Leitz 64130001 Manualul proprietarului

Categorie
Bănci de putere
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Instructions for use
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SV
FI
ET
LV
LT
PL
UK
RU
KK
CS
SK
HU
RO
GR
TR
USB POWER BANK
5000 mAh
LEITZ COMPLETE
2
1
3
1.
2.
3.
2
50 % 75 %25 % 100 %
3
4
EN
Instructions for use
Package contents
Battery pack
Micro USB cable
These instructions for use
Features of the product
Battery pack with two USB ports to charge smartphones or
a tablet computer (
A
)
Micro-USB port for charging the battery pack from a com-
puter or by using an optional USB Charger (
B
)
Button to start charging and activate the charge level indi-
cator (
C
)
Charge level indicator (four green lights) (
D
)
Automatic shutdown
Electronic protection against overloading and short circuits
What devices can be charged?
This battery pack can charge up to two smartphones and
tablet computers and other electronic products equipped with
a USB charging port, provided the joint charge current does
not exceed 2000 mA.
WARNING!
Important safety information
Please read the following safety guidelines carefully. Follow
all the instructions. This will avoid re, explosion or other haz-
ards that can result in property damage and/or serious injury.
Please ensure that everyone who uses the product has read
and followed these warnings and instructions.
The battery pack may only be used to charge and provide
power to devices listed above and only in the manner
described in this manual and the instructions for the
devices being charged.
m
5
EN
The integrated lithium-polymer battery is ammable. Keep
away from open ame!
When charging the battery pack with an AC adapter, follow
the safety instructions for the AC adapter.
Do not let the product and optional adapter come into con-
tact with moisture. Do not touch with wet hands. Electric
Shock Hazard! If moisture gets into the equipment, have
a qualied technician check the safety of the components
before you use it again.
Unplug the product during electrical storms or when not in
use.
The product may become hot during operation. This is
normal. To avoid overheating, ensure good ventilation.
Do not place objects on the product. Do not use near heat
sources, heating vents or in direct sunlight and only at
ambient temperatures of between 0 °C and 40 °C.
Check the product, cable and adapter for any damage
before use. If there is any visible damage, a strong odour,
or excessive overheating of components, unplug all the
connections immediately and stop using the product.
Use and store the product out of reach of children.
Do not attempt to open, modify or repair the product. Do
not drop, puncture, break or expose to high pressure. Do
not use near ammable materials or in explosive environ-
ments.
Unplug all connections before cleaning the product. For
cleaning: never use liquids such as water, household
cleaners, gasoline, alcohol or paint thinner. Use a damp
cloth for cleaning.
6
EN
Charging the battery pack
Use the cable supplied to connect the micro-USB connector
to the USB port of a computer or to a USB power adapter (not
supplied) (Figure 1).
The charging process will start as soon as you connect to
the USB port or USB power adapter. The four lights on the
charge level indicator indicate the progress of the charging
process by ashing (while the battery is charging) or
remaining steadily lit (once the battery pack is fully charged).
Once all four lights blink simultaneously, you have reached
the end of the charging process.
Charging a device
Use an appropriate cable to connect the device you wish
to charge to one of the two USB charging ports on the bat-
tery pack (Figure 2). Press the button to start the charging
process.
Depending on the device’s current level of discharge, it may
take longer than usual before it can be switched back on.
The battery pack will turn off automatically when the device it
is charging is fully charged or when the battery pack has fully
discharged.
You can check the charge level of the battery pack at any
time by looking at the four charge level indicator lights. To do
this, press the button (Figure 3).
Note: You can charge two devices simultaneously. How-
ever, the charge current taken by the two devices must
not exceed 2000 mA (usually the case with two smart-
phones or one tablet computer).
7
EN
What happens in case of overload
If the battery pack is overloaded (devices are drawing more
than 2000 mA current), it will automatically shut off. If this
happens, proceed as follows:
Unplug all cables.
If the overload has been caused by two devices connected
simultaneously, connect just one of the two devices.
Press the button to start the charging process.
If the overload was caused by a single device, however,
this means that it cannot be charged with the battery pack
or the cable is defective.
Note: If the charging process does not restart as
described here, connect the battery pack to an AC
adapter or computer for a short time (see “Charging the
battery pack”). Then follow again the instructions under
“Charging a device.
Improving your battery pack’s performance
Charge the product before using it for the rst time.
The integrated battery will only reach full capacity after
repeated charging and discharging.
