Sony RDP-XF300IP Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Stații de andocare pentru dispozitive mobile
Tip
Instrucțiuni de utilizare
© 2012 Sony Corporation
Fabricat în China
Sistem personal de
docare audio
Manual de instrucţiuni
RDP-XF300iP
RO
2
Notă pentru clienţii din ţările în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată
în documentele separate pentru service sau
garanţie.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Accesoriul pentru care se aplică : telecomanda.
Pentru a reduce riscul de incendii sau de
electrocutări, nu expuneţi aparatul la ploaie
sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa
de masă, cu draperii etc. Nu aşezaţi pe aparat
ăcări deschise, de exemplu lumânări aprinse.
Pentru a preveni incendiile şi şocurile electrice,
nu expuneţi aparatul la stropire cu apă, ploaie şi
la umezeală şi nu aşezaţi pe aparat recipiente ce
conţin lichide (cum ar fi vazele cu apă).
Nu montaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile
montate) la căldură excesivă spre exemplu la
radiaţii solare directe, la foc sau la surse de
căldură similare, pe perioade îndelungate de
timp.
Deoarece cablul de alimentare este folosit
pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de
curent, conectaţi aparatul la o priză de perete
uşor accesibilă. În cazul în care constataţi un
comportament anormal, decuplaţi imediat
ştecărul de la priza de perete.
Aparatul nu este decuplat de la reţea câtă vreme
este cuplat la o priză, chiar dacă echipamentul
propriu-zis a fost oprit.
Plăcuţele, pe care sunt marcate denumirea
produsului şi informaţii importante privind
siguranţa, se afl ă în partea de jos, spre exterior,
a unităţii principale şi pe suprafaţa adaptorului
de c.a.
ATENŢIE
Există pericolul ca bateria să explodeze dacă este
incorect înlocuită. Aveţi grijă să înlocuiţi bateria
cu una de acelaşi tip.
ATENŢIONĂRI
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest
echipament respectă cerinţele esenţiale şi
corespunde prevederilor de bază ale Directivei
1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea
adresă de internet :
http://www.compliance.sony.de/
3
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate (Valabil
în Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acesteia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă,
de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Cu privire la drepturile de autor şi
licenţe
Cuvântul marcă Bluetooth şi siglele asociate sunt
deţinute de către Bluetooth SIG, Inc., iar orice
utilizare a acestor mărci de către fi rma Sony este
sub licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale
sunt deţinute de proprietarii respectivi.
iPhone, iPod, iPod clasic, iPod nano şi iPod
touch (tactil) sunt mărci de comerţ ale Apple
Inc., înregistrată în Statele Unite ale Americii
şi în alte ţări.
“Made for iPod” (produs pentru iPod), “Made
for iPhone” (produs pentru iPhone) şi “Made
for iPad” (produs pentru iPad) indică faptul că
un accesoriu electronic a fost proiectat special
pentru conectarea la un iPod, respectiv la un
iPhone şi că dezvoltatorul certifi că faptul că
acesta respectă standardele de performanţă
Apple. Firma Apple nu este răspunzătoare pentru
funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru
conformitatea cu standardele de siguranţă şi
de reglementare. Vă rugăm să ţineţi seama că
folosirea acestui accesoriu împreună cu un iPod,
un iPhone sau un iPad poate afecta performanţele
wireless.
Utilizarea acestui echipament radio nu este
permisă în zona geografi că având raza de 20
km şi centrul la Ny-Alesund, Svalbard, în
Norvegia.
Utilizarea reţelei RLAN este reglementată
astfel :
– cu privire la uzul privat : prin Decretul legislativ
nr. 259 din 1.8.2003 (“Codul comunicaţiilor
electronice”). În particular, Articolul 104
indică situaţiile în care este necesară obţinerea
unei autorizaţii generale prealabile, iar
Articolul 105 precizează situaţiile în care este
permisă utilizarea liberă ;
– cu privire la furnizarea pentru public a accesului
RLAN la reţelele şi serviciile telecom: prin
Decretul Ministerial din 28.5.2003 şi Articolul
nr. 25 (autorizaţia generală pentru reţelele
şi serviciile de comunicaţie electronică) din
“Codul comunicaţiilor electronice” ;
4
Cu privire la comunicaţia
Bluetooth
Tehnologia Bluetooth wireless acţionează pe
o rază de aprox. 10 m.
Raza maximă de comunicaţie poate varia
în funcţie de obstacole (corpuri umane,
metalice, pereţi etc.) şi de câmpurile
electromagnetice.
