1
Instruction Manual
Instruction Manual
3.
https://www.omron-healthcare.com/
Manufacturer
Tootja
Ražotājs
Gamintojas
Производител
Proizvođač
Producător
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
EU-representative
Esindaja Euroopa Liidus
Pārstāvis Eiropas Savienībā
Atstovybė ES šalyse
Представител за ЕС
Predstavnik u EU
Reprezentant pentru UE
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Importer in EU
Importija Elis
Importētājs
Eiropas Savienībā
Importuotojas ES
Вносител в ЕС
Uvoznik za EU
Importator în UE
Production facility
Tootmisettevõte
Ražotne
Gamybos įmonė
Производствена
база
Proizvodni pogon
Unitate de
producţie
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING
VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Hoa Phu Ward,
Thu Dau Mot City, Binh Duong Province, Vietnam
Subsidiaries
Tütarettevõtjad
Filiāles
Dukterinės
bendrovės
Филиали
Podružnice
Subsidiare
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
3, Parvis de la Gare, 94130 Nogent-sur-Marne, FRANCE
Uniquement pour le marché français: OMRON Service Après Vente Nº Vert 0 800 91 43 14
www.omron-healthcare.com
9
Checking Readings
ET
Näitude kontrollimine
BG
Проверка на отчитанията
LV
Rādījumu pārbaude
SR
Provera rezultata merenja
LT
Rodmenų patikrinimas
RO
Vericarea valorilor înregistrate
1
2
3
4
1
Appears if“SYS” is135mmHg orabove
and/or “DIA” is85mmHg* orabove.
ET
Ilmub, kui SYS onvähemalt 135mmHg ja/või
DIA onvähemalt 85mmHg*.
LV
Parādās, ja„SYS” ir135mmHg vai augstāks
un/vai „DIA” ir85mmHg* vai augstāks.
LT
Rodoma, jei SYS yra 135mmHg arba didesnis
ir(arba) DIA yra 85mmHg* arba didesnis.
BG
Показва се, ако „SYS“ е 135мм рт. ст. или
повече и/или „DIA“ е 85мм рт. ст.* или
повече.
SR
Prikazuje seako jevrednost „SYS“ 135mmHg
ili veća i/ili ako jevrednost „DIA“ 85mmHg* ili
veća.
RO
Apare dacă „SYS“ este de135mmHg sau mai
mult şi/sau „DIA“ este de85mmHg* sau mai
mult.
2
Appears when anirregular rhythm** isdetected during ameasurement.
Ifit appears repeatedly, OMRON recommends toconsult your physician.
ET
Ilmub, kui mõõtmisel tuvastatakse südame rütmihäire**. Kui see ilmub korduvalt, soovitab
OMRON pöörduda arsti poole.
LV
Parādās, jamērīšanas laikā tiek noteikts neregulārs ritms**. Jatas parādās atkārtoti, „OMRON”
iesaka konsultēties arārstu.
LT
Rodoma, kai matuojant nustatomas nereguliarus ritmas**. Jeigu rodoma pakartotinai,
„OMRON“ rekomenduoja pasikonsultuoti sugydytoju.
BG
Появява се, когато по време на измерване е открит неравномерен ритъм**. Ако се
появява многократно, OMRON препоръчва да се консултирате с вашия лекар.
SR
Prikazuje sekada setokom merenja detektuje nepravilan ritam rada srca**. Ako seovaj
prikaz stalno ponavlja, OMRON preporučuje dase obratite lekaru.
RO
Apare atunci când sunt detectate bătăi neregulate ale inimii** întimpul măsurării. Dacă
apare înmod repetat, OMRON vărecomandă săconsultaţi medicul.
3
Appears when your body moves during ameasurement. Remove the
arm cu, wait 2-3minutes and try again.
ET
Ilmub, kui liigutate mõõtmise ajal. Eemaldage mansett, oodake 2–3minutit japroovige
uuesti.
LV
Parādās, jamērīšanas laikā Jūs kustaties. Noņemiet aproci, uzgaidiet 2–3minūtes unmēģiniet
vēlreiz.
LT
Rodoma, kai matuojant jūs judate. Nuimkite žasto rankovę, palaukite 2–3minutes
irbandykite vėl.
BG
Показва се, когато тялото висе движи повреме наизмерване. Свалете маншета за ръка,
изчакайте 2-3минути и опитайте отново.
SR
Prikazuje sekada vam setelo pomera tokom merenja. Uklonite manžetnu zaruku, sačekajte
2–3minuta ipokušajte ponovo.
RO
Apare atunci când corpul dumneavoastră semişcă întimpul măsurării. Scoateţi manşonul,
aşteptaţi 2-3minute şiîncercaţi din nou.
4
Cu istight enough.
ET
Mansett eiole piisavalt tihedalt
paigaldatud.
LV
Aproce iraplikta pietiekami cieši.
LT
Rankovė pakankamai užveržta.
BG
Маншетът едостатъчно стегнат.
SR
Manžetna jedovoljno pritegnuta.
RO
Manşonul este sucient destrâns.
4
Apply cu again MORE TIGHTLY.
ET
Paigaldage mansett TIHEDAMALT.
LV
Aplieciet aproci vēlreiz VĒL CIEŠĀK.
LT
Dar kartą TVIRČIAU uždėkite rankovę.
BG
Поставете отново маншета
ПО-СТЕГНАТО.
SR
Ponovo postavite manžetnu tako
dabude ČVRŠĆE PRITEGNUTA.
RO
Amplasaţi manşonul din nou MAI
STRÂNS.
*The high blood pressure definition isbased onthe 2018ESH/ESC Guidelines.
ET
*Kõrge vererõhu denitsioon põhineb 2018ESH/ESC suunistel.
LV
*Paaugstināta asinsspiediena denīcija irbalstīta 2018ESH/ESC vadlīnijām.
LT
* Aukšto kraujospūdžio apibrėžimas yra paremtas 2018ESH/ESC rekomendacijomis.
BG
* Дефиницията за високо кръвно налягане се основава на насоките 2018 ESH/ESC.
SR
*Denicija visokog krvnog pritiska zasnovana jena Smernicama 2018ESH/ESC.
RO
* Deniţia hipertensiunii arteriale sebazează peorientările ghidului 2018ESH/ESC.
** An irregular heartbeat rhythm isdefined asarhythm that is25% less or25%
more than the average rhythm detected during ameasurement.
ET
** Ebakorrapäraseks südamelöökide rütmiks peetakse rütmi, mis on25% väiksem või 25% suurem
vererõhu mõõtmise ajal registreeritud keskmisest rütmist.
LV
** Par neregulāru sirdsdarbības ritmu uzskata ritmu, kas irpar 25% retāks vai 25% biežāks nekā vidējais
mērīšanas laikā noteiktais ritms.
LT
** Neritmingas širdies plakimas – tai širdies plakimo ritmas, 25% mažesnis arba didesnis užritmo
vidurkį, nustatytą matuojant kraujospūdį.
BG
** Неравномерен сърдечен ритъм се дефинира като сърдечен ритъм, който е 25% по-малко или
25% повече от средната стойност за сърдечен ритъм, отчетен по време на измерване.
SR
** Nepravilan rad srca podrazumeva ritam rada srca koji seza 25% manje ili 25% više razlikuje
odprosečnog ritma rada srca izmerenog zavreme merenja krvnog pritiska.
RO
** Bătăile neregulate sunt denite printr-un ritm albătăilor inimii care este cu25% mai mic sau cu25%
mai mare decât ritmul mediu detectat întimpul măsurării.
10
Using Memory Functions
ET
Mälufunktsioonide kasutamine
BG
Използване нафункциите напаметта
LV
Atmiņas funkcijas lietošana
SR
Upotreba memorijskih funkcija
LT
Atminties funkcijų naudojimas
RO
Utilizarea funcţiilor dememorie
Before using memory functions, select your user ID.
ET
Enne mälufunktsioonide kasutamist valige oma
kasutajatunnus.
LV
Pirms atmiņas funkciju izmantošanas izvēlēties savu lietotāja ID.
LT
Prieš naudodami įsiminimo funkcijas, pasirinkite savo
naudotojo ID.
BG
Преди даизползвате функциите напаметта, изберете вашия
идентификатор напотребител.
SR
Pre upotrebe memorijskih funkcija, izaberite IDkorisnika.
RO
Înainte deautiliza funcţiile dememorie, selectaţi ID-ul
deutilizator.
10.1Readings Stored inMemory
ET
Mällu salvestatud näidud
LV
Atmiņā saglabātie mērījumu rezultāti
LT
Atmintyje išsaugoti rodmenys
BG
Отчитания, запаметени впаметта
SR
Rezultati merenja sačuvani umemoriji
RO
Rezultatele măsurătorilor stocate înmemorie
Up to60readings
arestored.
ET
Mällu salvestatakse
kuni 60näitu.
LV
Tiek saglabāti
līdz 60mērījumu
rezultātiem.
LT
Išsaugoma nedaugiau
kaip 60rodmenų.
BG
Запаметяват седо
60отчитания.
SR
Čuva sedo 60rezultata
merenja.
RO
Sunt stocate maxim
60de valori înregistrate.
10.2 Average ofthe Latest 2or 3Readings Taken
within a10Minute Span
ET
10minuti jooksul tehtud mõõtmiste viimase 2või 3näidu
keskmine
LV
Vidējais rezultāts, pamatojoties uz2vai 3mērījumiem, kas tika
iegūti 10minūšu laikā
LT
Paskutinių 2ar 3rodmenų, gautų per 10minučių intervalą,
vidurkis
BG
Средна стойност напоследните 2или 3отчитания,
направени врамките на10минути
SR
Prosečna vrednost 2ili 3poslednja rezultata merenja obavljenih
uperiodu od10minuta
RO
Media ultimelor 2sau 3valori înregistrate într-un interval
de10minute
3 sec+
10.3Deleting All Readings
ET
Kõikide näitude kustutamine
LV
Visu mērījumu rezultātu dzēšana
LT
Visų rodmenų šalinimas
BG
Изтриване навсички
отчитания
SR
Brisanje svih rezultata
merenja
RO
Ştergerea tuturor valorilor
înregistrate
4sec+ 4sec+
11
Other Settings
ET
Muud seaded
BG
Други настройки
LV
Citi iestatījumi
SR
Druga podešavanja
LT
Kitos nuostatos
RO
Alte setări
11.1Restoring tothe Default Settings
ET
Vaikeseadete taastamine
LV
Noklusējuma iestatījumu atjaunošana
LT
Numatytųjų nuostatų atkūrimas
BG
Възстановяване нафабричните стойности
SR
Vraćanje napodrazumevana podešavanja
RO
Restabilirea setărilor implicite
4sec+4sec+
12
Optional Medical Accessories
ET
Valikulised meditsiinilised lisatarvikud
BG
Допълнителни медицински
принадлежности
LV
Papildu medicīniskie piederumi
SR
Medicinska oprema poizboru
LT
Pasirenkamieji medicininiai priedai
RO
Accesorii medicale opţionale
(HHP-CM01) (HHP-BFH01)
(HEM-RML31)
22 - 42 cm
Arm Cuff
AC Adapter
(HEM-CS24)
17 - 22 cm
Do not throw the air plug away. The air
plug can beapplicable tothe optional cu.
ET
Ärge visake õhuvooliku pistikut ära. Valikulise
mansetiga võib õhuvooliku pistikut vaja
minna.
LV
Neizmetiet gaisa caurulītes uzgali. Gaisa
caurulītes uzgali var izmantot papildu aprocei.
LT
Neišmeskite oro tiekimo vamzdelio kištuko.
Oro tiekimo vamzdelio kištukas gali tikti
pasirenkamai rankovei.
BG
Не изхвърляйте въздушната пробка.
Въздушната пробка може даеприложима
задопълнителния маншет.
SR
Nemojte bacati utikač cevčice zavazduh. Utikač
cevčice zavazduh može dabude primenljiv
zaopcionu manžetnu.
RO
Nu aruncaţi conectorul deaer. Conectorul
deaer poate compatibil cumanşonul
opţional.
Error messages orother problems? Refer to:
ET
Veateade või muu probleem? Vt:
LV
Kļūdu ziņojumi vai citas problēmas? Skatiet:
LT
Klaidų pranešimai arkitos problemos? Žr:
BG
Съобщения загрешка или други проблеми? Вижте:
SR
Poruke ogrešci ili drugi problemi? Pogledajte:
RO
Mesaje deeroare sau alte probleme? consultaţi:
If your systolic pressure ismore than 210mmHg:
After the arm cuff starts toinflate, press and hold the [START/STOP] button until the monitor
inflates 30to 40mmHg higher than your expected systolic pressure.
ET
Kui teie süstoolne vererõhk onüle 210mmHg:
Kui õlavarremansett onhakanud õhuga täituma, vajutage nuppu [START/STOP] (ALUSTA/PEATA)
jahoidke seda all, kuni aparaat ontäitunud teie eeldatavast süstoolsest vererõhust
30kuni40mmHgvõrra kõrgemale rõhule.
LV
Ja sistoliskais asinsspiediens irvirs 210mmHg
Kad aprocē sāk sūknēt gaisu, nospiediet unturiet nospiestu pogu [START/STOP] (Sākt/pārtraukt),
līdz mēraparāts aprocē iesūknēs gaisu, kas par 30–40mmHg pārsniegs Jūsu iespējamo sistolisko
asinsspiedienu.
LT
Jei jūsų sistolinis kraujospūdis yra didesnis nei 210mmHg:
Kai matuoklis pradės pūsti rankovę, paspauskite irlaikykite paspaudę mygtuką [START/STOP] tol,
kolslėgis rankovėje taps 30–40mmHg didesnis užjūsų tikėtiną sistolinį kraujospūdį.
BG
Ако вашето систолично налягане енад 210мм рт. ст.:
След като маншетът започне дасе напомпва, натиснете изадръжте бутона [START/STOP],
докатоапаратът сенапомпа с30до 40мм рт. ст. повече оточакваното систолично налягане.
SR
Ako imate sistolni pritisak veći od210mmHg:
Kad manžetna zaruku počne dase naduvava, pritisnite idržite taster [START/STOP] dok aparat
nenaduva vrednost koja je30do 40mmHg veća odočekivanog sistolnog pritiska.
RO
Dacă tensiunea dumneavoastră sistolică este mai mare de210mmHg:
După cemanşeta începe săse umfle, apăsaţi şiţineţi apăsat butonul [START/STOP] până când aparatul
creşte valoarea cu30până la40mmHg mai mult decât tensiunea dumneavoastră sistolică estimată.
Issue Date / Väljaandmiskuupäev / Ražošanas datums /
Išleidimo data / Дата наиздаване / Datum izdavanja /
Data publicării
: 2020-04-17
Made inVietnam / Valmistatud Vietnamis / RažotsVjetnamā/
PagamintaVietname / Произведено в Виетнам /
ProizvedenouVijetnamu/ Fabricat înVietnam
8
Taking aMeasurement
ET
Mõõtmine
BG
Измерване
LV
Mērījuma veikšana
SR
Merenje
LT
Matavimas
RO
Efectuarea unei măsurători
When the [START/STOP] button ispressed, the measurement istaken
andsavedautomatically.
ET
Nupu [START/STOP] vajutamisel tehakse mõõtmine ning mõõtmistulemus salvestatakse automaatselt.
LV
Nospiežot pogu [START/STOP] (Sākt/pārtraukt), tiek veikta mērīšana unmērījums automātiski
saglabāts.
LT
Paspaudus mygtuką [START/STOP], atliekamas irautomatiškai išsaugomas matavimas.
BG
Когато бутонът [START/STOP] енатиснат, измерването сеизвършва изапазва автоматично.
SR
Kada sepritisne taster [START/STOP], merenje seobavlja ičuva automatski.
RO
Când este apăsat butonul [START/STOP], măsurătoarea este efectuată şisalvată automat.
Taking a measurement in guest mode
ET
Mõõtmine külalise režiimis
LV
Mērīšana viesa režīmā
LT
Matavimas svečio režimu
BG
Извършване на измерване в режим за гост
SR
Obavljanje merenja u režimu gosta
RO
Efectuarea unei măsurători în modul Vizitator
The guest mode can be used to take a single measurement for another user.
Noreadings are stored in the memory.
ET
Külalise režiimi saab kasutada, et mõõta üks
kord teise kasutaja vererõhku. Ühtegi näitu ei
salvestata mällu.
LV
Lai veiktu atsevišķu cita lietotāja asinsspiediena
mērīšanu, var izmantot viesa režīmu. Neviens
rādītājs netiek saglabāts atmiņā.
LT
Svečio režimas gali būti naudojamas
vienkartiniam kito naudotojo matavimui
atlikti. Atmintyje neišsaugomi jokie
matavimorezultatai.
BG
Режимът за гост може да бъде използван за
еднократно измерване на друг потребител.
В паметта не се запаметяват измервания.
SR
Režim gosta se može koristiti za jedno merenje
za drugog korisnika. Očitavanja se ne čuvaju u
memoriji.
RO
Modul Vizitator poate fi utilizat pentru a
efectua o singură măsurătoare pentru alt
utilizator. Nu există valori stocate în memorie.
3 sec+