Leitz 65260095 Manualul proprietarului

Categorie
Bănci de putere
Tip
Manualul proprietarului
Instructions for use
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SV
FI
ET
LV
LT
PL
UK
RU
KK
CS
SK
HU
RO
GR
TR
POWER BANK
WITH LIGHTNING CABLE
1350 mAh
LEITZ COMPLETE
2
1
3
2
20 % … 100 %
/
3
4
EN
Instructions for use
Package contents
Battery pack
Micro USB cable
These instructions for use
Features of the product
A
Lightning connector for charging Apple smartphones or
other devices (1 A max.)
B
Button to display the charge level
C
Charge level indicator
D
Micro-USB port for charging the battery pack from a com-
puter or by using an optional USB charger
Automatic shutdown
Electronic protection against overloading and short circuits
Intended use
This product is intended for private, non-commercial use. It was
developed for charging devices that can be charged using a Light-
ning connector. Use the product only for this purpose and only as
described in these instructions. Please also note the manufac-
turer’s specications and operating instructions for the various
devices themselves.
For your safety
Please take the time and read the following safety guidelines
carefully. Follow all the instructions. This will avoid re, explo-
sions, electric shocks or other hazards that may result in damage
to property and/or severe or fatal injuries. Please ensure that eve-
ryone who uses the product has read and followed these warn-
ings and instructions.
5
EN
m
WARNING!
The product is intended for use indoors. Never use outdoors.
When charging the battery pack with an AC adapter, follow
the safety instructions for the AC adapter.
Check the product, cable and adapter for any damage before
use. If there is any visible damage, a strong odour, or exces-
sive overheating of components, unplug all the connections
immediately and stop using the product.
Use the product within the specied performance limits.
To avoid overheating, do not cover the product, do not use
near heat sources or in direct sunlight and only at ambient
temperatures of between 0 °C and 40 °C.
Unplug the product during electrical storms or when not in
use.
The built-in lithium-polymer battery is ammable. Keep away
from open ame! Do not use near ammable materials or in
explosive environments.
Do not attempt to open, modify or repair the product. Do not
drop, puncture, break or expose to high pressure.
Use and store the product out of reach of children.
Unplug all connections before cleaning the product. Do not
use wipes or chemicals as these could damage the surface.
Wipe the housing with a damp cloth. Electrical/electronic
parts must not be cleaned.
6
EN
Charging the battery pack
Use the cable supplied to connect the micro-USB connector
to the USB port of a computer or to a USB power adapter
(Figure 1).
The charging process starts automatically. The indicator shows
the progress of charging:
Orange: Charge level is 20 % or less
Green: Charge level is 20–100 %
Off: Charging is completed
Unplug the battery pack when charging is completed.
Charging a device
Make sure the battery pack is removed from the USB power
source. Otherwise it is not possible to charge a device.
m
CAUTION!
Charge your devices in accordance with the instruction
manual of each device. Follow all safety instructions given
there.
Make sure that the maximum permissible charge current of
1 A is not exceeded.
Connect the device you wish to charge to the Lightning con-
nector on the battery pack (Figure 2).
The battery pack will turn off automatically when the device it
is charging is fully charged or when the battery pack has fully
discharged.
You can check the charge level of the battery pack at any time
by looking at the charge level indicator. To do this, press the
button (Figure 3).
7
EN
What happens in case of overload
If the battery pack is overloaded, it will automatically shut off. If
this happens, proceed as follows:
Unplug the cable.
It is necessary to reset the battery pack. Connect the bat-
tery pack to an AC adapter or computer for a short time (see
“Charging the battery pack”). Then follow again the instructions
under “Charging a device”.
If the problem occurs again, the device cannot be charged with
the battery pack.
Improving your battery pack’s performance
Charge the product before using it for the rst time. The built-in
battery will only reach full capacity after repeated charging and
discharging.
Do not leave the product plugged in to the power supply or
another USB power source if it is not in use for an extended
period.
Do not store the product in a fully discharged state for long
periods of time. The remaining capacity of the battery pack
when placed into storage should be around 50–75 %.
Recharge the product after 90 days at the latest.
Technical Data
Rated input voltage/current DC 5 V, 1 A
Rated output voltage/current DC 5 V, 1 A
Battery capacity 1350 mAh
Permissible ambient temperature 040 °C
Dimensions (L × W × D) 92 mm × 63 mm × 5,2 mm
Weight 40 g
Guarantee 2-year manufacturer’s warranty
8
EN
Additional Information
Up-to-date information and/or further details for use can be
obtained from the product description at http://www.leitz.com/.
Guidelines for Electromagnetic Compatibility
This device has been tested for compliance with the limit values
specied in EMC Directive 2004/108/EC of the European Com-
munity. These limit values are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in residential areas. If
this equipment is not installed and used in accordance with this
manual, it may cause harmful interference to radio or television
reception or affect other electronic devices. Use only shielded
cable to connect the components in order to avoid such interfer-
ence. Non-compliance invalidates the permission to operate this
equipment.
Disposal
The crossed-out wheelie bin indicates that this
product must not be disposed of with household
waste (residual waste). You must dispose of electric
and electronic appliances and empty batteries at spe-
cially provided public locations. There is no charge for
disposal. For more information, contact your local city
or district council or the shop where you purchased the product.
9
DE
Gebrauchsanleitung
Packungsinhalt
Batteriepack
Micro-USB-Kabel
diese Gebrauchsanleitung
Merkmale des Produkts
A
USB-Anschluss für das Laden von Smartphones oder
anderen Geräten (1 A max.)
B
Taste zum Anzeigen des Ladestands
C
Ladestandsanzeige
D
Micro-USB-Buchse für das Laden des Batteriepacks an
einem Computer oder mittels optionalem USB-Ladeadapter
Automatische Abschaltung
Elektronischer Schutz vor Überlastung und Kurzschluss
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch
vorgesehen. Es ist dafür vorgesehen Gete zu laden, die
über einen Lightning-Anschluss geladen werden können. Ver-
wenden Sie das Produkt nur zu diesem Zweck und wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben. Beachten Sie außerdem die
Herstellerangaben und Bedienungshinweise zu den einzelnen
Geräten.
Zu Ihrer Sicherheit
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie alle nachfolgend
aufgeführten Sicherheitshinweise sorgltig durch. Befolgen Sie
alle Anweisungen. Sie können dadurch Brand, Explosion, Strom-
schlag oder andere Gefahren vermeiden, die zu Sachschäden
und/oder schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen
können. Sorgen Sie dafür, dass alle Personen, die das Produkt
verwenden, diese Warnhinweise und Anweisungen lesen und
befolgen.
10
DE
m
WARNUNG!
Das Produkt ist für die Verwendung in geschlossenen
Räumen vorgesehen. Nicht im Freien benutzen.
Beim Laden des Produkts mit einem Netzadapter die Sicher-
heitshinweise zum Netzadapter beachten und befolgen.
Produkt, Kabel und Netzadapter vor der Verwendung auf
Schäden überprüfen. Bei offensichtlichen Schäden, starker
Geruchsentwicklung oder wenn sich Teile extrem stark
erhitzen, sofort alle Verbindungen trennen und das Produkt
nicht mehr verwenden.
Das Produkt nur innerhalb der angegebenen Leistungs-
grenzen verwenden.
Um Überhitzung zu vermeiden, das Produkt nicht zudecken,
nicht in der Nähe von Wärmequellen oder unter direkter
Sonneneinstrahlung und nur bei Umgebungstemperaturen
zwischen 0 °C und 40 °C benutzen.
Produkt und Netzadapter bei Gewitter oder bei längerem
Nichtgebrauch vom Stromnetz trennen.
Der enthaltene Lithium-Polymer-Akku ist entammbar, von
offenem Feuer fernhalten! Nicht in der Nähe von brennbaren
Substanzen oder in explosionsgefährdeter Umgebung ver-
wenden.
Nicht versuchen, das Produkt zu öffnen, Änderungen daran
vorzunehmen oder es zu reparieren. Nicht fallen lassen, nicht
durchbohren oder zerbrechen und keinem hohem Druck
aussetzen.
Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen
und aufbewahren.
Vor dem Reinigen des Produkts alle Verbindungen trennen.
Keine Reinigungstücher oder Chemikalien verwenden, da
diese die Oberäche beschädigen können. Das Gehäuse mit
einem angefeuchteten Tuch reinigen. Elektrische/elektroni-
sche Teile dürfen nicht gereinigt werden.
11
DE
Den Batteriepack auaden
Verbinden Sie die Micro-USB-Buchse über das mitgelieferte
Kabel mit dem USB-Anschluss eines Computers oder mit
einem USB-Netzadapter ( Abbildung 1).
Der Ladevorgang startet automatisch. Die Anzeige informiert
über den Fortschritt des Ladevorgangs:
Orange: Ladestand beträgt 20 % oder weniger
Grün: Ladestand beträgt 20–100 %
Aus: Der Ladevorgang ist abgeschlossen
Ziehen Sie das Kabel heraus, sobald der Ladevorgang abge-
schlossen ist.
Ein anderes Gerät auaden
Stellen Sie sicher, dass der Batteriepack nicht mehr mit der USB-
Stromquelle verbunden ist. Andernfalls ist es nichtglich, ein
Gerät zu laden.
m
VORSICHT!
Laden Sie Ihre Geräte entsprechend der Gebrauchsanleitung
des jeweiligen Geräts. Befolgen Sie alle dort angegebenen
Sicherheitshinweise.
Stellen Sie sicher, dass der maximal zulässige Ladestrom
von 1 A nicht überschritten wird.
Verbinden Sie das zu ladende Get mit dem Lightning-
Anschluss des Batteriepacks (Abbildung 2).
Der Batteriepack schaltet sich automatisch aus, sobald die
anderen Geräte geladen sind oder der Batteriepack entladen
ist.
Die Ladekapazität des Batteriepacks können Sie jederzeit
anhand der Ladestandsanzeige überprüfen. Dcken Sie dazu
auf die Taste (Abbildung 3).
12
DE
Verhalten bei Überlastung
Bei Überlastung schaltet sich der Batteriepack automatisch aus.
Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor:
Ziehen Sie das Kabel heraus.
Der Batteriepack muss zurückgesetzt werden. Verbinden Sie
den Batteriepack für kurze Zeit mit einem Netzadapter oder
Computer (siehe „Den Batteriepack auaden“). Gehen Sie
anschließend erneut vor, wie im Abschnitt „Ein anderes Gerät
auaden“ beschrieben.
Wenn das Problem erneut auftritt, kann das Gerät nicht mit
dem Batteriepack geladen werden.
Verbesserung der Leistung Ihres Batteriepacks
Das Produkt vor dem ersten Gebrauch auaden. Der enthal-
tene Akku erreicht seine volle Kapazität erst nach mehrma-
ligem Auf- und Entladen.
Das Produkt nicht am Stromnetz oder an einer anderen USB-
Stromquelle angeschlossen lassen, wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird.
Das Produkt nicht längere Zeit in entladenem Zustand lagern.
Die Restkapazität des Batteriepacks bei der Lagerung sollte
etwa 50–75 % betragen.
Das Produkt nach spätestens 90 Tagen erneut auaden.
Technische Daten
Nenneingangsspannung/-strom DC 5 V, 1 A
Nennausgangsspannung/-strom DC 5 V, 1 A
Akkukapazität 1350 mAh
Zulässige Umgebungstemperatur 040 °C
Abmessungen (L × B × T) 92 mm × 63 mm × 5,2 mm
Gewicht 40 g
Garantie 2 Jahre Herstellergarantie
13
DE
Weiterführende Informationen
Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum
Gebrauch nden Sie in der Artikelbeschreibung im Internet unter
http://www.leitz.com/.
Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß
der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Euroischen Gemeinschaft
hin gepft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemes-
senen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbereich. Wenn
dieses Gerät nicht in Übereinstimmung mit dieser Anleitung ins-
talliert und betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunk- und
Fernsehempfang verursachen oder andere elektronische Geräte
beeintchtigen. Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte
Kabel für die Verbindung zwischen den Komponenten, um
solche Störungen zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung erlischt die
Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht in den Hausmüll (Restmüll)
gelangen darf. Sie sind verpichtet, Elektronik-
Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über staatlich
dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen. Die Ent-
sorgung ist für Sie kostenlos. Weitere Informationen
erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
14
FR
Instructions d’utilisation
Contenu de l’emballage
Batterie
Câble micro USB
Ces instructions d’utilisation
Caractéristiques du produit
A
Connecteur « Lightning » pour recharger des smartphones
Apple ou autres appareils (1 A maximum)
B
Touche pour afcher le niveau de charge
C
Indicateur du niveau de charge
D
Port micro-USB pour la recharge de la batterie à partir d’un
ordinateur ou en utilisant un chargeur USB en option
Arrêt automatique
Protection électronique contre la surcharge et les courts-circuits
Utilisation conforme à l’affectation prévue
Ce produit est destiné à un usage privé, non-commercial. Il a
été conçu pour charger les appareils permettant le chargement
au moyen d’un connecteur « Lightning ». N’utilisez le produit
qu’à cette n et uniquement comme décrit dans ces instructions.
Veuillez aussi tenir compte des indications fournies par le fabri-
cant et les remarques d’utilisation de chaque appareil.
Pour votre sécurité
Veuillez prendre le temps de lire soigneusement les consignes de
curité suivantes. Suivez toutes les instructions. Cela permettra
d’éviter le feu, les explosions, les chocs électriques ou d’autres
dangers qui peuvent entraîner des dommages matériels ou des
blessures graves ou mortelles. Assurez-vous que toute personne
qui utilise le produit a lu et suit ces avertissements et instructions.
15
FR
m
AVERTISSEMENT
Le produit est destiné à une utilisation en intérieur. Ne l’uti-
lisez pas à l‘air libre.
Lorsque vous chargez la batterie avec un adaptateur secteur,
suivez les consignes de sécurité de l'adaptateur secteur.
Vériez que le produit, les câbles et l'adaptateur ne sont pas
endommagés avant toute utilisation. Si des dommages sont
visibles, si une forte odeur se dégage ou si les pces se
réchauffent extrêmement, débranchez immédiatement toutes
les connexions et artez d'utiliser le produit.
Utilisez le produit dans les limites de performance spéciées.
Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le produit, ne l’uti-
lisez ni ps de sources de chaleur ni en plein soleil mais
seulement à des températures ambiantes comprises entre 0
°C et 40 °C.
branchez le produit pendant les orages électriques ou
lorsqu’il n’est pas utilisé.
La batterie lithium-polymère intégrée est inammable. Tenez
le produit à l'écart de toute amme ! Ne l’utilisez pas à proxi-
mité de substances inammables ou dans des environne-
ments explosifs.
Ne tentez pas d’ouvrir, de modier ni de réparer le produit. Ne
le laissez pas tomber, abstenez-vous de le percer, le casser
ou le soumettre à une forte pression.
Utilisez et rangez le produit hors de portée des enfants.
branchez toutes les connexions avant de nettoyer le pro-
duit. N’utilisez pas de chiffons de nettoyage spéciaux ou de
produits chimiques, car ceux-ci risquent d’endommager la
surface du produit. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide.
Les composants électriques/électroniques ne doivent pas
être nettoyés.
16
FR
Recharge de la batterie
Utilisez le câble fourni pour brancher le connecteur micro-USB
au port USB d’un ordinateur ou à un adaptateur secteur USB
(gure 1).
Le processus de charge démarre automatiquement. L’indica-
teur indique l’état d’avancement du chargement :
Orange : Le niveau de charge est de 20 % ou moins
Vert : Le niveau de charge est entre 20 et 100 %
Éteint : Le chargement est terminé
branchez la batterie lorsque le chargement est terminé.
Recharge d’un appareil
Assurez-vous que la batterie soit retirée dans la source d’alimen-
tation USB. Sinon, il n’est pas possible de recharger un appareil.
m
ATTENTION !
Rechargez vos appareils conformément au manuel d’ins-
tructions de chaque appareil. Suivez toutes les consignes de
curité qui y sont données.
Assurez-vous que le courant de charge maximal admissible
de 1 A ne soit pas dépassé.
Connectez l’appareil que vous désirez recharger au connecteur
Lightning sur la batterie (gure 2).
La batterie s’éteint automatiquement lorsque l’appareil en
charge est complètement chargé ou lorsque la batterie est
complètement déchargée.
Vous pouvez vérier le niveau de charge de la batterie à tout
moment en observant l’indicateur du niveau de charge. Pour ce
faire, veuillez appuyer sur la touche (gure 3).
17
FR
En cas de surcharge
Si la batterie est surchare, elle s’éteindra automatiquement. Si
cela se produit, procédez comme suit :
branchez le câble.
Il est nécessaire de réinitialiser la batterie. Connecter la bat-
terie à un adaptateur secteur ou à un ordinateur pendant une
courte période (voir « Charge de la batterie »). Puis suivez à
nouveau les instructions « Charger un appareil ».
Si le problème se produit à nouveau, l’appareil ne peut pas être
rechargé avec la batterie.
Améliorer la performance de votre batterie
Chargez le produit avant la première utilisation. La batterie
intégrée atteint sa capacité optimale seulement après plusieurs
séquences de chargement et de déchargement.
Ne branchez pas le produit sur un réseau électrique ou sur
une autre source électrique USB s’il n’est pas utilisé pendant
longtemps.
Ne pas stocker le produit complètement déchargé pendant de
longues périodes de temps. La durée d’autonomie restante de
la batterie lorsqu’elle est stockée doit être d’environ 50 à 75 %.
Rechargez le produit après 90 jours au plus tard.
Caractéristiques techniques
Tension/courant d’entrée nominale CC 5 V, 1 A
Tension/courant de sortie
nominale
CC 5 V, 1 A
Capacité de la batterie 1350 mAh
Température ambiante admissible 040 °C
Dimensions (long. × larg. × prof.) 92 mm × 63 mm × 5,2 mm
Poids 40 g
Garantie 2 ans de garantie du fabricant
18
FR
Informations supplémentaires.
Des informations mises à jour et/ou complémentaires sur l’utilisa-
tion peuvent être obtenues à partir de la description du produit au
http://www.leitz.com/.
Remarque relative à la compatibili
électromagnétique
Cet appareil est soumis au test de conformité aux valeurs limites
conformément à la directive CEM 2004/108/CE de la Commu-
nauté européenne. Ces valeurs limites garantissent une pro-
tection appropriée contre des perturbations préjudiciables dans
la zone d’habitation. Si cet appareil n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du présent manuel, il peut pro-
voquer des perturbations au niveau de la réception à la radio et
à la télévision ou endommager d’autres appareils électroniques.
Utilisez exclusivement des câbles blindés pour la connexion
entre les composants, pour éviter de telles perturbations. Le non
respect de ces consignes annule l’autorisation d’exploitation de
cet appareil.
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle bare en croix indique
que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères (ordures résiduelles). Vous êtes
tenu(e) de mettre au rebut les batteries/appareils
électroniques usés auprès des organismes commu-
naux compétents. La mise au rebut est gratuite pour
vous. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à l’admi-
nistration de la commune/de la ville, ou au magasin où vous avez
acheté le produit.
19
IT
Istruzioni per l’uso
Contenuto del pacchetto
Pacco batteria
Cavo micro USB
Istruzioni per l’uso
Caratteristiche del prodotto
A
Connettore Lightning per caricare smartphone o altri dispo-
sitivi Apple (max. 1 A)
B
Pulsante per visualizzare il livello di carica
C
Indicatore di caricamento
D
Porta micro USB per la ricarica del pacco batteria da un
computer o utilizzando un caricabatterie USB opzionale
Spegnimento automatico
Protezione elettronica da sovraccarico e cortocircuito
Uso regolamentare
Questo prodotto è destinato ad uso privato, non commerciale. È
stato sviluppato per i dispositivi che possono essere caricati uti-
lizzando un connettore Lightning di ricarica. Utilizzare il prodotto
solo per questo scopo e solo nel modo descritto in queste istru-
zioni operative. Inoltre bisogna rispettare le indicazioni dei produt-
tori e le avvertenze relative all’uso dei singoli apparecchi.
Per la vostra sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza. Seguire
tutte le istruzioni. Ciò consente di evitare incendi, esplosioni,
scosse elettriche o altri pericoli che possono causare danni a
cose e/o lesioni gravi o mortali. Assicurarsi che chiunque utilizzi il
prodotto abbia letto e seguito le avvertenze e le istruzioni.
20
IT
m
AVVERTENZA!
Il prodotto è destinato all’uso in ambienti chiusi. Non usarlo
all’aperto.
Quando si carica il pacco batteria con un adattatore CA,
seguire le istruzioni di sicurezza per l’adattatore CA.
Controllare il prodotto, il cavo e ladattatore per eventuali
danni prima dell’uso. In caso di danno evidente, odore forte
o estremo surriscaldamento di una o più parti, staccare
immediatamente tutti i collegamenti e sospendere l’uso del
prodotto.
Utilizzare il prodotto entro i limiti di prestazione specicati.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto, non
utilizzarlo in prossimità di fonti di calore o alla luce solare
diretta e utilizzarlo solo a temperatura ambiente compresa tra
0 °C e 40 °C.
Scollegare il prodotto durante i temporali o quando non in
uso.
La batteria ai polimeri di litio è inammabile. Tenere lontano
da amme libere! Non utilizzare in prossimità di materiali
inammabili o in ambienti esplosivi.
Non tentare di aprire, modicare o riparare il prodotto. Non
far cadere né forare, rompere o esporre a alta pressione.
Utilizzare e conservare il prodotto fuori dalla portata dei
bambini.
Scollegare tutti i collegamenti prima di pulire il prodotto. Non
usare panni detergenti o sostanze chimiche, perché possono
danneggiare la sua supercie. Pulire la custodia con un
panno umido. I componenti elettrici/elettronici non devono
essere puliti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Leitz 65260095 Manualul proprietarului

Categorie
Bănci de putere
Tip
Manualul proprietarului