Performanţe optime
Performanţe limitate
Următoarele condiţii pot afecta sensibilitatea
comunicaţiei Bluetooth
– existenţa unui obstacol, cum ar fi o
persoană, un obiect metalic sau un perete
între acest aparat şi iPod,
– existenţa în apropierea acestui aparat a
unui echipament care utilizează frecvenţa
de 2,4 GHz, cum ar fi un dispozitiv LAN
wireless, un telefon fără fi r sau un cuptor
cu microunde,
– amplasarea acestui aparat pe o etajeră
metalică.
Deoarece echipamentele Bluetooth şi cele
LAN wireless (IEEE802.11b/g/n) utilizează
aceeaşi frecvenţă, pot apărea interferenţe
ale microundelor care să afecteze viteza
de comunicaţie, să genereze zgomot sau să
conducă la conexiuni inadecvate, în cazul în
care acest aparat se afl ă în apropierea unui
dispozitiv LAN. Într-o astfel de situaţie,
efectuaţi următoarele :
– folosiţi acest aparat la cel puţin 10 m distanţă
de orice echipament LAN wireless,
– dacă acest aparat este folosit la mai puţin
10 m distanţă de un echipament LAN
wireless, opriţi echipamentul LAN,
– amplasaţi acest aparat şi iPod-ul cât mai
aproape posibil unul de celălalt.
Microundele emise de un echipament
Bluetooth pot afecta funcţionarea
dispozitivelor medicale electronice. Opriţi
acest aparat şi iPod-ul în următoarele locuri :
– unde există vapori de substanţe
infl amabile, în spitale, în tren, în avion sau
în staţiile de alimentare cu benzină,
– în apropierea uşilor automate şi a alarmelor
de incendiu.
Acest aparat benefi ciază de anumite caracte-
ristici de securitate compatibile cu standardul
Bluetooth care asigură conexiunea la folosi-
rea tehnologiei Bluetooth wireless, însă este
posibil ca, în funcţie de reglaje, securitatea
asigurată să fi e insufi cientă. Aveţi grijă când
comunicaţi folosind tehnologia Bluetooth wi-
reless.
Nu ne asumăm nici un fel de responsabilitate
pentru scurgerea de informaţii în cursul
comunicaţiilor Bluetooth.
Nu este garantată conexiunea cu toate
echipamentele Bluetooth :
– un dispozitiv ce benefi ciază de funcţia
Bluetooth trebuie să corespundă
standardelor Bluetooth specifi cate de
Bluetooth SIG, Inc. şi să fi e autentifi cate ;
– chiar dacă echipamentul conectat
corespunde standardelor Bluetooth mai
sus menţionate, este posibil ca anumite
dispozitive să nu fi e conectate sau să nu
funcţioneze corect, în funcţie de facilităţile
şi de specifi caţiile lor.
În funcţie de echipamentul de conectat, este
posibil să fi e necesar mai mult timp pentru
începerea comunicaţiei.
Notă
În acest manual de instrucţiuni, termenul “iPod”
este folosit ca referinţă generală pentru funcţiile
unui iPod, unui iPhone sau ale unui iPad, dacă
nu este altfel precizat în text sau în ilustraţii.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de
acest aparat, vă rugăm să consultaţi cel mai
apropiat dealer Sony.
5
Măsuri de precauţieCuprins
Pentru deconectarea adaptorului de c.a.,
apucaţi ştecărul propriu-zis ; nu trageţi
niciodată de cablu.
Deoarece pentru boxe este folosit un magnet
puternic, menţineţi cărţile de credit personale cu
codare magnetică, ceasurile cu arc, televizoarele
pe bază CRT şi cele tip proiector la distanţă
de acest sistem pentru a evita deteriorarea lor
cauzată de magnet.
Nu plasaţi sistemul în apropierea unor surse
de încălzire şi nici în spaţii supuse la radiaţii
solare directe, la prea mult praf sau la şocuri
mecanice.
Aşezaţi sistemul într-un spaţiu cu ventilaţie
adecvată pentru a evita acumularea căldurii în
interior. Nu aşezaţi sistemul pe suprafeţe (pături,
cuverturi etc.) sau în apropierea unor materiale
(draperii, perdele) care pot bloca fantele de
aerisire ale acestuia.
Dacă în interiorul carcasei pătrunde vreun
lichid sau vreun alt obiect, decuplaţi receptorul
de la reţea şi asiguraţi-vă că a fost verifi cat de
o persoană califi cată înainte de a-l mai utiliza.
Nu atingeţi antena (externă) şi nici mufa pe
durata unei furtuni.
Nu manipulaţi sistemul cu mâinile ude.
Nu amplasaţi sistemul în apropierea apei.
NOTE PRIVIND BATERIA CU LITIU
Ştergeţi bateria cu o bucată de pânză uscată
pentru a asigura un contact bun.
Aveţi grijă să respectaţi polaritatea corectă la
montarea bateriei.
Nu apucaţi bateria cu pensete metalice pentru
a nu produce un scurtcircuit.
Măsuri de precauţie .................................5
Funcţionare
Părţi componente şi butoane ...................6
Surse de alimentare ...............................7
Folosirea acumulatorului .........................8
Înlocuirea acumulatorului.........................9
Pregătirea telecomenzii ........................10
Manevrarea unui iPod ........................... 11
Pentru a porni/ opri sistemul ..................11
Reglarea volumului ................................11
Acţionarea unui iPod cuplat la staţia de
docare ...............................................12
Acţionarea unui iPod prin transmiterea
wireless a muzicii ..............................14
Ascultarea radioului ...............................17
Fixarea posturilor de radio în memorie ..18
Alegerea stilului care să fi e imprimat
sonorului (egalizare) ..........................19
Conectarea unor componente
opţionale ............................................ 19
Funcţia de menţinere oprită
a alimentării ......................................20
Modele compatibile de
iPod/ iPhone/iPad ..............................20
Despre aplicaţii ......................................21
Informaţii suplimentare
Soluţionarea problemelor ......................22
Probleme generale ............................22
La folosirea unui iPod aşezat pe
staţia de docare ..............................22
La folosirea unei conexiuni Bluetooth22
Radio .................................................23
Intrare audio ......................................23
Telecomandă ..................................... 23
Specifi caţii .............................................24
Ghid vizual de pornire rapidă..26
6
Funcţionare
Părţi componente şi butoane
Butoanele VOLUME + (VOL + de la teleco-
mandă) şi u au câte un punct tactil.
Compartiment
de docare
Senzor pentru
telecomandă
Indicator Bluetooth
Indicator de alimentare
Conector docare
Suport
Antenă
Afi şaj
7
Surse de alimentare
Polaritatea conectorului
Note privind adaptorul de c.a.
Folosiţi numai adaptorul de c.a. marca Sony, furnizat.
Polaritatea conectorilor proveniţi de la alţi producători poate
diferi. Folosirea unui alt adaptor de c.a. decât cel furnizat
poate cauza disfuncţionalităţi.
3 Verifi caţi dacă a început încărcarea.
Când încărcarea începe, apare indicatorul pentru baterie. În timpul încărcării, indicatorii pentru
baterie afi şaţi se modifi că ciclic, pentru a simboliza această operaţie.
Spre o priză de perete
Adaptor de c.a.
Cablu de alimentare
cu c.a.
Oprirea automată
După încheierea redării semnalului (de la iPod-ul aşezat în staţia de docare, de la echipamentul
Bluetooth sau de la echipamentul conectat la mufa AUDIO IN), dacă nu este efectuată nici o
operaţie timp de aprox. 20 de minute, aparatul va fi oprit automat.
Note
Când aparatul este pornit, dacă nu este efectuată nici o operaţie timp de 30 secunde, ecranul se va
opri. În acest caz, apăsaţi butonul SOUND pentru a reporni afi şarea.
Aparatul nu poate fi pornit cu telecomanda când adaptorul de c.a. este deconectat.
Pentru a utiliza adaptorul de c.a.
1 Conectaţi cablul de alimentare cu c.a. (furnizat) la adaptorul de c.a. (furnizat)
2 Conectaţi ferm adaptorul de c.a. la mufa de curent continuu DC IN 20V afl ată în partea
din spate a acestui aparat şi cuplaţi apoi ştecărul adaptorului la o priză de perete.
8
Când aparatul este oprit
Când încărcarea se încheie, este afi şat pentru o
vreme indicatorul de baterie complet încărcată,
după care acesta dispare.
Note
Dacă este conectat adaptorul de c.a. când
acumulatorul este complet încărcat, indicatorul
de baterie complet încărcată este afişat
temporar, după care dispare.
Dacă este conectat adaptorul de c.a. când
energia acumulatorului este redusă, începe
încărcarea, iar indicatorul de energie redusă a
acumulatorului şi cel de încărcare apar într-o
prezentare animată.
Aparatul nu poate efectua operaţii fără a fi folosit
adaptorul de c.a. câtă vreme este afi şat indicatorul
de energie redusă a acumulatorului.
Când aparatul este pornit
Când încărcarea se încheie, este afi şat indicatorul
de baterie complet încărcată.
Notă
Încărcarea completă a acumulatorului va dura
aproximativ 6 ore.
Folosirea acumulatorului
Puteţi acţiona aparatul alimentat de
acumulator, în loc să folosiţi adaptorul de c.a.
Notă
Sonorul emis va fi mai slab când adaptorul de
c.a. este decuplat.
Pentru a afla energia rămasă a
acumulatorului
Energia rămasă a acumulatorului va fi indicată
la pornirea aparatului. Pe măsură ce energia
acumulatorului scade, indicaţia afi şată pe ecran
ilustrează acest fapt.
Când acumulatorul este aproape descărcat,
indicaţia “LOW BATT” clipeşte şi aparatul
se opreşte. Pentru a încărca bateria, conectaţi
adaptorul de c.a. (Consultaţi “Pregătirea unei
surse de alimentare”.)
Note
Energia rămasă a acumulatorului nu va fi
indicată când aparatul este oprit.
Aparatul necesită cel puţin 30 de minute pentru
a încărca acumulatorul, dacă apare indicaţia
“LOW BATT”.
Indicatorul acumulatorului indică aproximativ
energia rămasă a acumulatorului.
Condiţiile de acţionare vor afecta viteza de
descărcare a acumulatorului.
Nivelul 1 Nivelul 2 Nivelul 3 Nivelul 4
9
Când trebuie înlocuit acumulatorul
Încărcarea succesivă a acumulatorului conduce,
în timp, la reducerea capacităţii sale de a stoca
energie. Înlocuiţi acumulatorul când durata de
viaţă a acestuia scade la jumătate, chiar şi în urma
încărcării complete.
Notă
Acumulatorul nu este un produs disponibil în
comerţ. Pentru a achiziţiona un acumulator
nou (de tipul NH-300RDP), consultaţi cel mai
apropiat dealer Sony.
Montarea la loc a acumulatorului
1 Desfaceţi şurubul compartimentului
bateriei, în partea de jos a unităţii şi
deschideţi capacul compartimentului.
Înlocuirea acumulatorului
Note
La înlocuirea acumulatorului, aşezaţi o bucată de
pânză moale sub aparat.
Opriţi aparatul şi deconectaţi adaptorul de curent
alternativ înainte de a înlocui acumulatorul.
Încărcaţi un acumulator nou înainte de a-l
folosi. Consultaţi “Pregătirea unei surse de
alimentare”.
3 Introduceţi noul acumulator şi cuplaţi
conectorul lui la mufă.
4 Înlocuiţi capacul compartimentului şi
strângeţi şurubul.
2 Deconectaţi conectorul acumulatorului
şi scoateţi acumulatorul.
10
Pregătirea telecomenzii
Când trebuie înlocuită bateria
În condiţii obişnuite, bateria (tip CR2025) va
dura aproximativ 6 luni. Când telecomanda nu
mai acţionează aparatul, înlocuiţi bateria cu
una nouă, de acelaşi tip.
Înainte de a folosi telecomanda pentru prima dată, detaşaţi folia izolatoare a acesteia .
Orientaţi telecomanda către senzorul
al unităţii.
Note
Dacă urmează să nu utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi
bateria pentru a evita producerea de defecţiuni
provocate de scurgerea lichidului coroziv
conţinut de aceasta.
Partea cu + orientată în sus
11
Manevrarea unui iPod
Aşezare
Detaşare
Note
La acest aparat, un iPod poate fi conectat chiar
dacă este protejat de o husă sau învelitoare.
Dacă, însă, respectiva husă sau învelitoare
împiedică realizarea conexiunii, aveţi grijă să
o detaşaţi înainte de a aşeza iPod-ul în staţia
de docare.
Când aşezaţi sau detaşaţi iPod-ul, ţineţi-l la
acelaşi unghi cu conectorul staţiei de docare de
pe unitate. Nu împingeţi prea adânc iPod-ul.
Când aşezaţi sau detaşaţi iPod-ul, ţineţi staţia
de docare cu mâna.
Când ataşaţi / detaşaţi un iPod de la aparat,
aveţi grijă să nu îl înclinaţi şi să nu îl răsuciţi
deoarece se poate deteriora conectorul.
Când deplasaţi aparatul, aveţi grijă să
detaşaţi iPod-ul. În caz contrar pot apărea
disfuncţionalităţi.
Dacă iPod-ul nu atinge punctul de sprijin afl at
în partea frontală a aparatului, ataşaţi sub
respectivul punct pernuţa furnizată.
Pentru a porni/ opri
sistemul
Apăsaţi ]/1 (pornit / standby).
Indicatorul de alimentare devine luminos când
sistemul este pornit.
Reglarea volumului
Apăsaţi butonul VOLUME +/– (VOL +/– de
la telecomandă).
12
Acţionarea unui iPod cuplat la staţia de docare
3
Apăsaţi ]/1 .
4 Apăsaţi iPod pentru a activa funcţia
de iPod.
Este afi şată indicaţia iPod.
5 Apăsaţi u.
iPod-ul începe redarea.
Dacă redarea nu începe, faceţi operaţiile
folosind butoanele aparatului iPod.
Puteţi acţiona iPod-ul conectat prin
intermediul acestui aparat sau direct de la
iPod.
1 Apăsaţi compartimentul docului în partea din faţă a unităţii, pentru a-l deschide.
După utilizare, împingeţi la loc compartimentul docului până se închide.
2 Aşezaţi iPod-ul pe conectorul docului.
Conectorul docului poate fi mişcat uşor. Pentru detalii, vedeţi ”Manevrarea unui iPod”.
13
Pentru Apăsaţi butonul
A fi făcută o
pauză de redare
u
Pentru reluarea redării,
apăsaţi din nou acest
buton.
A trece la pista
următoare
> (înainte) al
telecomenzii
A trece la pista
precedentă
. (înapoi)*
al
telecomenzii
A localiza un
punct în timp
ce este ascultat
sonorul
Menţineţi apăsat butonul
> (înainte) sau .
(înapoi) al telecomenzii
în timpul redării până ce
este găsit punctul dorit.
A reveni la
meniul precedent
MENU pe telecomandă.
Selectaţi un
element de meniu
sau o pistă pentru
redare
V (sus) /v (jos) pe tele-
comandă.
Pentru executarea
elementului de
meniu selectat sau
pentru a începe
redarea
ENTER
pe telecomandă.
*
În timpul redării, această operaţie revine la înce-
putul pistei curente. Pentru a reveni la pista pre-
cedentă, apăsaţi de două ori.
Note
Dacă pe ecranul iPod-ului tactil, al iPhone-
ului sau al iPad-ului este afi şat un mesaj într-o
fereastră extensibilă, consultaţi secţiunea
“Despre aplicaţii”.
Anumite operaţii pot diferi sau este posibil
să nu fi e disponibile în funcţie de modelul de
iPod.
Dacă acumulatorul iPod-ului este descărcat,
încărcaţi-l înainte de a-l utiliza.
Pentru a detaşa iPod-ul
Consultaţi secţiunea “Manevrarea unui iPod”
de la pag. 11.
Pentru a folosi acest aparat ca
încărcător pentru iPod
Puteţi folosi acest aparat ca încărcător pentru
acumulatorul iPod-ului dvs. Încărcaţi iPod-ul
când este conectat adaptorul de c.a.
Starea de încărcare este afi şată pe ecranul
iPod-ului. Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni al iPod-ului.
Note
Încărcarea va începe automat când indicatorul
pentru baterie este la Nivelul 1 sau la Nivelul 2,
dacă funcţia iPod este activată. Pentru a încărca
bateria în cazul în care indicatorul bateriei este
la Nivelul 3 sau la nivelul 4, apăsaţi şi menţineţi
apăsat iPod (Pentru detalii, consultaţi secţiunea
“Folosirea acumulatorului”, pag. 8).
Încărcarea se întrerupe atunci când aparatul
se opreşte în mod automat (Pentru detalii,
consultaţi pag. 7.
Pentru a întrerupe încărcarea, apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul iPod. Această acţiune
va întrerupe redarea. Pentr a reporni încărcarea,
apăsaţi şi menţineţi apăsat din nou butonul
iPod.
Firma Sony nu îşi poate asuma responsabilitatea
în cazul în care datele înregistrate de un iPod
sunt pierdute sau deteriorate la folosirea iPod-
ului conectat la acest sistem.
Pentru detalii legate de condiţiile de mediu
adecvate pentru acţionarea iPod-ului dvs.,
consultaţi site-ul web al Apple Inc.
14
Acţionarea unui iPod prin transmiterea wireless a
muzicii
Cu privire la punerea în legătură
Ce este punerea în legătură ?
Dispozitivele Bluetooth trebuie, mai întâi, puse
în legătură unele cu altele.
Odată ce dispozitivele s-au înregistrat reciproc,
nu mai este necesară reluarea acestei operaţii,
decât atunci când informaţiile de punere în
legătură sunt şterse.
Stare Indicator Bluetooth
(de culoare albastră)
Bluetooth oprit Oprit
Bluetooth pornit dar
neconectat
Clipeşte rar
Modul de punere
în legătură
Clipeşte des
Conectat sau
în timpul
comunicaţiei
Devine luminos
Folosind conexiunea Bluetooth, puteţi asculta
în mod wireless sunetul provenit de la un iPod
cu acest aparat.
Punerea în legătură cu un iPod
Menţineţi iPod-ul şi acest aparat la distanţă de
până la un metru unul de celălalt pentru a realiza
această operaţie.
1 Apăsaţi ]/1 .
2 Apăsaţi BLUETOOTH ( la telecomandă)
pentru a activa funcţia Bluetooth, când
indicatorul Bluetooth este oprit.
Este afi şată indicaţia ”Bluetooth”. Indicatorul
Bluetooth clipeşte rar.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat BLUETOOTH
(
la telecomandă).
Când începe punerea în legătură, se aude un
semnal sonor dublu şi indicatorul Bluetooth
clipeşte des. Modul de punere în legătură al
aparatului este activat.
4 Parcurgeţi procedura de punere în
legătură de la iPod pentru a detecta
acest aparat. Selectaţi “Settings
(Reglaje) c General c Bluetooth” şi
porniţi Bluetooth.
Exemplu: iPhone 4S
Pe ecran apare o listă
cu echipamentele
detectate. Acest aparat
este afi şat sub forma
“RDP-XF300iP”.
Dacă nu apare “RDP-
XF300iP”, reluaţi de
la pasul 3.
15
5 Selectaţi “RDP-XF300iP” de pe ecranul
iPod-ului în timp ce indicatorul
Bluetooth clipeşte des.
Când pe ecranul iPod-ului apare indicaţia
“Connected” (conectat), operaţiile de
punere în funcţiune şi de conectare s-au
încheiat.
Exemplu: iPhone 4S
Note
Modul de funcţionare şi interfaţa afi şată pot
diferi în funcţie de modelul de iPod şi/sau de
versiunea de software folosit. Pentru detalii,
consultaţi manualul de instrucţiuni al iPod-
ului.
Modul punere în legătură este părăsit după
aproximativ 5 minute. Dacă acest mod este
părăsit în cursul desfăşurării, reluaţi procedura
de la pasul 3.
Dacă operaţia de punere în legătură nu a fost
defi nitivată, reluaţi procedura de la pasul 3.
Pentru punerea în legătură cu un alt iPod,
repreaţi paşii de la 1 la 5.
La pasul 3, dacă nu se aude un semnal sonor
dublu, sau dacă indicatorul Bluetooth nu
clipeşte des, apăsaţi şi menţineţi apăsat,
din nou, butonul BLUETOOTH (
pe
telecomandă).
Dacă opriţi unitatea sau iPod-ul înainte să se
încheie conexiunea Bluetooth, informaţiile
privind punerea în legătură nu vor fi memorate
şi aceasta nu va fi defi nitivată.
Note despre punerea în legătură cu alte
dispozitive decât iPod
La punerea în legătură cu alte dispozitive
Bluetooth decât iPod, dispozitivul Bluetooth
poate solicita o parolă la pasul 3. În caz că este
solicitată introducerea unei parole, introduceţi
“0000”.
Anumite operaţii şi interfeţe afişate pot
diferi în funcţie de modelul Bluetooth şi/
sau de versiunea de software. Pentru detalii,
consultaţi manualul de instrucţiuni al aparatului
Bluetooth.
Pentru a asculta sunetul
Menţineţi iPod-ul şi acest aparat la distanţă de
până la 10 metri unul de celălalt pentru a efectua
această operaţie.
Înainte de acţionarea aparatului, verifi caţi cele
de mai jos :
dacă este activată funcţia Bluetooth a iPod-
ului dvs.
dacă a fost realizată punerea în legătură a
acestei unităţi cu iPod-ul dvs. Dacă punerea
în legătură nu s-a defi nitivat, efectuaţi din nou
operaţia de punere în legătură. (Consultaţi
secţiunea “Punerea în legătură cu un iPod”).
1 Apăsaţi ]/1.
2 Apăsaţi BLUETOOTH ( la
telecomandă) pentru a activa funcţia
Bluetooth.
Se va realiza automat conexiunea cu cel mai
recent iPod conectat.
3 Selectaţi după dorinţă muzica,
materialul video, jocul care să fie
la iPod. Pentru detalii, consultaţi
manualul de instrucţiuni furnizat
pentru iPod.
16
Observaţii
Când nu se realizează conexiunea la cel mai
recent conectat iPod, apăsaţi BLUETOOTH
(
la telecomandă). Dacă în continuare
conexiunea nu se realizează, alegeţi de la
aparatul iPod numele modelului aceste unităţi.
(parcurgeţi paşii 4 şi 5 de la procedura “Punerea
în legătură cu un iPod”.
Pentru a conecta un alt aparat iPod care a mai
fost pus în legătură cu această unitate, apăsaţi
BLUETOOTH (
la telecomandă) pentru a
deconecta aparatul iPod curent. Apoi alegeţi
numele unităţii de la aparatul iPod cu care
doriţi să efectuaţi legătura.
În timp ce ascultaţi muzică folosind conexiunea
Bluetooth, puteţi încărca iPod-ul afl at în staţia
de docare, numai dacă este conectat adaptorul
de curent alternativ.
Dacă nivelul volumului sonor este scăzut,
reglaţi mai întâi volumul unităţii. Dacă în
continuare nivelul este prea mic, reglaţi
volumul dispozitivului Bluetooth.
Pentru a încheia audiţia
Suprimaţi conexiunea Bluetooth printr-una
dintre acţiunile de mai jos :
Opriţi unitatea.
Opriţi iPod-ul.
Apăsaţi BLUETOOTH (
la telecomandă),
iPod, FM sau AUDIO IN.
Acţionaţi iPod-ul pentru a încheia conexiunea.
Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni al iPod-ului.
Pentru a şterge lista modelelor
de iPod deja puse în legătură
cu acest aparat din memoria
acestuia
1 Apăsaţi ]/1.
2 Apăsaţi BLUETOOTH ( pe
telecomandă) pentru a activa
funcţia Bluetooth.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsate
BLUETOOTH şi VOLUME- ale unităţii
în acelaşi timp.
Indicatorul ”CLEAR” clipeşte.
Note
Puteţi efectua pasul 3 pentru a şterge lista
modelelor de iPod, chiar şi în timpul conexiunii
Bluetooth.
Această operaţie nu poate fi efectuată în timpul
operaţiei de punere în legătură.
Pentru a pune în legătură din nou acest aparat,
ştergeţi-l de la iPod şi efectuaţi din nou operaţia
de punere în legătură. (Consultaţi secţiunea
“Punerea în legătură cu un iPod” pag. 14).
17
Ascultarea radioului
1
Apăsaţi [/1.
2 Apăsaţi FM pentru a activa funcţia radio.
Va fi afi şată indicaţia ”FM”.
Cifrele care indică frecvenţa apar pe ecran
după o perioadă scurtă de timp.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul FM
până ce este afi şat mesajul ”FREQ.
TUNE”.
Dacă este afi şat mesajul ”PRESET TUNE”,
apăsaţi şi menţineţi apăsat din nou butonul
FM.
La acţionarea aparatului cu ajutorul
telecomenzii puteţi sări acest pas, trecând
direct la pasul 4.
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
TUNE + sau până ce cifrele care
indică frecvenţa încep să se modifi ce
pe ecran.
Aparatul parcurge automat frecvenţele radio,
oprindu-se când recepţionează clar un post
de radio.
Dacă nu puteţi depista un post de radio,
apăsaţi în mod repetat TUNE + sau pentru
a modifi ca frecvenţa pas cu pas.
Când este recepţionat un post de radio FM
stereo, este afi şată indicaţia “STEREO”.



Observaţii
Dacă atingeţi sau acţionaţi un iPod conectat la
acest aparat în timp ce ascultaţi radioul, este
posibil să se audă zgomot. Evitaţi să atingeţi
sau să acţionaţi iPod-ul în acest caz.
Dacă ascultaţi radioul când un iPhone este
conectat la acest aparat, este posibil să apară
interferenţe cu recepţia radio. Într-un astfel de
caz, decuplaţi iPhone-ul.
Pentru a ameliora recepţia
Extindeţi antena telescopică până la lungimea
maximă şi ajustaţi unghiul de recepţie optimă.
Notă
Ajustaţi direcţia antenei apucând de capătul
acesteia. Antena poate fi deteriorată dacă
asupra sa se exercită o forţă prea mare.
18
Puteţi fi xa până la 20 de posturi de radio în
memoria acestui aparat.
1 Apăsaţi FM pentru a activa funcţia
radio.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat până ce este
afi şat mesajul “AUTO PRESET”.
3 Apăsaţi u.
Posturile de radio sunt stocate automat în
memoria aparatului în ordinea crescătoare a
frecvenţelor.
Observaţie
Pentru a reveni la starea precedentă, apăsaţi
FM în loc de u, la pasul 3.
Fixarea posturilor de radio
în memorie
Pentru a trece la recepţia mono
în cazul în care semnalul stereo
este slab
Aparatul comută în mod automat între recepţia
mono şi cea stereo, în funcţie de condiţiile
de recepţie. Dacă recepţia stereo este totuşi
instabilă, puteţi comuta manual către modul de
recepţie mono.
Apăsaţi MODE pentru a fi afişat mesajul
”MONO”. (Pentru a reveni la modul stereo de
recepţie, apăsaţi din nou MODE pentru a fi afi şat
mesajul ”STEREO”.
Dacă un post de radio nu poate fi
xat în mod automat în memorie
Poate fi necesar să fi xaţi manual în memorie
un post de radio cu semnal slab.
1 Depistaţi postul de radio dorit.
2 Apăsaţi u.
3 Apăsaţi . sau > numărul prestabilit
dorit şi apăsaţi u.
Numărul prestabilit clipeşte iar apoi sunt
afi şate cifrele frecvenţei respective.
Noul post de radio îl înlocuieşte pe cel
vechi.
Observaţie
Pentru a reveni la starea precedentă, apăsaţi
FM în loc de u, la pasul 3.
Pentru redarea posturilor de radio
xate în memorie
Apăsaţi . sau > pentru a depista un
post de radio fi xat în memorie.
Dacă este afi şat mesajul ”FREQ. TUNE”,
apăsaţi şi menţineţi apăsat din nou butonul
FM.



19
Alegerea stilului care să
e imprimat sonorului
(egalizare)
Puteţi stabili stilul care să fie imprimat
sunetului.
Apăsaţi în mod repetat SOUND pentru a selecta
modul în care să fi e infl uenţat sonorul.
Conectarea unor
componente opţionale
Puteţi asculta muzică prin intermediul boxelor
acestui aparat cuplându-l cu un echipament
opţional, cum ar fi un player de muzică digital
portabil. Aveţi grijă să opriţi alimentarea
ecărui echipament înainte de a efectua vreo
conexiune.
1 Conectaţi ferm mufa de ieşire de linie a
player-ului audio digital portabil (sau
a altui echipament) la mufa AUDIO IN
afl ată în partea din spate a aparatului,
folosind un cablu de conectare audio
adecvat (nu este furnizat).
2 Apăsaţi [/1 pentru a porni sistemul.
3 Apăsaţi AUDIO IN pentru a activa
funcţia Audio-in.
Este afi şat mesajul ”AUDIO IN”.
4 Porniţi echipamentul conectat.
5 Porniţi redarea la echipamentul
conectat.
Sunetul de la echipamentul conectat este emis
prin boxele acestui aparat.
Note
Cablul de conectare audio necesar depinde de
echipamentul extern folosit. Aveţi grijă ca acest
cablu să fi e cel adecvat pentru echipamentul
extern ce urmează a fi conectat.
Dacă nivelul volumului este redus, ajustaţi mai
întâi volumul la acest aparat. Dacă volumul
sonor este în continuare scăzut, efectuaţi
reglaje de volum la echipamentul conectat.
20
Modele compatibile de
iPod/ iPhone/ iPad
Modelele de iPod/ iPhone/ iPad compatibile sunt
listate mai jos. Actualizaţi software-ul iPod-ului/
iPhone-ului/ iPad-ului la versiunea cea mai
recentă înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Modelele compatibile cu
conectorul staţiei de docare
iPod touch (tactil) de a 4-a generaţie
iPod touch (tactil) de a 3-a generaţie
iPod touch (tactil) de a 2-a generaţie
iPod nano de a 6-a generaţie*
iPod nano de a 5-a generaţie
iPod nano de a 4-a generaţie
iPod nano de a 3-a generaţie
iPod clasic 160GB (2009)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad 2
iPad
Modelele compatibile cu
transmiterea wireless a muzicii
iPod touch (tactil) de a 4-a generaţie
iPod touch (tactil) de a 3-a generaţie
iPod touch (tactil) de a 2-a generaţie
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad 2
iPad
* Aparatul iPod nano (generaţia a 6-a) nu
poate fi comandat cu telecomanda atunci când
butoanele “MENU”, “V”, v” şi “ENTER”
sunt apăsate.
Funcţia de menţinere
oprită a alimentării
Funcţia de menţinere oprită a alimentării are
rolul de a evita pornirea nedorită a acesteia
când aparatul este transportat.
Activarea funcţiei de menţinere oprită a
alimentării
Detaşaţi iPod-ul de la staţia de docare şi apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul ]/1 (alimentare)
când adaptorul de c.a. este decuplat.
Indicaţia “HOLD” (Blocat) clipeşte de 2 ori şi
afi şajul se stinge. Aparatul nu poate fi pornit
prin apăsarea butonului ]/1 (alimentare) câtă
vreme funcţia de menţinere oprită a alimentării
este activă.
Dezactivarea funcţiei de menţinere oprită
a alimentării
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul ]/1
(alimentare).
Indicaţia “RELEASE” (Eliberare) clipeşte de 2
ori şi funcţia de menţinere oprită a alimentării
este anulată. Unitatea va porni automat.
Observaţie
Funcţia de menţinere oprită a alimentării va fi
anulată dacă este conectat adaptorul de c.a. la
acest aparat sau dacă este aşezat un aparat iPod
pe conectorul staţiei de docare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony RDP-XF300IP Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Stații de andocare pentru dispozitive mobile
Tip
Instrucțiuni de utilizare