Do not leave the product plugged in to the power supply or
another USB power source if it is not in use for an extended
period.
Do not store the product in a fully discharged state for long
periods of time. The remaining capacity of the battery pack
when placed into storage should be around 50–75 % (indi-
cated by two or three lights on the charge level indicator).
Recharge the product after 90 days at the latest.
8
EN
Technical Data
Rated input voltage/current 5V DC, 1000 mA
Rated output voltage/current 5V DC, 2000 mA
Battery capacity 5000 mAh
Permissible ambient temperature
(operation)
0–40 °C
Permissible ambient temperature
(storage)
0–40 °C
Dimensions (L × W × D) 73 mm × 55 mm × 11 mm
Weight 125 g
Additional Information
Up-to-date information and/or further details for
use can be obtained from the product description at
http://www.leitz.com/. Or scan the QR code on the back of
this manual.
9
EN
Guidelines for Electromagnetic
Compatibility
This device has been tested for compliance with the limit
values specied in EMC Directive 2004/108/EC of the
European Community. These limit values are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in
residential areas. If this equipment is not installed and used
in accordance with this manual, it may cause harmful interfer-
ence to radio or television reception or affect other electronic
devices. Use only shielded cable to connect the components
in order to avoid such interference. Non-compliance invali-
dates the permission to operate this equipment.
Disposal
The crossed-out wheelie bin indicates that this
product must not be disposed of with household
waste (residual waste). You must dispose of elec-
tric and electronic appliances and empty batteries
at specially provided public locations. There is no
charge for disposal. For more information, contact your local
city or district council or the shop where you purchased the
product.
10
DE
Gebrauchsanleitung
Packungsinhalt
Batteriepack
Micro-USB-Kabel
diese Gebrauchsanleitung
Merkmale des Produkts
Batteriepack mit zwei USB-Anschlüssen zum Laden von
Smartphones oder eines Tablet-Computers (
A
)
Micro-USB-Buchse für das Laden des Batteriepacks an
einem Computer oder mittels optionalem USB-Lade-
adapter (
B
)
Taste zum Starten des Ladevorgangs und Aktivieren der
Ladezustandsanzeige (
C
)
Ladezustandsanzeige (vier gne Lämpchen) (
D
)
Automatische Abschaltung
Elektronischer Schutz vor Überlastung und Kurzschluss
Welche Geräte können geladen werden?
Mit diesem Batteriepack können Sie Smartphones und
Tablet-Computer sowie andere Elektronikprodukte laden,
sofern diese über einen USB-Ladeanschluss verfügen und
der gemeinsame Ladestrom 2000 mA nicht übersteigt.
WARNUNG! Wichtige Hinweise zu
Ihrer Sicherheit
Lesen Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshin-
weise sorgfältig. Befolgen Sie alle Anweisungen. Sie können
dadurch Brand, Explosion oder andere Gefahren vermeiden,
die zu Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen
können. Sorgen Sie dafür, dass alle Personen, die das
Produkt verwenden, diese Warnhinweise und Anweisungen
lesen und befolgen.
m
11
DE
Den Batteriepack nur als Ladegerät und Stromversorgung
r die oben aufgeführten Geräte verwenden und nur auf
die Weise, wie in dieser Anleitung und den Gebrauchsan-
weisungen der verwendeten Geräte beschrieben.
Der enthaltene Lithium-Polymer-Akku ist entammbar, von
offenem Feuer fernhalten!
Beim Laden des Produkts mit einem Netzadapter die
Sicherheitshinweise zum Netzadapter beachten und
befolgen.
Produkt und optionalen Netzadapter von Feuchtigkeit
fernhalten und nicht mit nassen Händen anfassen. Strom-
schlaggefahr! Falls Feuchtigkeit eingedrungen ist, vor dem
erneuten Gebrauch die Sicherheit der Komponenten von
einem qualizierten Techniker überprüfen lassen.
Das Produkt bei Gewitter oder bei längerem Nichtgebrauch
vom Stromnetz trennen.
Das Produkt kann sich während des Betriebs erhitzen.
Das ist normal. Um Überhitzung zu vermeiden, für gute
Belüftung sorgen. Keine Gegenstände auf dem Produkt
ablegen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen, Heizungs-
öffnungen oder unter direkter Sonneneinstrahlung und nur
bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C
benutzen.
Produkt, Kabel und Netzadapter vor der Verwendung auf
Schäden überprüfen. Bei offensichtlichen Schäden, starker
Geruchsentwicklung oder wenn sich Teile extrem stark
erhitzen, sofort alle Verbindungen trennen und das Produkt
nicht mehr verwenden.
Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern
benutzen und aufbewahren.
Nicht versuchen, das Produkt zu öffnen, Änderungen
daran vorzunehmen oder es zu reparieren. Nicht fallen
lassen, nicht durchbohren oder zerbrechen und keinem
hohem Druck aussetzen. Nicht in der Nähe von brenn-
baren Substanzen oder in explosionsgefährdeter Umge-
bung verwenden.
12
DE
Vor dem Reinigen des Produkts alle Verbindungen
trennen. Zum Reinigen niemals Flüssigkeiten wie Wasser,
Haushaltsreiniger, Benzin, Alkohol oder Verdünner ver-
wenden. Verwenden Sie zum Reinigen ein angefeuchtetes
Tuch.
Den Batteriepack auaden
Verbinden Sie die Micro-USB-Buchse über das mitgelieferte
Kabel mit dem USB-Anschluss eines Computers oder mit
einem USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten)
(Abbildung 1).
Der Ladevorgang beginnt, sobald Sie die Verbindung mit
dem USB-Anschluss oder dem USB-Netzadapter hergestellt
haben. Die vier Lämpchen der Ladezustandsanzeige signali-
sieren den Fortschritt durch Blinken (Akku lädt) beziehungs-
weise stetiges Leuchten (die jeweilige Ladestufe ist erreicht).
Das Ende des Ladevorgangs erkennen Sie daran, dass die
vier Lämpchen im Gleichtakt blinken.
Ein anderes Gerät auaden
Verbinden Sie das zu ladende Gerät über ein geeignetes
Kabel mit einem der beiden USB-Ladeanschlüsse (Abbil-
dung 2). Drücken Sie auf die Taste, um den Ladevorgang zu
starten.
Je nachdem, wie weit Ihr Gerät entladen war, kann es wie
üblich längere Zeit dauern, bis es sich wieder einschalten
lässt.
Der Batteriepack schaltet sich automatisch aus, sobald die
anderen Gete geladen sind oder der Batteriepack entladen
ist.
Die Ladekapazität des Batteriepacks können Sie jederzeit
anhand der Ladezustandsanzeige überprüfen. Drücken Sie
dazu auf die Taste (Abbildung 3).
Hinweis: Sie können zwei Geräte gleichzeitig laden.
Jedoch darf die von beiden Geräten entnommene Strom-
menge 2000 mA nicht übersteigen (normalerweise der
Fall bei zwei Smartphones oder einem Tablet-Computer).
13
DE
Verhalten bei Überlastung
Bei Überlastung (Stromabgabe größer als 2000 mA) schaltet
sich der Batteriepack automatisch aus. Gehen Sie in diesem
Fall folgendermaßen vor:
Ziehen Sie alle Kabel heraus.
Wenn die Überlastung durch zwei gleichzeitig angeschlos-
sene Geräte verursacht wurde, schlien Sie nur eines der
beiden Geräte an.
Drücken Sie auf die Taste, um den Ladevorgang zu starten.
Wurde die Überlastung dagegen durch ein einzelnes Gerät
verursacht, so kann dieses nicht mit dem Batteriepack
geladen werden, oder das Kabel ist defekt.
Hinweis: Falls sich der Ladevorgang nicht wie hier
beschrieben neu starten lässt, verbinden Sie den Bat-
teriepack kurzzeitig mit einem Netzadapter oder Com-
puter (siehe „Den Batteriepack auaden“). Gehen Sie
anschließend erneut vor, wie im Abschnitt „Ein anderes
Gerät auaden“ beschrieben.
Verbesserung der Leistung Ihres
Batteriepacks
Das Produkt vor dem ersten Gebrauch auaden. Der ent-
haltene Akku erreicht seine volle Kapazität erst nach mehr-
maligem Auf- und Entladen.
Das Produkt nicht am Stromnetz oder an einer anderen
USB-Stromquelle angeschlossen lassen, wenn es längere
Zeit nicht verwendet wird.
Das Produkt nicht längere Zeit in entladenem Zustand
lagern. Die Restkapazität bei der Lagerung sollte etwa
50–75 % betragen (zwei oder drei Lämpchen der Ladezu-
standsanzeige leuchten).
Das Produkt nach spätestens 90 Tagen erneut auaden.
14
DE
Technische Daten
Nenneingangsspannung/-strom DC 5 V, 1000 mA
Nennausgangsspannung/-strom DC 5 V, 2000 mA
Akkukapazität 5000 mAh
Zulässige Umgebungstemperatur
(Betrieb)
0–40 °C
Zulässige Umgebungstemperatur
(Lagerung)
0–40 °C
Abmessungen (L × B × T) 73 mm × 55 mm × 11 mm
Gewicht 125 g
Weiterführende Informationen
Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum
Gebrauch nden Sie in der Artikelbeschreibung im Internet
unter http://www.leitz.com/. Oder scannen Sie den QR-Code
auf der Rückseite dieser Anleitung.
15
DE
Hinweis zur elektromagnetischen
Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte
gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen
Gemeinschaft hin gepft. Diese Grenzwerte gewährleisten
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im
Wohnbereich. Wenn dieses Gerät nicht in Übereinstimmung
mit dieser Anleitung installiert und betrieben wird, kann es
Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen
oder andere elektronische Geräte beeinträchtigen. Ver-
wenden Sie ausschließlich abgeschirmte Kabel für die Ver-
bindung zwischen den Komponenten, um solche Störungen
zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung erlischt die Betriebser-
laubnis für dieses Gerät.
Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht in den Hausmüll (Restmüll)
gelangen darf. Sie sind verpichtet, Elektronik-
Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über
staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Weitere Informationen
erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung oder
in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
16
FR
Instructions d’utilisation
Contenu de lemballage
Batterie
Câble micro USB
Ces instructions d’utilisation
Caractéristiques du produit
Batterie avec deux ports USB pour recharger des smart-
phones ou une tablette (
A
)
Port micro-USB pour la recharge de la batterie à partir d'un
ordinateur ou en utilisant un chargeur USB en option (
B
)
Touche pour démarrer la charge et activer l'indicateur du
niveau de charge (
C
)
Indicateur du niveau de charge (quatre voyants verts) (
D
)
Arrêt automatique
Protection électronique contre la surcharge et les courts-
circuits
Quels sont les appareils pouvant être chargés ?
Cette batterie peut recharger jusqu'à deux smartphones et
tablettes et autres dispositifs électroniques équipés d'un port
USB pour la charge, à condition que le courant de charge
total ne dépasse pas 2000 mA.
17
FR
AVERTISSEMENT!
Consignes importantes pour votre
sécurité
Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité
présentées ci-dessous: Veuillez suivre toutes les instructions.
Il s'agit d'éviter les risques d'incendie, d'explosion ou autres
qui peuvent entraîner des dommages matériels ou des bles-
sures graves. Veillez à ce que toute personne qui le produit
lise et observe ces mises en garde et ces instructions.
La batterie ne peut être utilisée que pour charger et ali-
menter les appareils mentionnés ci-dessus, et uniquement
de la manière décrite dans ce manuel et dans les instruc-
tions des appareils à charger.
La batterie polymère en lithium fournie est inammable et
doit être éloignée des ammes nues!
Lorsque vous chargez la batterie avec un adaptateur secteur,
suivez les consignes de sécurité de l'adaptateur secteur.
Conservez l'adaptateur secteur disponible en option à l'abri
de l'humidité et évitez de le toucher avec des mains mouil-
lées. Danger d'électrocution! Si par mégarde, l'humidi
pénètre dans l'appareil, faites vérier les composants par
un technicien qualié avant de l'utiliser de nouveau.
branchez le produit du réseau électrique en cas d'orage
ou si le système n'est pas utilisé pendant une période pro-
longée.
Le produit peut être soumis à la surchauffe pendant qu'il
est en marche. Il s'agit d'une situation normale. Pour éviter
la surchauffe,veillez au bon fonctionnement du système
de ventilation. Évitez de déposer des objets sur le produit.
Évitez d'utiliser le système à proximité des sources ther-
miques, des ouvertures de chauffage ou de l'exposer direc-
tement aux radiations solaires. Il doit être utilisé uniquement
à un température ambiante variant entre 0 °C et 40 °C.
Avant toute utilisation, vériez le produit, le câble et l'adap-
tateur réseau pour détecter des signes de détérioration
éventuels. Si des dommages sont visibles, si une forte
m
18
FR
odeur se dégage ou si les pièces se réchauffent extrême-
ment, débranchez immédiatement toutes les connexions et
arrêtez d'utiliser le produit.
Il est conseillé d'utiliser ou de conserver le produit hors de
la pore des enfants.
N'essayez pas d'ouvrir le produit, d'y apporter des modi-
cations ou de le réparer. Évitez de faire tomber le produit,
de le percer, de le casser et de l'exposer à une forte
pression. Évitez de l'utiliser à proximité des substances
inammables ou dans des zones exposées aux risques
d'explosion.
Veuillez déconnecter complètement le système avant le
nettoyage. Pour le nettoyage, n'utilisez jamais des liquides
comme l'eau, les détergents ménagers, la benzine, l'alcool,
ou des diluants. Pour le nettoyage, veuillez utiliser un
chiffon mouillé.
Recharge de la batterie
Utilisez le câble fourni pour brancher le connecteur micro-
USB au port USB d'un ordinateur ou à un adaptateur secteur
USB (non fourni) (Figure 1).
Le processus de charge commence dès que vous faites le
branchement au port USB ou à l'adaptateur secteur USB.
Les quatre voyants sur l'indicateur du niveau de charge
indiquent l'état d'avancement du processus de charge en cli-
gnotant (pendant que la batterie est en charge) ou en restant
constamment allumés (une fois que la batterie est complète-
ment chargée). Lorsque les quatre voyants clignotent simulta-
nément, vous avez atteint la n du processus de charge.
Recharge d'un appareil
Utilisez un câble approprié pour connecter l'appareil que
vous souhaitez charger à l'un des deux ports USB de la bat-
terie pour la charge (Figure 2). Appuyez sur la touche pour
démarrer le processus de charge.
19
FR
Selon son niveau actuel de décharge, l'appareil peut avoir
besoin de plus de temps avant de pouvoir être remis en
marche.
La batterie s'éteint automatiquement lorsque l'appareil en
charge est complètement chargé ou lorsque la batterie est
complètement déchargée.
Vous pouvez vérier le niveau de charge de la batterie à
tout moment en observant les quatre voyants de l'indicateur
du niveau de charge. Pour ce faire, veuillez appuyer sur la
touche (gure 3).
Remarque : Vous pouvez charger deux appareils simul-
tament. Cependant, le courant de charge absorbé par
les deux appareils ne doit pas dépasser 2000 mA (en
général, deux smartphones ou une tablette).
En cas de surcharge
Si la batterie est surchare (les appareils absorbent plus de
2000 mA), elle s'éteindra automatiquement. Si cela se pro-
duit, procédez comme suit :
branchez tous les câbles.
Si la surcharge a été causée par deux appareils connectés
simultanément, ne connectez que l'un des deux appareils.
Appuyez sur la touche pour démarrer le processus de
charge.
Si cependant la surcharge a été causée par un seul dis-
positif, cela signie qu'il ne peut pas être chargé avec la
batterie ou que le câble est défectueux.
Remarque : Si le processus de charge ne redémarre pas
comme décrit ici, branchez la batterie à un adaptateur
secteur ou à un ordinateur pendant une courte période
(voir «Charge de la batterie»). Puis suivez à nouveau les
instructions «Charger un appareil».
20
FR
Améliorer la performance de votre batterie
Chargez le produit avant la première utilisation. La batterie
chargée atteint sa capacité optimale seulement après plu-
sieurs séquences de chargement et de déchargement.
Ne branchez pas le produit sur un réseau électrique ou sur
une autre source électrique USB s'il n'est pas utilisé pen-
dant longtemps.
Ne pas stocker le produit complètement déchargé pendant
de longues périodes de temps. La capacité résiduelle de
la batterie lorsqu'elle est entreposée devrait être autour de
50-75 % (indiquée par deux ou trois voyants sur l'indicateur
du niveau de charge).
Rechargez le produit après 90 jours au plus tard.
Caractéristiques techniques
Intensité/tension d'entrée nominale CC 5 V, 1000 mA
Intensité/tension de sortie nominale CC 5 V, 2000 mA
Capacité de la batterie: 5000 mAh
Température ambiante admissible
(fonctionnement)
0-40 °C
Température ambiante admissible
(stockage)
0-40 °C
Dimensions (long. × larg. × prof.) 73 mm × 55 mm × 11 mm
Poids 125 g
Informations supplémentaires.
Des informations mises à jour et/ou complémentaires sur
l’utilisation peuvent être obtenues à partir de la description
du produit au http://www.leitz.com/. Vous pouvez également
scanner le code QR gurant au dos de ce manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Leitz 64130001 Manualul proprietarului

Categorie
Bănci de putere
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru