluetooth,
– există un dispozitiv LAN în apropierea
sistemului,
– există un cuptor cu microunde în apropierea
sistemului,
– în apropierea sistemului există un echipament
care generează radiaţii electromagnetice care
este în stare de funcţionare.
Interferenţe cauzate de alte
echipamente
Deoarece un dispozitiv Bluetooth şi unul LAN fără
r (IEEE802.11b/g) folosesc aceeaşi frecvenţă,
dacă acest aparat este folosit în apropierea
unui dispozitiv LAN, pot apărea interferenţe
ale microundelor, ceea ce poate afecta viteza
de comunicaţie, poate produce zgomot şi poate
deteriora condiţiile de conectare.
Dacă se întâmplă aceasta, luaţi următoarele
măsuri:
– menţineţi o distanţă de cel puţin 10 metri între
acest aparat şi dispozitivul LAN
– opriţi dispozitivul LAN în cazul în care doriţi
să folosiţi acest aparat la mai puţin de 10 m de
dispozitivul LAN fără fi r.
Interferenţe cauzate alor
echipamente
Microundele emise de un dispozitiv Bluetooth
pot afecta negativ funcţionarea unor echipamente
medicale electronice. Pentru a evita producerea
de accidente, opriţi acest aparat şi alte dispozitive
Bluetooth în următoarele locuri :
– în spaţiile unde se afl ă vapori infl amabili, în
spitale, în trenuri, în avioane sau în benzinării,
– în apropierea uşilor automate sau a alarmelor
de incendiu.
14
Note
• Pentru a putea utiliza funcţia Bluetooth,
echipamentul Bluetooth conectat trebuie să
aibă acelaşi profi l ca şi sistemul.
Ţineţi seama că, deşi există acelaşi profi l,
echipamentele pot varia în funcţie de
specifi caţiile lor.
• Datorită caracteristicilor tehnologiei Bluetooth
wireless, sunetul redat de sistem este uşor
decalat faţă de cel redat de echipamentul
Bluetooth în timpul unei convorbiri telefonice
sau când ascultaţi muzică.
Acest aparat acceptă sisteme de securitate
compatibile cu standardele Bluetooth, pentru
a asigura conexiuni sigure când este utilizată
tehnologia Bluetooth wireless, însă, în funcţie
de setările efectuate, nivelul de securitate este
posibil să nu fi e sufi cient. Aveţi grijă atunci
când comunicaţi folosind tehnologia wireless
Bluetooth.
• Nu ne asumăm nici o responsabilitate pentru
scurgerile de informaţii care pot apărea în
timpul folosirii comunicaţiilor Bluetooth.
• Un dispozitiv dotat cu funcţia Bluetooth trebuie
să corespundă standardului Bluetooth specifi cat
de Bluetooth SIG. şi să fi e autentifi cat. Chiar
dacă dispozitivul corespunde standardului
Bluetooth mai sus menţionat, se poate ca,
în funcţie de facilităţile şi de specifi caţiile
acestuia, dispozitivul să nu se conecteze sau să
nu funcţioneze corespunzător.
• În funcţie de dispozitivul Bluetooth conectat
la sistem, de mediul de comunicare sau de cel
înconjurător pot apărea zgomot sau omisiuni
ale sunetului.
Soluţionarea problemelor
Informaţii suplimentare
Dacă apar probleme legate de acest sistem,
folosiţi lista de mai jos pentru a o remedia. Dacă
problema persistă, consultaţi cel mai apropiat
dealer Sony.
Probleme obişnuite
Nu se aude sunetul.
Verifi caţi dacă atât sistemul cât şi echipamentul
sursă sunt pornite.
Stabiliţi pentru volumul sistemului o valoare
superioară.
Măriţi volumul sonor al echipamentului sursă
până la valoarea maximă la care nu apar
distorsiuni. Pentru detalii legate de ajustarea
volumului, consultaţi manualul de instrucţiuni
furnizat pentru respectivul echipament.
Ve ri fi caţi dacă toate conexiunile sunt corect
realizate.
Ve ri fi caţi echipamentul sursă este în curs de
redare.
Sunetul este prea slab.
Măriţi volumul sonor al echipamentului sursă
până la valoarea maximă la care nu apar
distorsiuni. Pentru detalii legate de ajustarea
volumului, consultaţi manualul de instrucţiuni
furnizat pentru respectivul echipament.
Stabiliţi pentru volumul sistemului o valoare
superioară.
Sunetul prezintă distorsiuni.
Reduceţi volumul sonor al echipamentului sursă
până la valoarea la care dispar distorsiunile.
Pentru detalii legate de ajustarea volumului,
consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat
pentru respectivul echipament.
Dacă echipamentul sursă benefi ciază de funcţia
de intensifi care a başilor, opriţi-o.
Reduceţi volumul sonor al sistemului.
Boxele emit zgomot sau bâzâit.
Ve ri fi caţi dacă toate conexiunile sunt corect
realizate.
Aveţi grijă ca nici unul dintre dispozitivele audio
să nu se afl e prea aproape de televizor.
15
Luminozitatea indicatorului POWER (de
culoare verde) este instabilă.
Luminozitatea indicatorului POWER (verde)
poate deveni instabilă când este mărit volumul.
Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
La folosirea conexiunii Bluetooth
Nu se aude sunetul.
Ve r i caţi ca acest sistem să nu se afl e prea departe
de dispozitivul sursă audio stereo Bluetooth şi
ca sistemul să nu recepţioneze interferenţe de
la o reţea LAN fără fi r, de la un alt dispozitiv
wireless cu frecvenţa de funcţionare de 2,4 GHz
sau de la un cuptor cu microunde.
Verifi caţi dacă este corect realizată conexiunea
Bluetooth dintre acest sistem şi dispozitivul
sursă audio stereo Bluetooth.
Realizaţi din nou punerea în legătură a acestui
sistem cu dispozitivul sursă audio stereo
Bluetooth.
Dacă puneţi în legătură acest sistem cu un
calculator personal, aveţi grijă ca pentru ieşirea
audio a calculatorului să fi e aleasă varianta
dispozitiv Bluetooth.
Apar omisiuni ale sunetului sau
comunicaţia este întreruptă.
Dacă în apropierea sistemului există un un echi-
pament care generează radiaţii electromagneti-
ce, cum ar fi un dispozitiv LAN, alte dispozitive
Bluetooth sau un cuptor cu microunde deplasaţi-l
la distanţă mai mare faţă de aceste surse.
Eliminaţi orice obstacol dintre acest sistem şi
alte dispozitive Bluetooth sau măriţi distanţa
faţă de aceste obstacole.
Amplasaţi sistemul şi celălalt dispozitiv
Bluetooth cât mai aproape unul de celălalt.
Repoziţionaţi sistemul.
Repoziţionaţi celălalt dispozitiv Bluetooth.
Nu este posibilă punerea în legătură.
Apropiaţi sistemul şi celălalt dispozitiv
Bluetooth.
Verifi caţi dacă este activat modul de punere în
legătură.
Probleme legate de încărcarea via
USB
Dispozitivul nu poate fi încărcat.
Verifi caţi dacă adaptorul de c.a. este conectat la
o priză de perete.
Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat
împreună cu dispozitivul pentru a afl a procedura
de încărcare.
16
Specifi caţii
Secţiunea boxe :
• Sistem de boxe :
Woofer : 56 mm, ecranate magnetic
Tweeter : 20 mm
• Tip de cutie de rezonanţă :
Bass refl ex
Impedanţă :
Woofer : 6 ?
Tweeter : 6 ?
Secţiunea amplifi cator :
• Tensiunea de referinţă la ieşire
13 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 6 ?)
• Intrare :
minimufă stereo × 1
Impedanţă de intrare :
4,7 k? (la 1 kHz)
Secţiunea Bluetooth
Sistem de comunicaţie :
Specifi caţii Bluetooth ver. 2.1 +EDR
(Flux de date intensifi cat)
Ieşire :
Specifi caţii Bluetooth, clasă de putere 2
• Distanţă de comunicare maximă :
În linie dreaptă aproximativ 10 metri*
1
Bandă de frecvenţe : banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz ÷ 2,4835GHz)
Metodă de modulaţie : FHSS
• Profi luri Bluetooth compatibile*
2
:
A2DP (Profi l de distribuţie audio avansată)
AVRCP 1.3 (Profi l audio / video de comandă
la distanţă)
• Codec acceptat*
3
:
SBC*
4
• Metodă de protecţie a conţinutului acceptată
:
SCMS-T
• Domeniul de transmisie (A2DP)
20 Hz ÷ 20.000 Hz (frecvenţa de eşantionare
de 44,1 kHz)
*
1
Raza de acţiune reală depinde de factori cum
ar fi obstacolele dintre dispozitive, câmpurile
magnetice din jurul cuptoarelor cu microun-
de, electricitatea statică, sensibilitatea recep-
torului, performanţele antenei, sistemul de
operare, aplicaţiile software etc.
*
2
Profi lurile Bluetooth standard indică scopul
comunicaţiei Bluetooth dintre dispozitive.
*
3
Codec : Compresia semnalului audio şi
formatul de conversie
*
4
Codec subbandă.
Secţiunea USB :
• Mufă USB :
Tip A (pentru încărcarea acumulatorului
echipamentului conectat)
Tensiune : 5V
Intensitatea curentului : 500 mA
Caracteristici generale :
• Alimentare :
Tensiune 13 V c.c.
• Consum de putere nominală :
12 W
• Temperatura de funcţionare :
5 °C ÷ 35 °C
• Tensiunea de alimentare :
între 100 V ÷ 240 V c.a.
Dimensiuni (L/Î/A) :
aprox. 145 mm × 145 mm × 145 mm
Masă :
aprox. 500 g
Accesorii furnizate :
– adaptor de c.a. (AC-EI320D1) (1)
– cablu de alimentare cu c.a. (1)
– manual de instrucţiuni – acesta (1)
Design-ul şi specifi caţiile pot fi modifi cate fără
să fi ţi avizaţi.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs
nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la
punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul
de unde aţi achiziţionat produsul. Accesorii la care se referă : telecomanda.
RO
http.//www.sony.ro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Sony SRS-BTV25 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare