AL-KO LSV 550/6 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

RO
240 LSV 550/6 | LSV 560/8
Traducerea manualului de utilizare original
TRADUCEREA MANUALULUI DE UTILIZARE ORIGINAL
Cuprins
1 Despre aceste instrucțiuni de utilizare ..... 241
1.1 Simboluri de pe copertă .....................241
1.2 Explicarea simbolurilor și a cuvintelor
simbol................................................. 241
2 Descrierea produsului.............................. 241
2.1 Utilizarea în conformitate cu destina-
ţia .......................................................241
2.2 Posibilă utilizare greşită previzibilă ....241
2.3 Riscuri reziduale.................................241
2.4 Echipamente de siguranţă şi protecţi-
e .........................................................242
2.4.1 Întrerupător de protecţie a moto-
rului.............................................. 242
2.4.2 Operare cu două mâini................ 242
2.4.3 Bara de protecție ......................... 242
2.4.4 Fixarea pe baza suport................ 242
2.5 Simboluri pe aparat ............................242
2.6 Condiţii de natură electrică.................243
2.6.1 Racordul la rețea ......................... 243
2.6.2 Cablu de alimentare .................... 243
2.7 Pachetul de livrare .............................243
2.7.1 Pachetul de livrare pentru
LSV550/6 (03) ............................ 243
2.7.2 Pachetul de livrare pentru
LSV560/8 (04) ............................ 243
2.8 Prezentarea produsului (01, 02).........244
3 Instrucţiuni de siguranţă........................... 244
3.1 Operator .............................................244
3.2 Echipamentul personal de protecţie... 244
3.3 Siguranţa la locul de muncă............... 244
3.4 Siguranţa persoanelor, animalelor şi
bunurilor .............................................245
3.5 Siguranţa aparatului ...........................245
3.6 Instrucţiuni de siguranţă pentru ope-
rare..................................................... 245
4 Despachetarea aparatului (05) ................ 245
5 Montajul ................................................... 245
5.1 Montaj pentru LSV 550/6 (06 – 16) .... 245
5.1.1 Montarea roților [LSV 550/6] (06) 245
5.1.2 Montarea mesei de despicat
[LSV 550/6] (07–09)...................246
5.1.3 Montarea brațelor de operare
[LSV550/6] (10–13)...................246
5.1.4 Montarea cârligului cu bară de
protecție [LSV 550/6] (14 – 16) ....246
5.2 Montajul pentru LSV 560/8 (18–28)..246
5.2.1 Montarea roților [LSV 560/8] (18).246
5.2.2 Montarea mesei de despicat
[LSV 560/8] (19–21)...................247
5.2.3 Montarea brațelor de operare
[LSV560/8] (22–25)...................247
5.2.4 Montarea cârligului cu bară de
protecție [LSV 560/8] (26–28) ....247
6 Punerea în funcţiune .................................247
6.1 Instalarea şi racordarea maşinii de
despicat lemne ...................................247
6.2 Verificaţi direcţia de rotaţie a motoru-
lui [LSV560/8] (29).............................248
6.3 Inversarea polarităţii fazelor tensiunii
de alimentare [LSV 560/8] (30)...........248
6.4 Verificarea funcţională (31).................248
7 Utilizarea ...................................................248
7.1 Înainte de orice utilizare......................249
7.2 Montarea mesei de despicat ..............249
7.3 Reglaţi limitarea cursei (32)................249
7.4 Reglarea gheare de susținere (33).....249
7.5 Despicarea bucăţii de lemn (34).........249
7.6 Îndepărtaţi bucata de lemn blocată ....250
8 Întreţinerea şi îngrijirea..............................250
8.1 Lucrări de îngrijire...............................250
8.1.1 Ungerea suprafeţelor de alune-
care (35).......................................250
8.2 Lucrări de întreţinere ..........................250
8.2.1 Ascuţirea penei de despicat.........250
8.2.2 Controlaţi şi completaţi uleiul hi-
draulic (36) ...................................250
9 Transportul (37 – 39).................................251
10 Depozitarea...............................................251
442310_c 241
Despre aceste instrucțiuni de utilizare
11 Eliminarea deşeurilor ............................... 251
12 Serviciul clienţi / Service .......................... 251
13 Ajutor în caz de defecţiuni ....................... 251
14 Garanţia ................................................... 253
1 DESPRE ACESTE INSTRUCȚIUNI DE
UTILIZARE
Versiunea în limba germană este manualul
de utilizare original. Toate celelalte versiuni
în alte limbi sunt traduceri ale manualului de
utilizare original.
Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare astfel
încât să le puteţi consulta de fiecare dată
când aveţi nevoie de informaţii despre apa-
rat.
Înmânaţi aparatul altor persoane doar împre-
ună cu aceste instrucţiuni de utilizare.
Citiţi și respectaţi indicaţiile de siguranţă și
avertizare din aceste instrucţiuni de utilizare.
1.1 Simboluri de pe copertă
Simbol Semnificaţie
Înainte de punerea în funcţiune, ci-
tiţi neapărat cu atenţie aceste in-
strucţiuni de utilizare. Aceasta este
o condiţie obligatorie pentru lucrul
în condiţii de siguranţă şi pentru o
utilizare lipsită de defecţiuni.
Instrucţiuni de utilizare
Pentru evitarea electrocutării, nu
deteriorați și nu tăiați cablul de ali-
mentare!
1.2 Explicarea simbolurilor și a cuvintelor
simbol
PERICOL! Indică o situație periculoasă imi-
nentă, care - dacă nu este evitată - duce la deces
sau accidente grave.
AVERTISMENT! Indică o situație periculoa-
să potențială, care – dacă nu este evitată – poate
duce la deces sau accidente grave.
ATENŢIE! Indică o situație periculoasă po-
tențială, care - dacă nu este evitată - poate duce
la accidente minore sau moderate.
ATENŢIE! Indică o situație care - dacă nu este
evitată - poate duce la pagube materiale.
INDICAŢIE Instrucţiuni speciale pentru o
mai bună înţelegere şi manevrare.
2 DESCRIEREA PRODUSULUI
2.1 Utilizarea în conformitate cu destinaţia
Maşina de despicat lemne a fost concepută ex-
clusiv pentru despicarea bucăţilor de lemn tăiate
vertical. Dimensiunile bucăţilor de lemn nu trebu-
ie să depăşească dimensiunile menţionate în da-
tele tehnice.
În zona de lucru a maşinii de despicat lemne tre-
buie să se afle doar o persoană şi aceasta poate
fi operată exclusiv de o persoană.
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru uz
privat. Orice altă utilizare, precum şi orice modifi-
care sunt considerate utilizări neconforme şi duc
la pierderea garanţiei precum şi a conformităţii
(marcaj CE) şi exonerarea producătorului de ori-
ce responsabilitate pentru pagubele utilizatorului
sau terţilor.
2.2 Posibilă utilizare greşită previzibilă
Următoarele utilizări sunt strict interzise:
Crăparea bucăţilor de lemn în care se află
bucăţi de metal precum cuie, sârmă etc.
Operarea de către mai multe persoane
Operarea în atmosfere explozive
Este interzisă orice altă utilizare în afara utilizării
conforme.
2.3 Riscuri reziduale
Chiar şi la o utilizare corespunzătoare a aparatu-
lui mai rămân anumite riscuri reziduale, ce nu pot
fi excluse. Din cauza tipului şi construcţiei apara-
tului pot apărea următoarele pericole potenţiale
în funcţie de utilizare:
Pericol de accidente grave cauzat de:
Așchii sau bucăți de lemn sărite la despicare
Bucăți de lemn căzute de pe suprafețele late-
rale
Răsturnarea aparatului
RO
242 LSV 550/6 | LSV 560/8
Descrierea produsului
2.4 Echipamente de siguranţă şi protecţie
AVERTISMENT! Pericol de rănire. Dispo-
zitivele de siguranţă şi protecţie defecte sau
scoase din funcţiune pot cauza accidente grave.
Duceţi dispozitivele de siguranţă şi protecţie
defecte la reparat.
Nu scoateţi din funcţiune dispozitivele de si-
guranţă şi de protecţie.
2.4.1 Întrerupător de protecţie a motorului
În cazul suprasolicitării mașinii de crăpat lemne,
întrerupătorul de protecţie a motorului opreşte
motorul.
Nu este permisă scoaterea din funcţiune a între-
rupătorului de protecţie a motorului.
În cazul în care întrerupătorul de protecţie a mo-
torului a oprit mașina de crăpat lemne, procedaţi
după cum urmează:
1. Decuplaţi mașina de crăpat lemne de la re-
ţeaua electrică.
2. Remediaţi cauza suprasolicitării.
3. După un timp de răcire de câteva minute, re-
conectați mașina de crăpat lemne la rețea.
4. Porniți mașina de crăpat lemne.
2.4.2 Operare cu două mâini
Pana de despicat se deplasează doar în jos dacă
ambele braţe de operare sunt acţionate simultan.
Astfel se evită ca mâinile operatorului să ajungă
în zona periculoasă.
2.4.3 Bara de protecție
Bara de protecție împiedică căderea bucăților de
lemn despicate în timpul procedurii de despicare.
2.4.4 Fixarea pe baza suport
Doar la LSV550/6: Fixarea pe baza suport îm-
piedică răsturnarea mașinii de despicat lemne și
previne accidente grave.
2.5 Simboluri pe aparat
Simbol Semnificaţie
Înainte de punerea în funcţiune citiţi
instrucţiunile de funcţionare!
Purtaţi încălţăminte de protecţie!
Simbol Semnificaţie
Purtaţi mănuşi de protecţie!
Purtați protecţie auditivă şi ochelari
de protecţie!
Pericol de alunecare! Păstraţi cură-
ţenia la locul de muncă!
Pericol de împiedicare! Păstraţi cu-
răţenia la locul de muncă!
Nu îndepărtați și nu modificați dis-
pozitivele de siguranță și protecție!
Nu dezafectaţi uleiul hidraulic în na-
tură!Nu aruncaţi în natură uleiul hi-
draulic!
Protejați aparatul de ploaie și ume-
zeală!
Țineți mâinile departe de piesele în
mișcare!
Nu scoateți bucățile de lemn bloca-
te cu mâna!
Decuplaţi aparatul de la reţeaua
electrică înaintea lucrărilor de între-
ţinere!
Țineţi mâinile departe de pana de
despicat!
442310_c 243
Descrierea produsului
Simbol Semnificaţie
ţineţi terţii departe de zona pericu-
loasă!
Punct de agățare pentru macara cu
cârlig
2.6 Condiţii de natură electrică
2.6.1 Racordul la rețea
PERICOL! Pericol de electrocutare la
operarea fără întrerupător de protecţie. Opera-
rea aparatului fără întrerupător de protecţie la re-
ţeaua electrică poate duce la accidente grave
sau chiar deces prin electrocutare.
Înainte de racordarea aparatului verificaţi da-
că în racordul de reţea este disponibil un în-
trerupător de protecţie pentru un curent ma-
xim de 0,03 A.
Dacă nu puteţi stabili dacă există un întreru-
pător de protecţie: Utilizaţi un dispozitiv de
protecţie mobil suplimentar cu cablu de pro-
tecţie conectat.
AC 230V / 50Hz
Siguranţă minimă a conexiunii la reţea = 16A
2.6.2 Cablu de alimentare
AVERTISMENT! Pericol de accidentare
prin electrocutare. Un cablu de alimentare de-
fect poate produce accidente grave prin electro-
cutare.
Asiguraţi-vă că cablul de alimentare nu este
deteriorat sau rupt.
Utilizați doar cablu de cauciuc de calitatea
H07RN-F conform VDE 0282 partea 14 cu o
secțiune a firului de minim 2,5mm².
Lungimea maxim admisă a cablului este 10
m. Un cablu mai lung afectează capacitatea
motorului și astfel funcționarea mașinii de
despicat lemne.
Cablul de alimentare, ştecherul şi priza de
cuplare trebuie să fie nedeteriorate. Nu este
permisă utilizarea unui cablu de alimentare
defect (de exemplu cu fisuri, tăieturi, puncte
de strivire sau îndoire în izolaţie).
Efectuarea reparaţiilor la nivelul cablului de
alimentare, al ştecherului şi al dozei de co-
nectare este permisă numai firmelor de spe-
cialitate.
Nu expuneți prizele la umezeală.
În caz de daune, decuplaţi imediat cablul de
alimentare de la reţeaua electrică.
Cablul de reţea trebuie să corespundă următoa-
relor cerinţe:
Pentru LSV550/6:
Adecvat pentru 230V AC
3 fire (1P + N + PE)
Lungimea maximă a cablului: 10m
Pentru LSV560/8:
Adecvat pentru 400V AC
5 fire (3P + N + PE)
Lungimea maximă a cablului: 10m
2.7 Pachetul de livrare
După despachetare verificaţi dacă s-au livrat toa-
te piesele. Despachetarea aparatului: vezi Capi-
tol 4 "Despachetarea aparatului (05)", pagi-
nă245.
2.7.1 Pachetul de livrare pentru LSV550/6
(03)
Nr. Piesă
1 Aparatul de bază
2 Braţe de operare (2x)
3 Gheare de fixare (2x)
4 Bară de protecție (2x)
5 Roţi (2x)
6 Masă de despicat cu suprafețe de depo-
zitare laterale
7 Instrucţiuni de utilizare
8 Pungă cu piese mici
2.7.2 Pachetul de livrare pentru LSV560/8
(04)
Nr. Piesă
1 Aparatul de bază
2 Braţe de operare (2x)
3 Gheare de fixare (2x)
4 Bară de protecție (2x)
RO
244 LSV 550/6 | LSV 560/8
Instrucţiuni de siguranţă
Nr. Piesă
5 Roţi (2x)
6 Masă de despicat cu suprafețe de depo-
zitare laterale
7 Instrucţiuni de utilizare
8 Pungă cu piese mici
2.8 Prezentarea produsului (01, 02)
Maşinile de despicat lemne sunt alcătuite din ur-
mătoarele componente:
Nr. Piesă
1 Pană de despicat
2 Mâner transport
3 Coloană despicare
4 Gheare de fixare reglabile
5 Masă de despicat
6 Suprafețe de depozitare laterale
7 Motor
8 Placă de soclu
9 Roţi de transport
10 Șurub de fixare pentru tija de ridica-
re
11 Bară de protecție (2x)
12 Braţe de operare cu manetă de
operare şi protecţie pentru mâini
13 Bară de conectare cu brațe de ope-
rare
14 Priză reţea
15 Şurub de aerisire şi ştuţ de umplere
pentru ulei hidraulic
16 Picior aparat. La LSV550/6: cu ori-
ficii pentru fixarea pe suport.
17 Buton verde şi roşu pentru Pornire/
Oprire
3 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
PERICOL! Pericol de moarte și de acci-
dente grave! Necunoaşterea instrucţiunilor de si-
guranţă şi de utilizare poate duce la accidente
grave şi chiar la deces.
Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi
de utilizare din acest manual precum şi din
manualele la care se face trimitere, înainte
de a utiliza aparatul.
Toate documentele livrate trebuie păstrate
pentru o utilizare ulterioară.
3.1 Operator
Nu este permisă utilizarea aparatului de către
tineri sub 16 ani sau alte persoane care nu
cunosc instrucţiunile de utilizare. Respectaţi
eventualele regulamente de siguranţă specifi-
ce naţionale privind vârsta minimă a utilizato-
rului.
Un operator neexperimentat trebuie instruit în
utilizarea aparatului.
Nu utilizaţi aparatul sub influenţa alcoolului, a
drogurilor sau a medicamentelor.
3.2 Echipamentul personal de protecţie
Pentru a se evita rănirea capului sau mem-
brelor şi afectarea auzului, se vor purta haine
adecvate şi echipamente de protecţie.
Îmbrăcămintea trebuie să fie adecvată
(strâmtă) şi nu trebuie să vă deranjeze. Părul
lung trebuie neapărat acoperit cu o plasă. Nu
purtaţi haine largi au accesorii ce pot fi prinse
de aparat, e ex. şaluri, cămăşi largi, lanţuri de
gât lungi.
Echipamentul de protecţie personală este al-
cătuit din:
protecţie auditivă şi ochelari de protecţie
pantaloni lungi şi încălţăminte fixă
mănuşi de protecţie
3.3 Siguranţa la locul de muncă
Lucraţi doar la lumina zilei sau cu lumină arti-
ficială puternică.
Aveți grijă la stabilitatea aparatului:
Utilizați aparatul doar pe o suprafață ne-
tedă.
Fixați aparatul de sol (dacă este prevăzut
la aparat).
Nu expuneți aparatul la ploaie sau zăpadă.
Prin pătrunderea apei în aparat pot apărea
electrocutări.
442310_c 245
Despachetarea aparatului (05)
3.4 Siguranţa persoanelor, animalelor şi
bunurilor
Reţineţi faptul că utilizatorul este responsabil
pentru accidentele şi daunele care pot fi sufe-
rite de alte persoane sau de proprietatea
acestora.
Utilizaţi aparatul doar pentru lucrările pentru
care a fost proiectat. O utilizare neconformă
poate duce la răniri şi pagube materiale.
Porniţi aparatul doar când în zona de lucru
nu se află persoane sau animale.
Păstraţi o distanţă de siguranţă faţă de per-
soane şi animale, resp. opriţi aparatul când
se apropie persoane sau animale.
3.5 Siguranţa aparatului
Utilizaţi aparatul doar în următoarele condiţii:
Aparatul nu este murdar.
Aparatul nu prezintă defecţiuni.
Toate elementele de operare funcţionea-
ză.
Nu suprasolicitaţi aparatul. A fost conceput
pentru lucrări uşoare în cadru privat. Supra-
solicitările duc la defectarea aparatului.
Nu operaţi aparatul cu piese uzate sau defec-
te. Schimbaţi întotdeauna piesele defecte cu
piese de schimb originale de la producător.
Dacă aparatul se utilizează cu piese uzate
sau defecte, nu se pot emite pretenţii de ga-
ranţie către producător.
Lucrările de reparaţie pot fi efectuate doar în
service-urile competente sau în service-urile
noastre.
3.6 Instrucţiuni de siguranţă pentru operare
Nu lăsaţi aparatul gata de funcţionare nicio-
dată nesupravegheat.
Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare.
Asiguraţi aparatul împotriva accesului neau-
torizat.
Aparatul poate fi folosit de o singură persoa-
nă.
Nu mişcaţi aparatul cu motorul pornit.
Decuplaţi aparatul de la reţeaua electrică la:
Lucrări de întreţinere şi curăţare
Lucrări de ajustare
Transportul
Întreruperea lucrului
Avarii
În timpul despicării nu puneți mâna pe masa
de despicat sau pe pana de despicat.
4 DESPACHETAREA APARATULUI (05)
AVERTISMENT! Pericol de strivire prin a-
paratul răsturnat! Aparatul este greu! Dacă se
răstoarnă pot fi strivite părţi ale corpului şi per-
soanele pot fi accidentate grav.
Pentru despachetarea aparatului sunt nece-
sare minim două persoane!
Evitaţi răsturnarea aparatului punând blocuri
şi pene dedesubt!
Dacă cutia cu maşina de despicat lemne nu este
deja în poziţie verticală:
1. Ridicaţi cutia (05/1) cu două persoane pe o
parte (05/a). Evitaţi în acest timp ca cutia să
alunece. Dacă este necesar: Puneţi dedesubt
un bloc (05/2) pentru a sprijini cutia.
2. Poziţionaţi cutia până când stă vertical.
3. Tăiaţi cu grijă cutia cu un cuţit (05/3) pe mar-
ginea inferioară pentru a nu deteriora apara-
tul.
4. Ridicaţi cutia de pe aparat (05/b).
5. Verificaţi pachetul de livrare (vezi Capitol 2.7
"Pachetul de livrare", pagină243).
5 MONTAJUL
AVERTISMENT! Pericol de accidentare
prin montaj incomplet! Operarea unui aparat
montat incomplet poate duce la accidente grave.
Operaţi aparatul doar dacă este montat com-
plet!
Înainte de pornire verificaţi toate dispozitivele
de siguranţă şi protecţie dacă există şi dacă
funcţionează!
5.1 Montaj pentru LSV 550/6 (06 – 16)
5.1.1 Montarea roților [LSV 550/6] (06)
Efectuaţi paşii descrişi aici pentru ambele roţi:
1. Desfaceți șurubul (06/1) din suport (06/2) și
piciorul aparatului (06/3) și scoateți șurubul
cu tot cu suport.
2. Montarea axului:
Introduceți axul (06/4) în suport de jos și
țineți-l pe piciorul aparatului.
Introduceți șurubul (06/1) în orificiile su-
prapuse ale suportului și axului și poi
strângeți bine în piciorul paratului.
3. Împingeţ roata (06/5) şi şaiba (06/6) pe ax.
RO
246 LSV 550/6 | LSV 560/8
Montajul
4. Introducerea șplintului:
Apăsați șplintul (06/7) prin orificiul axului.
Îndoiți și desfaceți șplintul în direcție opu-
se.
5. Puneţi capacul roţii (06/8).
5.1.2 Montarea mesei de despicat [LSV
550/6] (07–09)
1. Deşurubaţi mânerele (07/1) din suporturile la-
terale (07/2) până când masa de despicat se
poate introduce.
2. Împingeți suprafețele laterale de depozitare
(08/1) ale mesei de despicat (08/2) în sus
(08/a), până când se fixează și se află la ace-
lași nivel cu masa.
3. Împingeți masa de despicat (09/1) în suportu-
rile laterale (09/2) (09/a), până când cârligele
(09/3) mesei de despicat se fixează.
4. Strângeți mânerele (09/4) în suporturile late-
rale până când masa de despicat s-a fixat.
Pentru demontarea mesei de despicat procedaţi
în ordine inversă.
5.1.3 Montarea brațelor de operare
[LSV550/6] (10–13)
Efectuaţi paşii descrişi aici pentru ambele brațe
de operare:
1. Introduceţi şurubul M10 x 25 (11/1) cu şaiba
mică introdusă (11/2) prin orificiul braţului de
operare (11/3).
2. Puneți brațul de operare pe placa transversa-
lă (12/4). În același timp:
Introduceţi maneta (12/5) sistemului de
comandă al pompei în orificiul braţului de
operare.
Indicaţie:Aveţi neapărat grijă ca maneta
să fie fixată corect!
Poziționați suprapus orificiile brațului de
operare și ale plăcii transversale.
Introduceți șurubul (11/1) cu tot cu șaiba
mică (11/2) prin orificii.
3. Introduceți șaiba mare (12/6) între brațul de
operare și placa transversală. În același timp:
Ridicați puțin brațul de operare
Ridicați șurubul (11/1) doar cât să poată
fi introdusă șaiba mare.
Introduceți șurubul (11/1) prin orificiile
brațului de operare, ale șaibei mici și ale
celei mari precum și prin placa transver-
sală.
4. Introduceţi şaiba mică (13/7) şi piuliţa autose-
curizantă (13/8) de jos în sus pe şurub şi
strângeţi-o bine.
5.1.4 Montarea cârligului cu bară de
protecție [LSV 550/6] (14 – 16)
Montați bara de protecție (14, 16)
1. Puneți bara de protecție lungă (16/1) pe
gheara din stânga (16/2):
Introduceți două șuruburi M6x16 (14/1)
de sus prin bara de protecție și gheara
de susținere.
Introduceţi şaiba (14/2) şi piuliţa autose-
curizantă (14/3) de jos în sus pe fiecare
şurub şi strângeţi bine.
2. Puneți bara de protecție scurtă (16/3) pe
gheara din dreapta (16/4):
Introduceți două șuruburi M6x16 (14/4)
de sus prin bara de protecție și gheara
de susținere.
Introduceţi şaiba (14/5) şi piuliţa autose-
curizantă (14/6) de jos în sus pe fiecare
şurub şi strângeţi bine.
Montarea ghearelor de susținere (15, 16)
Efectuaţi paşii descrişi aici pentru ambele ghea-
re:
1. Puneți câte o șaibă (15/1) pe fiecare șurub cu
cap în stea (15/2).
2. Conform imaginii (16):
Puneți gheara din stânga (15/3, 16/2) pe
brațul de operare stâng (15/4).
Puneți gheara din dreapta (15/5, 16/4) pe
brațul de operare din dreapta (15/6).
3. Puneți câte două șuruburi cu cap în stea cu
tot cu șaibe într-o gheară și strângeți bine.
5.2 Montajul pentru LSV 560/8 (18–28)
5.2.1 Montarea roților [LSV 560/8] (18)
Efectuaţi paşii descrişi aici pentru ambele roţi:
1. Introduceţi următoarele componente pe ax
(18/1):
Roata (18/2)
2 şaibe (18/3)
2. Introduceţi axul cu tot cu roata şi şaiba în la-
găr (18/4) la maxim.
3. Puneți 1 șaibă (18/5) pe ax.
4. Apăsaţi ştecherul cu arc (18/6) prin orificiul
axului până se fixează.
5. Puneţi capacul roţii (18/7).
442310_c 247
Punerea în funcţiune
5.2.2 Montarea mesei de despicat [LSV
560/8] (19–21)
1. Deşurubaţi mânerele (19/1) din suporturile la-
terale (19/2) până când masa de despicat se
poate introduce.
2. Împingeți suprafețele laterale de depozitare
(20/1) ale mesei de despicat (20/2) în sus
(20/a), până când se fixează și se află la ace-
lași nivel cu masa.
3. Împingeți masa de despicat (21/1) în suportu-
rile laterale (21/2) (21/a), până când cârligele
(21/3) mesei de despicat se fixează.
4. Strângeți mânerele (21/4) în suporturile late-
rale până când masa de despicat s-a fixat.
Pentru demontarea mesei de despicat procedaţi
în ordine inversă.
5.2.3 Montarea brațelor de operare
[LSV560/8] (22–25)
Efectuaţi paşii descrişi aici pentru ambele brațe
de operare:
1. Îndepărtați bolțurile de blocare (23):
Scoateţi ştecherul (23/1) din bolţul de
blocare (23/2).
Scoateţi bolţul de blocare (23/3) din bara
transversală (23/a).
2. Ungeţi braţul de operare (22/1) în locurile
(22/A) şi (22/B) cu o peliculă subţire de un-
soare.
3. Introduceți brațul de operare uns (24). În ace-
lași timp:
Introduceți brațul de operare (24/4) în ba-
ra transversală (24/5).
Introduceți brațul de operare pe maneta
(24/6) pentru controlul pompei hidraulice.
Poziționați orificiile brațului de operare și
al barei transversale unul peste celălalt
pentru introducerea bolțului de blocare.
4. Introduceți bolțul de blocare (25):
Introducei bolțul de blocare (25/7) în orifi-
ciile suprapuse ale barei transversale și
brațului de operare până se fixează (25/
b).
Introduceţi ştecherul (25/8) în orificiul bol-
ţului opritor până se fixează.
5.2.4 Montarea cârligului cu bară de
protecție [LSV 560/8] (26–28)
Montați bara de protecție (26, 28)
1. Puneți bara de protecție lungă (28/1) pe
gheara din stânga (28/2):
Introduceți două șuruburi M6x16 (26/1)
de sus prin bara de protecție și gheara
de susținere.
Introduceţi şaiba (26/2) şi piuliţa autose-
curizantă (26/3) de jos în sus pe fiecare
şurub şi strângeţi bine.
2. Puneți bara de protecție scurtă (28/3) pe
gheara din dreapta (28/4):
Introduceți două șuruburi M6x16 (26/4)
de sus prin bara de protecție și gheara
de susținere.
Introduceţi şaiba (26/5) şi piuliţa autose-
curizantă (26/6) de jos în sus pe fiecare
şurub şi strângeţi bine.
Montarea ghearelor de susținere (27, 28)
Efectuaţi paşii descrişi aici pentru ambele ghea-
re:
1. Puneți câte o șaibă (27/1) pe fiecare șurub cu
cap în stea (27/2).
2. Conform imaginii (28):
Puneți gheara din stânga (27/3, 28/2) pe
brațul de operare stâng (27/4).
Puneți gheara din dreapta (27/5, 28/4) pe
brațul de operare din dreapta (27/6).
3. Puneți câte două șuruburi cu cap în stea cu
tot cu șaibe într-o gheară și strângeți bine.
6 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
6.1 Instalarea şi racordarea maşinii de
despicat lemne
AVERTISMENT! Pericol de accidentare
prin aparatul de despicat răsturnat. Un aparat
de despicat răsturnat poate produce accidente
grave şi pagube majore.
Așezați orizontal aparatul de despicat pe o
suprafață rezistentă.
Nu puneți materiale sub aparat pentru a mo-
difica înălțimea sau a îmbunătăți stabilitatea.
1. Amplasați aparatul de despicat lemne la ori-
zontală și fără posibilitatea răsturnării.
2. Doar la LSV550/6: Fixați aparatul de despi-
cat lemne pe piciorul aparatului cu două șu-
ruburi adecvate (17/1) și evtl. dibluri pe su-
port, pentru a-l asigura împotriva răsturnării.
RO
248 LSV 550/6 | LSV 560/8
Utilizarea
3. Amplasaţi cablul de alimentare astfel încât să
nu fie îndoit, strivit sau deteriorat în alt mod.
4. Desfaceți șurubul de aerisire (01/15, 02/15)
cca. 1 – 2 rotații pentru a elibera aerul și a
elimina uleiul încălzit în timpul funcționării.
5. Introduceţi cablul în priza (01/14, 02/14) apa-
ratului şi apoi conectaţi cablul la reţeaua de
alimentare.
Indicaţie:La deconectare scoateţi mai întâi
ştecherul din priza de reţea.
6.2 Verificaţi direcţia de rotaţie a motorului
[LSV560/8] (29)
ATENŢIE! Pericol de defectare a pompei hi-
draulice. Printr-o direcţie de rotaţie greşită a mo-
torului se poate defecta pompa hidraulică.
După pornire opriţi imediat maşina de despi-
cat dacă motorul se roteşte într-o direcţie
greşită resp. dacă pana se mişcă în sus.
Inversarea fazelor reţelei de alimentare.
1. Efectuaţi simultan:
Apăsaţi pe butonul verde (29/1) şi apoi
pe butonul roşu (29/2) pentru a porni
scurt motorul.
La fanta de aerisire (29/3) observaţi în ce
direcţie se roteşte motorul. Direcția de ro-
tație trebuie să corespundă cu săgeata
(29/4) de pe motor, iar pana de despicat
trebuie să se miște în sus.
Indicaţie:Dacă pana de despicat este
deja în poziția superioară, apăsați scurt
brațele de operare în sus și în jos.
2. Dacă direcția de rotație nu corespunde sau
dacă pana de despicat nu se mișcă:
Opriţi motorul imediat.
Inversați fazele alimentării electrice: vezi
Capitol 6.3 "Inversarea polarităţii fazelor
tensiunii de alimentare [LSV 560/8] (30)",
pagină248.
6.3 Inversarea polarităţii fazelor tensiunii de
alimentare [LSV 560/8] (30)
1. Opriţi imediat maşina de despicat şi scoateţi
cablul din priză.
2. Introduceţi o şurubelniţă în schimbătorul de
faze (30/1) din priza de reţea (30/2) a maşinii
de despicat.
3. Apăsaţi schimbătorul de faze şi rotiţi cu 180°.
4. Introduceţi cablul de alimentare.
5. Porniţi maşina de despicat şi verificaţi direcţia
de rotaţie a motorului din nou, vezi Capitol
6.2 "Verificaţi direcţia de rotaţie a motorului
[LSV560/8] (29)", pagină248.
6.4 Verificarea funcţională (31)
1. Pentru pornire apăsaţi butonul verde (31/1).
Pana de despicat (31/2) merge automat în
sus.
Dacă pana de despicat se află deja în
poziţia de sus, apăsaţi scurt ambele bra-
ţe de operare (31/3) simultan în jos, apoi
opriţi şi reporniţi maşina de despicat.
Pentru pornire apăsaţi butonul verde
(31/4).
La LSV 560/8, dacă pana nu se depla-
sează în sus: Opriţi imediat maşina de
despicat pentru a evita defectarea apara-
tului. Verificaţi direcţia de rotaţie a moto-
rului şi evtl. corectaţi (vezi Capitol 6.2
"Verificaţi direcţia de rotaţie a motorului
[LSV560/8] (29)", pagină248).
2. Verificarea funcţională:
Apăsaţi simultan în jos ambele braţe de
operare. Pana de despicat trebuie să se
mişte în jos şi să se oprească la cca. 5
cm deasupra poziţiei superioare a mesei.
Eliberaţi una dintre manete. Pana de
despicat trebuie să se oprească în ace-
eaşi poziţie.
Eliberaţi simultan ambele braţe de opera-
re. Pana de despicat merge în sus.
7 UTILIZAREA
AVERTISMENT! Pericol de accidentare la
operarea de către mai multe persoane. Utiliza-
rea aparatului de către două sau mai multe per-
soane poate duce la accidente grave.
Utilizați aparatul doar în doi și nu puneți mâ-
na în zona de despicare în timpul despicării.
ţineţi la distanţă alte persoane şi evitaţi în
special ca acestea să apuce lemnul de despi-
cat.
ATENŢIE! Pericol de defectare din cauza u-
nei manipulări necorespunzătoare. Printr-o
despicare greşită a lemnelor, aparatul se poate
deteriora sau defecta.
Puneţi lemnul întotdeauna vertical, adică pe
direcţia fibrelor pe masa de despicat, nicioda-
tă transversal.
Nu forţaţi niciodată despicarea unei bucăţi de
lemn apăsând mai multe secunde.
442310_c 249
Utilizarea
AVERTISMENT! Pericol de rănire prin
aşchii aruncate. Lemnul tare, ramurile crescute
neregulat, lemnul neregulat şi bucăţile cu multe
crengi au tendinţa să sară la despicat. Lemnul
aruncat poate provoca accidente.
Despicaţi doar bucăţi de lemn drepte cu o su-
prafaţă de tăiere verticală şi dreaptă.
Purtaţi neapărat îmbrăcămintea de protecţie
specificată.
7.1 Înainte de orice utilizare
AVERTISMENT! Pericol de accidentare
prin aparatul defect. Utilizarea unui aparat de-
fect poate duce la accidente grave şi deteriorarea
aparatului.
Utilizaţi aparatul doar dacă nu este defect
sau deteriorat şi nu lipsesc sau sunt desprin-
se nicio piesă.
1. Efectuaţi un control vizual asupra maşinii de
despicat lemne.
Maşina de despicat lemne nu trebuie por-
nită dacă piese ale aparatului lipsesc,
sunt defecte sau desprinse.
2. Efectuaţi un control vizual asupra cablului de
alimentare.
Nu este permisă utilizarea unui cablu de
alimentare defect (de ex. cu fisuri, tăie-
turi, puncte de strivire sau îndoire în izo-
laţie).
3. Efectuaţi un control vizual pentru depistarea
scurgerilor la sistemul hidraulic.
Maşina de despicat lemne nu trebuie por-
nită dacă există scurgeri la sistemul hi-
draulic.
4. Suprafeţele de alunecare ale coloanei de
despicat şi pana de despicat se curăţă şi apoi
se unge (vezi Capitol 8.1.1 "Ungerea supra-
feţelor de alunecare (35)", pagină250).
5. Efectuaţi verificarea funcţională a braţelor de
operare (vezi Capitol 6.4 "Verificarea funcţio-
nală (31)", pagină248).
7.2 Montarea mesei de despicat
1. Montați masa de despicat pe aparatul de
despicat cu suprafețele laterale de depozitat
desfăcute (vezi Capitol 5.2.2 "Montarea me-
sei de despicat [LSV 560/8] (19–21)", pagi-
nă247).
7.3 Reglaţi limitarea cursei (32)
1. Puneţi bucata de lemn pe masa de despicat.
2. Apăsaţi ambele braţe de operare simultan în
jos pentru a deplasa pana de despicat în jos.
3. Dacă pana de despicat se află la 3 - 5 cm
deasupra bucăţii de lemn: Eliberaţi un braţ de
operare pentru a opri pana de despicat în po-
ziţia curentă.
4. Opriţi aparatul.
5. Desfaceţi şurubul de fixare (32/1) şi trageţi
complet în sus tija de ridicare (32/2) (32/a).
6. Strângeţi la loc şurubul de fixare.
7. Porniţi aparatul. Pana de despicat merge în
sus.
7.4 Reglarea gheare de susținere (33)
Pe fiecare braţ de operare se află o gheară de fi-
xare. Gheara de fixare poate fi reglată în funcţie
e diametrul lemnului de despicat. Reglaţi ambele
gheare la aceeaşi dimensiune:
1. Desfaceţi ambele şuruburi de fixare (33/1)
ale ghearei (33/2).
2. Mutaţi gheara la dimensiunea necesară.
3. Strângeţi bine ambele şuruburi de fixare.
7.5 Despicarea bucăţii de lemn (34)
ATENŢIE! Pericol de accidente printr-un
loc de muncă necurăţat. Există pericol de îm-
piedicare şi alunecare în zona de lucru prin bu-
căţi de lemn lăsate la întâmplare şi dezordine.
Depozitaţi bucăţile de lemn de despicat în
mod ordonat într-o stivă.
Îndepărtaţi lemnul despicat şi aşchiile imediat
din zona de lucru.
1. Reglaţi masa de despicat la înălţimea bucăţii
de lemn de despicat (vezi Capitol 7.4 "Regla-
rea gheare de susținere (33)", pagină249).
2. Poziționați bucata de lemn perfect vertical pe
masa de despicat, astfel încât să fie cuprinsă
de barele de protecție la strângerea brațelor
de operare.
Indicaţie:Bucata de lemn trebuie să stea
singură pe masa de despicat. Nu despicaţi
bucăţi de lemn înclinate!
3. Apăsaţi simultan ambele braţe de operare
astfel încât bucata de lemn să fie prinsă (34/
a).
4. Apăsaţi simultan în jos ambele braţe de ope-
rare (34/b). Pana de despicat se deplasează
în jos (34/c).
5. Dacă pana de lemn a despicat complet lem-
nul. Eliberaţi ambele braţe de operare pentru
ca pana să meargă în sus.
RO
250 LSV 550/6 | LSV 560/8
Întreţinerea şi îngrijirea
6. Bucăţile de lemn despicate se îndepărtează
din zona de lucru.
7.6 Îndepărtaţi bucata de lemn blocată
ATENŢIE! Pericol de accidentare prin
aruncarea în exterior a unei bucăţi de lemn
blocate. Dacă o bucată de lemn blocată este
aruncată afară din aparat, pot apărea accidentări
şi aparatul se poate defecta.
Nu scoateţi niciodată un lemn blocat lovindu-l
cu o sculă.
1. Lăsaţi pana de despicat să se deplaseze
complet în sus.
2. Poziţionaţi o bucată de lemn sub formă de
pană pe masa de despicat.
3. Lăsaţi pana de despicat să se deplaseze în
jos. Bucata de lemn blocată este împinsă
înainte de bucata de lemn sub formă de pa-
nă.
4. Repetaţi paşii anteriori cu pene din ce în ce
mai mari până la desprinderea bucăţii de
lemn.
8 ÎNTREŢINEREA ŞI ÎNGRIJIREA
AVERTISMENT! Pericol de accidentare la
lucrările de întreţinere. O întreţinere necores-
punzătoare poate duce la accidente grave şi de-
teriorarea aparatului.
Decuplaţi aparatul de la reţeaua electrică îna-
intea lucrărilor de întreţinere!
Reparaţiile la aparat se va efectua doar de
service-uri specializate.
8.1 Lucrări de îngrijire
8.1.1 Ungerea suprafeţelor de alunecare
(35)
Efectuaţi regulat, în special la despicarea lemnu-
lui răşinos.
1. Curăţaţi suprafeţele de alunecare (35/1) ale
coloanei de despicat (35/2) şi ale penei de
despicat (35/3).
2. Ungeţi suprafeţele de alunecare cu o unsoa-
re fără răşini şi acizi.
8.2 Lucrări de întreţinere
8.2.1 Ascuţirea penei de despicat
Dacă pana de despicat s-a tocit după un uz înde-
lungat:
1. Îndepărtaţi depunerile de material de pe pana
de despicat cu o pilă adecvată şi ascuţiţi pa-
na de despicat.
2. Pe suprafeţele prelucrate aplicaţi ulei sau un-
soare.
8.2.2 Controlaţi şi completaţi uleiul
hidraulic (36)
Controlaţi zilnic nivelul uleiului şi schimbaţi uleiul
hidraulic după 1 an sau 150 ore de funcţionare.
Pentru completarea şi schimbarea uleiului trebuie
folosit uleiul hidraulic HLP 22.
ATENŢIE! Pericol de defectare a aparatului
prin ulei hidraulic. Un ulei hidraulic greşit şi un
nivel prea redus sau prea crescut de ulei duc la
probleme de funcţionare precum şi generarea de
căldură şi pot deteriora pompa hidraulică.
Utilizaţi exclusiv uleiul hidraulic prescris.
Verificaţi regulat nivelul uleiului şi evtl. com-
pletaţi cu ulei hidraulic.
1. Puneţi maşina de despicat vertical şi deco-
nectaţi de la reţea.
2. Lăsaţi maşina să se răcească câteva minute
pentru ca uleiul să se poată depune.
3. Deşurubaţi joja de ulei (36/1) din ştuţul de
umplere (36/2) şi ştergeţi cu o cârpă curată şi
fără scame.
Verificaţi nivelul de ulei
1. Introduceţi joja de ulei la maxim şi scoateţi-o
din nou.
2. Citiţi nivelul de ulei la joja de ulei. Nivelul ule-
iului trebuie să fie între marcajul superior
(36/3) şi cel inferior (36/4).
Completaţi cu ulei hidraulic
Dacă nivelul uleiului este sub marcajul inferior:
1. Introduceţi ulei hidraulic (36/5) în ştuţul de
umplere. Evtl. folosiţi o pâlnie. În rezervor nu
trebuie să ajungă particule străine!
2. Verificaţi nivelul uleiului (vezi mai sus).
3. Înşurubaţi la loc joja de ulei şi strângeţi-o u-
şor.
Schimbaţi uleiul hidraulic
Uleiul hidraulic trebuie schimbat complet cel puţin
o dată pe an.
1. Puneţi tava colectoare de ulei (36/6) sub apa-
rat.
2. Deşurubaţi buşonul de scurgere a uleiului
(36/7) cu tot cu garnitură (36/8) şi lăsaţi să se
scurgă tot uleiul. Dezafectaţi corespunzător
uleiul vechi!
3. Puneţi inelul de etanşare pe buşonul de scur-
gere şi înşurubaţi-le la loc.
442310_c 251
Transportul (37 – 39)
4. Completaţi uleiul hidraulic (vezi mai sus).
9 TRANSPORTUL (37 – 39)
ATENŢIE! Pericol de deteriorare a aparatu-
lui printr-un transport necorespunzător. Printr-
un transport necorespunzător aparatul se poate
deteriora.
Înainte de fiecare transport scoateţi ştecărul
din priză.
Trageţi aparatul uşor înclinat de mânerul de
transport.
La utilizarea unei macarale: Nu ridicaţi apara-
tul de componente sau mânerul de transport!
Nu legaţi şi nu ridicaţi cu un cablu de ridicat.
Curse scurte de transport
AVERTISMENT! Pericol de strivire prin a-
paratul răsturnat! Aparatul este greu! Dacă se
răstoarnă pot fi strivite părţi ale corpului şi per-
soanele pot fi accidentate grav.
Transportaţi aparatul cu atenţie sporită.
Îndepărtaţi obstacolele din calea de transport
planificată.
1. Apucaţi maşina de despicat cu ambele mâini
de mânerul de transport (37/1) şi aplecaţi-l u-
şor, pentru a-l pune pe roţi (37/2) (37/a).
2. Trageţi maşina de despicat de mânerul de
transport la locaţia dorită (37/b).
Curse lungi de transport
Pentru ridicarea cu o macara: Aparatul poate
fi ridicat doar de punctele de agățare prevă-
zute (38/1, 39/1)!
Pentru transportarea într-un camion: Fixați a-
paratul cu benzi de transport pentru a evita o
mișcare necontrolată!
10 DEPOZITAREA
1. Decuplaţi maşina de crăpat lemne de la re-
ţeaua electrică.
2. După fiecare utilizare curăţaţi bine aparatul şi
- dacă există - montaţi toate capacele de pro-
tecţie. Pana de despicat trebuie să se afle în
poziţia finală.
3. Dacă locul de depozitare este limitat: Masa
de despicat poate fi demontată (vezi Capitol
5.2.2 "Montarea mesei de despicat [LSV
560/8] (19–21)", pagină247).
4. Puneți aparatul pe o suprafață netedă și re-
zistentă, pentru a preveni o răsturnare.
5. Depozitaţi aparatul într-un loc uscat, sub che-
ie, departe de accesul copiilor.
11 ELIMINAREA DEŞEURILOR
Indicaţii privind legea aparatelor electrice şi
electronice (ElektroG)
Aparatele electrice și electronice nu se
aruncă la gunoiul menajer, ci se duc la
un centru de colectare specializat!
Bateriile sau acumulatorii vechi ce nu sunt fi-
xaţi în aparate trebuie scoşi înainte de preda-
re! Dezafectarea acestora este stipulată prin
legea bateriilor.
Deţinătorii resp. utilizatorii de aparate electri-
ce şi electronice sunt obligaţi de lege să le
predea după folosire.
Utilizatorul final poartă responsabilitatea pen-
tru ştergerea datelor personale din aparatul
vechi de dezafectat!
Simbolul coşului de gunoi tăiat înseamnă că apa-
ratele electrice şi electronice nu pot fi aruncate la
gunoiul menajer.
Aparatele electrice şi electronice pot fi predate
gratuit la următoarele centre:
Puncte de colectare şi dezafectare publice
(de ex. centre comunale)
Punctele de vânzare a aparatelor electronice
(fixe sau online), dacă distribuitorii sunt obli-
gaţi să le preia sau dacă oferă benevol acest
serviciu.
Aceste aspecte sunt valabile doar pentru apara-
tele instalate şi utilizate în ţările din Uniunea Eu-
ropeană şi care se supun Directivei Europene
2012/19/CE. În țările din afara Uniunii Europene
este posibil să se aplice prevederi diferite pentru
dezafectarea aparatelor electrice și electronice.
12 SERVICIUL CLIENŢI / SERVICE
Dacă aveţi întrebări legate de garanţie, reparaţii
sau piese de schimb, adresaţi-vă celui mai apro-
piat service AL-KO. Pe acestea le găsiţi pe Inter-
net la următoarea adresă:
www.al-ko.com/service-contacts
13 AJUTOR ÎN CAZ DE DEFECŢIUNI
În cazul apariţiei defecţiunilor, opriţi maşina de
crăpat lemne imediat şi scoateţi ştecherul din pri-
ză!
RO
252 LSV 550/6 | LSV 560/8
Ajutor în caz de defecţiuni
ATENŢIE! Pericol de rănire. Piesele apa-
ratului ascuţite şi aflate în mişcare pot produce
accidente.
La lucrările de întreţinere, îngrijire şi curăţare
purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie!
INDICAŢIE În cazul unor defecţiuni care
nu sunt enumerate în acest tabel sau pe care nu
le puteţi remedia singuri, vă rugăm să vă adresaţi
Serviciului nostru de asistenţă pentru clienţi.
Defecţiune Cauză Remediu
Motorul nu porneşte. Comutatorul de protecţie motor
a oprit.
Aşteptaţi până când motorul s-a
răcit.
Ştecherul sau priza sunt defecte Electricianul verifică şi evtl. înlo-
cuieşte.
Cablu de reţea defect Electricianul verifică şi evtl. înlo-
cuieşte.
Motor defect Electricianul verifică şi evtl. înlo-
cuieşte.
Butonul de pornire verde nu
se opreşte după apăsare
Lipsă fază nulă sau faze neco-
nectate.
Electricianul verifică şi evtl. înlo-
cuieşte.
Comutator defect
Pana de despicat nu intră/ie-
se, deşi motorul merge.
Prea puţin ulei hidraulic Completaţi cu ulei hidraulic.
Pompă hidraulică defectă Se duce la schimbat într-un ser-
vice AL-KO.
Ventil nedeschis, cauzat de o
conexiune slăbită.
Fixaţi piesele desprinse.
Maneta de operare sau piesele
de conectare îndoite
Duceţi piesele îndoite la reparat.
La LSV560/8: Direcţie de rota-
ţie greşită a motorului prin ra-
cord fals al fazelor tensiunii de
alimentare
Inversaţi polaritatea la priza ma-
şinii de despicat.
Electricianul verifică şi evtl. co-
rectează.
Pana de despicat nu are forţă. Prea puţin ulei hidraulic Completaţi cu ulei hidraulic.
Tijă de declanşare îndoită Se duce la schimbat într-un ser-
vice AL-KO.
Zgomote şi vibraţii neobişnui-
te
Prea puţin ulei hidraulic Completaţi cu ulei hidraulic.
Pompa hidraulică scoate un
şuierat, pana de despicat se
deplasează neregulat.
Prea puţin ulei hidraulic Completaţi cu ulei hidraulic.
Aer în circuitul hidraulic Deschideţi şurubul de aerisire.
Motorul este foarte fierbinte. Secţiune transversală a cablului
prea redusă a unui cablu prelun-
gitor
Utilizaţi un cablu prelungitor cu
o secţiune mai mare.
Fază lipsă Electricianul verifică şi evtl. co-
rectează.
442310_c 253
Garanţia
14 GARANŢIA
Remediem eventualele defecte de material sau de fabricaţie ale aparatului, în timpul termenului legal
de prescripţie pentru reclamaţiile cu privire la defecte, la alegerea noastră, prin reparare sau furniza-
rea pieselor de schimb. Termenul de prescripţie se stabileşte în funcţie de legislaţia ţării din care s-a
achiziţionat aparatul.
Prestaţia de garanţie se oferă numai la:
Respectarea acestor instrucţiuni de utilizare
Manipularea corespunzătoare
Utilizarea pieselor de schimb originale
Garanţia îşi pierde valabilitatea la:
Încercarea de reparare din proprie iniţiativă
Modificări de natură tehnică din proprie iniţiati-
Utilizarea neconformă destinaţiei
Din serviciile de garanţie se exclud:
deteriorarea stratului de vopsea ca urmare a unei uzuri normale
Piesele de uzură marcate într-un cadru, din lista pieselor de schimb
xxxxxx (x)
Perioada de garanţie începe în momentul cumpărării de către primul consumator final. Data de pe chi-
tanţa de achiziţionare are caracter decisiv. Vă rugăm să vă prezentaţi cu această declaraţie şi cu chi-
tanţa de achiziţionare originală la distribuitorul dumneavoastră sau la următorul Serviciu de Asistenţă
pentru Clienţi autorizat. Prin această declaraţie, drepturile legale ale cumpărătorului la reclamaţiile cu
privire la defecte rămân neatinse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

AL-KO LSV 550/6 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru