VDO DTCO 2.2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.fleet.vdo.com
Tahograf digital – DTCO® 1381
Varianta 2.1 – 2.2
Manual de utilizare întreprindere & conducător auto
Service only!
2DTCO 1381
Caseta tehnică
Stimate utilizator,
Tahograful Digital, DTCO 1381, împreună cu
componentele sale de sistem este un aparat
de control EG şi corespunde specificaţiilor
tehnice conform regulamentului VO(EWG)
3821/85 anexa I B, în varianta actualizată.
Datele editate vin în ajutorul ...
conducătorului auto prin acordul cu
regulamentul social în circulaţia rutieră.
şi oferă agentului economic (prin
intermediul unui software special) date
utile despre conducătorul auto şi despre
utilizarea vehiculului.
Acest manual de instrucţiuni se adresează
întreprinderii şi personalului auto şi descrie
manipularea profesională şi regulamentară a
tahografului DTCO 1381. Citiţi cu atenţie
instrucţiunile, familiarizaţi-vă cu DTCO 1381.
Mai multe informaţii despre DTCO 1381 şi
adresele de contact se găsesc pe internet la:
www.fleet.vdo.com
Vă urăm mereu călătorie plăcută.
Al dv Continental Automotive GmbH
© 04.15 by Continental Automotive GmbH
Responsabil pentru conţinut:
Continental Automotive GmbH
P.O. Box 1640
78006 Villingen-Schwenningen
GERMANY
Modificările detaliilor tehnice din descrieri, date şi
grafice sunt rezervate acestui manual de
instrucţiuni. Copierea, traducerea şi multiplicarea
nu sunt permise fără acordul scris al firmei
producătoare.
Service only!
Cuprins
© Continental Automotive GmbH 3
Rezumat achiziţie................................ 6
Indicaţii generale
Mod de reprezentare........................... 8
Utilizarea DTCO 1381 ......................... 9
Dispoziţii legale ................................ 10
Îndatoririle conducătorului auto ...... 10
Îndatoririle întreprinzătorului ........... 11
Manipularea imprimărilor ................ 11
Manipularea cartelei tahografice .... 12
Curăţarea cartelei tahograf ............. 12
Introducere
Elemente de afişaj şi comandă ....... 14
Descriere pe scurt ........................... 15
Primii paşi în exploatare .................. 17
Pentru intreprindere ........................ 17
Pentru conducătorul auto ............... 17
Variante de afişaj ............................. 18
Modul Stand-by .............................. 18
VDO GeoLoc *................................. 18
Indicaţii după pornit/oprit contact .... 18
Afişaj(e) standard ............................ 19
Afişarea datelor când vehiculul
staţionează ..................................... 19
Afişarea informaţiilor ...................... 20
Producător ...................................... 20
Out-of-scope (în afara zonei de
aplicare a reglementărilor) ............. 20
Traversare în feribot sau tren ......... 20
Comportament la sub- /
supratensiune ................................. 21
Întrerupere curent ........................... 21
Regim de lucru
"întreprinderi"
Funcţiile cartelei întreprinderii ....... 24
Funcţiile meniului în regimul de
lucru "întreprindere"......................... 24
Introducerea cartelei de
întreprindere .................................... 25
Introducerea numărului de
înmatriculare .................................. 26
Pregătirea descărcării datelor ......... 27
Retragerea cartelei de
întreprindere .................................... 28
Regimul de lucru
"exploatare"
Introducere cartelă (cartele)
conducător auto ............................... 30
Introduceri manuale ......................... 30
Posibilităţi de corectare.................... 32
Introducerea ţării în cursul
introducerii manuale a datelor ......... 33
Respingerea procedurii de
introducere de date.......................... 33
Adăugarea activităţii "Timp de
odihnă"............................................ 34
Continuare tură de lucru ................. 35
Continuarea turei şi trecerea
înainte a activităţilor dintr-o tură...... 36
Setare activităţi ................................. 37
Setare manuală .............................. 37
Setare automată ............................. 37
Setare automată după pornire/
oprire contact *................................. 37
Activităţi înregistrate în scris ........... 38
Descărcarea datelor de pe cartela
conducătorului auto.......................... 39
Retragere cartelă (cartele)
conducător auto ............................... 40
Citirea meniului după scoaterea
cartelei conducătorului auto............ 41
1
2
3
4
Service only!
4DTCO 1381
Cuprins
Schimb de conducător auto /
vehicul la exploatare ........................ 42
Documente însoţitoare .................... 43
Manipularea imprimantei
Introducerea rolei de hârtie.............. 46
Printarea datelor................................ 47
Începerea imprimării ........................ 47
Întrerupere imprimare ..................... 47
Specificaţii pentru printare .............. 48
Îndepărtarea hârtiei prinsă în
imprimantă ...................................... 48
Funcţiile meniului
Apelarea funcţiilor meniului ............ 50
Pentru vehicul oprit.......................... 50
Afişaj la începerea cursei................. 50
Afişare timpii cartelei de
conducător auto .............................. 51
Setare limbă .................................... 51
VDO Counter * .................................. 52
Structura afişajului VDO Counter..... 52
Afişaje în timpul cursei..................... 53
Afişare la activitatea "Pauză"........... 54
Afişaj la activitatea "timp de lucru"... 54
Afişare valori zilnice......................... 55
Afişare valori săptămânale.............. 55
Afişarea stării................................... 55
Structura meniului ........................... 56
Navigare prin funcţiile meniului ..... 57
Acces blocat la meniu! ................... 58
Părăsirea funcţiilor meniului ........... 58
Meniu principal imprimare
conducătorul auto-1 /
conducătorul auto-2 ........................ 59
Printare bilanţul zilei ....................... 59
Printare evenimente ....................... 59
Imprimare activităţi .......................... 59
Meniul principal imprimare
vehicul .............................................. 60
Printarea bilanţului zilei din
memorie ......................................... 60
Printarea evenimentelor din
memorie ......................................... 60
Printarea depăşirilor de viteză ........ 60
Printarea datelor tehnice ................ 60
Imprimare diagramă-v ..................... 61
Imprimare stare D1/D2 *.................. 61
Printarea profilului vitezei *.............. 61
Printare profilul frecvenţei de
rotaţie * ............................................ 61
Meniu principal intrare date
conducătorul auto-1/
conducătorul auto-2......................... 62
Introducere început ţară ................. 62
Introducere sfărşit ţară ................... 62
Meniul principal introducere date
vehicul .............................................. 63
Out introducere început / sfârşit ..... 63
Introducere început feribot / tren .... 63
Setare timpul local ......................... 63
Introducere corectură UTC ............ 64
Meniu principal afişare
conducătorul auto-1/
conducătorul auto-2 ........................ 65
Meniul principal afişare vehicul ..... 66
Anunţuri
Apare un anunţ ................................ 68
Observaţii anunţuri.......................... 68
Confirmare anunţuri ....................... 69
Sumarul evenimentelor.................... 70
Sumarul deranjamentelor ................ 72
Avertizări timpi de condus ............. 74
Sumarul indicaţiilor de control ...... 75
5
6
7
Service only!
Cuprins
© Continental Automotive GmbH 5
Descrierea produsului
Regimuri de lucru DTCO 1381 ........ 80
Cartelele tahografice ....................... 81
Cartela de conducător auto ............ 81
Cartela de întreprindere .................. 81
Cartela de control ........................... 81
Cartela atelierului ............................ 81
Blocarea cartelelor tahografului ...... 81
Dreptul de accesare al cartelei
tahografice ..................................... 82
Date salvate....................................... 83
Cartela de conducător auto ............. 83
Cartela de întreprindere................... 83
Memoria de masă............................ 83
VDO GeoLoc *................................. 83
Managementul timpului ................... 84
Convertire în timp UTC ................... 84
Întreţinere şi asistenţă...................... 85
Curăţare DTCO 1381 ..................... 85
Obligaţia verificării pt tahografe ...... 85
Comportament la reparare /
înlocuire DTCO 1381 ...................... 85
Îndepărtarea componentelor ........... 85
Date tehnice ...................................... 86
DTCO 1381 .................................... 86
Rolă de hârtie ................................. 86
Pictograme şi exemple de
printare
Aspectul pictogramei ...................... 88
Combinaţii-pictograme .................. 89
Simbol ţări ........................................ 91
Simboluri regiuni ............................ 92
Exemple printare ............................. 93
Printare zi cartelă conducător auto ... 93
Evenimente / deranjamente
cartela de conducător auto ............. 94
Printare zi vehicul ........................... 95
Evenimente / deranjamente vehicul.. 96
Depăşiri viteză ................................ 97
Date tehnice .................................... 97
Activităţile şoferului ......................... 98
Diagramă-v...................................... 98
Diagramă stare D1/D2 *.................. 98
Profiluri viteză * .............................. 99
Profiluri turaţie * .............................. 99
Imprimare în ora locală................... 99
Explicaţie la exemple de printare.. 100
Legendă blocuri de date................ 100
Caracteristica setului de date
pentru evenimente sau
deranjamente .................................. 107
Criptare aplicaţie set de date ........ 107
Criptarea următoarei descrieri...... 109
Anexă
Registru parole................................ 111
Setarea automată a activităţilor
după pornit / oprit aprindere .......... 114
Accesorii .......................................... 115
DLKPro Download Key .................. 115
DLKPro TIS-Compact (EE)............ 115
DTCO® SmartLink......................... 115
DTCO® GeoLoc ............................ 115
DLD® Short Range II şi
DLD® Wide Range ........................ 115
Cartelele şi şerveţelele de
curăţare.......................................... 116
Cartele de actualizare DTCO® ...... 116
Notă.................................................. 117
EC Declaration of Conformity .........119
8
9
A
Service only!
6DTCO 1381
Cuprins
쮿Rezumat achiziţie
Prezentul manual de utilizare certificat es-
te valabil pentru următoarele versiuni de
aparat DTCO 1381:
Rel. = varianta
Stare achiziţie
(vezi pe plăcuţa cu caracteristici)
Manual de utilizare certificat Observaţii importante pentru utilizare
BA00.1381.21 100 125 Modificarea instrucţiunilor meniului la introducerea cartelei
de conducător auto.
Afişajul meniului în funcţie de cartelele introduse.
VDO GeoLoc: Înregistrare opţională a datelor de poziţie şi
datelor vehiculului.
Instrucţiune pentru descărcarea la termen a unei cartele de
conducător auto, la extragerea acesteia.
BA00.1381.22 100 125 Manualul de utilizare actual
Panou cu comandă cu un buton pentru setarea activităţilor şi
scoaterea cartelei; vezi pagina 14.
Extinderea indicaţiei la introducerea numărului de
înmatriculare; vezi pagina 26.
Afişarea activităţii curente la VDO Counter;
vezi pagina 52.
Rel. 2.1
Rel. 2.2
Aceste instrucţiuni de utilizare nu
sunt adecvate pentru aparatele din
versiunile anterioare.
Service only!
© Continental Automotive GmbH
1
Indicaţii generale
Mod de reprezentare
Utilizarea tipului DTCO 1381
Dispoziţii legale
Manipularea cartelei tahografice
Service only!
8DTCO 1381
Mod de reprezentare 1. Indicaţii generale
1
쮿Mod de reprezentare
În aceast manual de instrucţiuni găsiţi
următoarele sublinieri:
Paşii în manipulare
1. Numerotarea descrie o acţiune –
Trebuie să faceţi ceva. Sau sunteţi
condus pas cu pas prin meniu şi vi se
cere introducerea unei date.
2. Următoarele activităţi sunt numerotate
în ordine crescătoare.
Simboluri
* Steluţa înseamnă o dotare specială.
Observaţie: Aveţi în vedere indicaţiile
variantei ADR "" şi ale opţiunii
"Setare automată a activităţilor
după pornirea/oprirea contactului",
pentru că funcţiile individuale depind
de contact.
VDO Counter vă asistă la planificarea
dv. zilnică, săptămânală atunci când
sunteţi în călătorie.
 Acest simbol indică pagina la care mai
puteţi găsi informaţii pe această temă.
Acest simbol marchează trecerea la
pagina următoare.
Prezentarea meniului
Liniile sau semnele luminoase din afişajul
meniului sunt reprezentate cursiv în
această carte tehnică (1).
Definiţii
Conducătorul
auto-1 = Persoana care va
conduce sau conduce
momentan vehiculul.
Conducătorul
auto-2 = Persoana care nu
conduce vehiculul.
Avertizare
Avertizarea vă atrage atenţia
asupra posibilelor pericole de
accidentare sau vătămare
corporală.
Atenţie!
Textul de lângă sau de sub acest
simbol conţine informaţii
importante pentru evitarea pierderii
de date, a deteriorării aparaturii şi
pentru respectarea cerinţelor
legale.
Tip
Acest simbol vă dă sfaturi sau
informaţii pentru evitarea dereglării
aparaturii din neglijenţă.
Cartea face trimitere şi la altă
documentaţie.

sofer 1
 tara initial
1
Service only!
1. Indicaţii generale Utilizarea DTCO 1381
© Continental Automotive GmbH 9
1
쮿Utilizarea DTCO 1381
DTCO 1381 este instalat şi sigilat
numai de persoane autorizate.
Vă rog nu întreprindeţi intervenţii la
aparatură şi cabluri.
Nu introduceţi alte cartele, de exemplu
cărţi de credit, catele imprimate în
relief sau cartele metalice, etc. în fanta
cartelei. Avariaţi fanta cartelei a
DTCO 1381!
Utilizaţi numai role de hârtie aprobate
pentru tipul respectiv şi recomandate
de producător (hârtie pentru imprimat
originală VDO). Atenţie la semnul de
acreditare.
Vezi detalii "Rolă de hârtie" la
pagina 86.
Nu activaţi tastele cu obiecte ascuţite
sau tăioase, de exemplu pixuri,etc.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă uşor
umezită sau cu o lavetă pentru
curăţare cu microfibre. (Se pot obţine
de la centrul dvs autorizat de service &
distribuţie.)
Vezi "Întreţinere şi asistenţă" la
pagina 85.
Pericol de accidentare
În timpul drumului pot să apară
anunţuri pe display. Cartela
conducătorului auto poate fi de
asemenea aruncată automat în
afară.
Nu vă abateţi atenţia din această
cauză, ci concentraţi-vă întreaga
atenţie asupra circulaţiei rutiere.
Pericol de accidentare
Dumneavoastră sau alte persoane
ar putea să se accidenteze din
cauza sertarului deschis al
imprimantei. Deschideţi sertarul
imprimantei numai la introducerea
unei role de hârtie!
În funcţie de volumul imprimării,
capul de imprimare termică poate fi
foarte fierbinte! Aşteptaţi răcirea
capului de imprimare înainte de a
introduce o nouă rolă de hârtie.
Pericol de explozie
Varianta DTCO 1381 ADR * este
concepută pentru exploatare în
medii cu risc de explozie.
Vă rugăm, respectaţi indicaţiile
pentru transportul şi
manipularea substanţelor
periculoase în medii cu risc de
explozie.
Pentru a evita daunele la
DTCO 1381 luaţi în consideraţie
următoarele indicaţii!
Plombările şi sigilările
DTCO 1381 rel 2.2 nu trebuie
deteriorate. În caz contrar,
DTCO 1381 se va afla într-o stare
care nu mai este conformă cu
aprobările, iar datele nu mai
prezintă încredere.
Service only!
10 DTCO 1381
Dispoziţii legale 1. Indicaţii generale
1
쮿Dispoziţii legale
Suport legal
Utilizarea tahografelor este reglementată
în prezent de versiunea în vigoare a
regulamentului CE nr. 3821/85 în acord cu
regulamentul CE nr. 561/2006 (CE) şi cu
legile naţionale relevante. Ea atrage după
sine o serie de îndatoriri şi răspunderi
pentru conducătorul şi pentru proprietarul
vehicului (pentru întreprinzător).
Următoarea enumerare nu are pretenţia
de a fi completă sau valabilă legal!
Îndatoririle conducătorului auto
Conducătorul auto trebuie să respecte
regulamentul de utilizare a cartelei şi
tahografului.
Comportamentul în cazul funcţionării
eronate a tahografului:
– Conducătorul auto trebuie să
noteze pe o foaie separată sau pe
spatele rolei de hârtie informaţii
despre activităţile care nu mai sunt
înregistrate, imprimate sau afiţate
corespunzător.
Vezi "Activităţi înregistrate în
scris" la pagina 38.
–Dacă vehiculul nu se întoarce într-
o săptămână la sediul companiei,
reparaţia tahografului va fi
efectuată de un service autorizat
pe traseu.
În timpul exploatării mixte a tahografului
(conducerea vehiculelor atât cu
tahografe analogice cât şi digitale),
trebuie să aveţi asupra dumneavoastră
următoarele documente.
Vezi "Schimb de conducător auto /
vehicul la exploatare" la pagina 42.
In cazul pierderii, furtului, avarierii sau
funcţionării eronate a cartelei de
conducător auto, acesta trebuie ca la
începutul şi sfârşitul cursei să
genereze un imprimat din DTCO 1381
şi să-şi noteze pe el datele personale.
Dacă este necesar se vor trece în scris
şi timpii de conducere, pauză şi alte
activităţi.
Vezi "Activităţi înregistrate în scris"
la pagina 38.
Cartela de conducător auto trebuie
predată autorităţilor abilitate în caz de
avariere sau funcţii eronate, iar în
cazul pierderii, aceasta trebuie
anunţată în conformitate cu
regulamentul. Cartela înlocuitoare
trebuie solicitată în curs de şapte zile
calendaristice.
Este permisă continuarea călătoriei
fără cartelă pe o perioadă de 15 zile
calendaristice, dacă acest lucru este
necesar pentru înapoierea vehiculului
la întreprindere.
Cine operează schimbări la
tahografe sau la alimentarea cu
semnal care influenţează
înregistrarea şi memoria
tahografului, în special cu intenţia
de a induce în eroare, se supune
sancţiunilor prevăzute de lege,
respectiv de regulament.
Falsificarea, suprimarea sau
distrugerea înregistrărilor
tahografului, cartelelor tahografice
şi documentelor tipărite este
interzisă.

Service only!
1. Indicaţii generale Dispoziţii legale
© Continental Automotive GmbH 11
1
Motivele exacte pentru reînnoirea,
înlocuirea sau schimbarea cartelei
conducătorului auto trebuie
comunicate imediat autorităţii abilitate
printr-o altă autoritate a statelor
membre.
Conducătorul auto trebuie să ia cu sine
în vehicul cartela de conducător auto
după expirarea valabilităţii acesteia
încă cel puţin 28 zile calendaristice.
(Regulamentul pentru conducători
auto în Germania).
Îndatoririle întreprinzătorului
Aveţi grijă, ca la livrarea vehiculului, un
service autorizat trebuie să introducă
datele de calibrare, statul membru
autorizat şi numărul de înmatriculare.
La introducerea cartelei întreprinderii
vi se cere eventual introducerea
statului membru şi a numărului de
înmatriculare a autovehiculului în
DTCO 1381.
Vezi detalii "Introducerea numărului
de înmatriculare" la pagina 26.
Blocaţi întreprinderea în DTCO 1381 la
începutul şi sfârşitul intrării în
exploatare.
Vezi detalii "Introducerea cartelei de
întreprindere" la pagina 25.
Asiguraţi-vă că există suficiente role
de hârtie admise în vehicul.
Supravegheaţi funcţionarea
impecabilă a tahografului. Respectaţi
intervalele de verificare ale
tahografului conform reglementărilor.
(Verificarea periodică cel puţin doi ani.)
Descărcaţi regulat datele din memoria
DTCO 1381 şi de pe cartelele
conducătorilor auto şi salvaţi-le
conform prevederilor legale.
Realizaţi reparaţiile şi calibrările numai
în ateliere abilitate.
Vezi detalii "Obligaţia verificării pt
tahografe" la pagina 85.
Supravegheaţi utilizarea
regulamentară a tahografului de către
şoferi. Verficaţi timpii de lucru şi de
repaus la intervale regulate şi indicaţi
eventualele abateri.
Manipularea imprimărilor
Aveţi grijă ca imprimările să nu fie
deteriorate (nelizibile) din cauza
luminii, expunerii la soare, umidităţii
sau frigului.
Imprimările trebuie păstrate de către
proprietarul vehiculului/antreprenor cel
puţin un an.
Service only!
12 DTCO 1381
Manipularea cartelei tahografice 1. Indicaţii generale
1
쮿Manipularea cartelei tahografice
Deţinerea unei cartele tahografice
autorizează utilizarea DTCO 1381.
Domeniile de activitate şi drepturile de
utilizare sunt descrise în lege.
Vezi "Cartelele tahografice" la
pagina 81.
Nu îndoiţi, nu încovoiaţi şi nu utilizaţi
cartela tahografică în alte scopuri.
Nu utilizaţi cartele tahografice
deteriorate.
Păstraţi suprafeţele de contact curate,
uscate, neunse cu ulei sau grăsime
(păstraţi-le întotdeauna în folia
protectoare).
Protejaţi-le de expunerea directă la
soare (nu le lăsaţi să stea pe tabloul de
bord).
Nu le ţineţi în apropierea unui câmp
electromagnetic puternic.
Nu utilizaţi cartela în afara perioadei de
valabilitate, solicitaţi din timp o nouă
cartelă tahografică, înainte de
expirare.
Curăţarea cartelei tahograf
Curăţaţi contactele murdărite ale cartelei
tahografului cu o lavetă uşor umezită sau
cu o lavetă pentru curăţare cu microfibre.
(Se pot obţine de la centrul dvs autorizat
de service & distribuţie.)
Cartela de conducător auto este
nominală. Cu ea se identifică
şoferul în raport cu DTCO 1381.
Cartela conducătorului auto nu
este transmisibilă!
Cartela a întreprinderii este
destinată proprietarului vehiculului
cu tahograf digital şi nu poate fi
transmisibilă.
Cartela întreprinderii nu serveşte
condusului!
Manipulaţi cu atenţie cartela
tahografului şi respectaţi de
asemenea indicaţiile centrelor de
distribuţie a cartelelor tahografului
pentru a evita pierderea datelor.
Nu folosiţi pentru curăţarea
contactelor unei cartele tahografice
solvenţi cum ar fi diluanţi sau
benzină.
Service only!
© Continental Automotive GmbH
2
Introducere
Elemente de afişaj şi comandă
Primii paşi în exploatare
Variante de afişaj
Service only!
14 DTCO 1381
Elemente de afişaj şi comandă2. Introducere
쮿Elemente de afişaj şi comandă
(1) Display
(2a) Tastatură conducătorul auto-1
(2b) Tastă combinată conducătorul auto-1
(3) Slotul cartelei-1
(4) Download Interfaţă
(5a) Tastatură conducătorul auto-2
(5b) Tastă combinată conducătorul auto-2
(6) Slotul cartelei-2
(7) Tastă de deblocare caseta imprimantei
(8) Marginea de rupere
(9) Taste meniu
(a) Simbol " " pentru varianta ADR *
(ADR = Acordul European cu privire la
transportul de mărfuri periculoase
rutiere.)
DTCO 1381 poate fi comandat de la dis-
tanţă, cu accesoriile corespunzătoare.
Modificarea datelor relevante din punct de
vedere al legislaţiei (extragere cartelă,
schimb de activităţi etc.) necesită însă o
confirmare finală din partea conducătoru-
lui auto direct la tahograf.
21
12:50 
 100436.8km
0km/h
12:50 
 100436.8km
0km/h
2b 5b
1a 9 8
2a 345a 67
Panou cu
comandă cu două
butoane
Panou cu
comandă cu un
buton *
Service only!
2. Introducere Elemente de afişaj şi comandă
© Continental Automotive GmbH 15
2
Descriere pe scurt
Display (1)
În funcţie de regimul de lucru al vehicului
apar diverse afişaje sau pot fi afişate date.
Vezi "Indicaţii după pornit/oprit contact"
la pagina 18.
Tastatură conducătorul auto-1 (2a)
Tasta de activităţi pentru
conducătorul auto-1
Vezi detalii "Setare activităţi" la
pagina 37.
Tasta de retragere slotul cartelei-1
Tastă combinată conducătorul
auto-1 (2b)
Tasta de activităţi şi tasta de extra-
gere pentru conducătorul auto-1
Se apasă scurt tasta: Se schimbă
activitatea
Vezi detalii "Setare activităţi" la
pagina 37.
Se ţine apăsată tasta
(min. 2 sec.): Se extrage cartela
introdusă.
Slotul cartelei-1 (3)
Conducătorul auto-1, care conduce
vehiculul momentan introduce cartela sa
în slotul cartelei-1.
Vezi detalii "Introducere cartelă
(cartele) conducător auto" de la pagina 30.
Download Interfaţă (4)
Sub capac găsiţi interfaţa de download.
Drepturile de acces la această interfaţă
sunt reglementate în funcţie de cartela
introdusă în tahograf.
Vezi detalii "Dreptul de accesare al
cartelei tahografice" la pagina 82.
Tastatură conducătorul auto-2 (5a)
Tasta de activităţi pentru
conducătorul auto-2
Tasta de retragere slotul cartelei-2
Tastă combinată conducătorul
auto-2 (5b)
Tasta de activităţi şi tasta de extra-
gere pentru conducătorul auto-2:
Se apasă scurt tasta: Se schimbă
activitatea
Vezi detalii "Setare activităţi" la
pagina 37.
Se ţine apăsată tasta
(min. 2 sec.): Se extrage cartela
introdusă.
Slotul cartelei-2 (6)
Conducătorul auto-2, care nu conduce
vehiculul momentan introduce cartela sa
în slotul cartelei-2 (exploatare în echipă).
Tasta de deblocare (7)
Cu această tastă deblocaţi sertarul
imprimantei, de exemplu pentru
introducerea unei role de hârtie.

Service only!
16 DTCO 1381
Elemente de afişaj şi comandă2. Introducere
Marginea de rupere (8)
Prin marginea pentru rupere puteţi separa
de rola de hârtie, partea care a fost
imprimată de printerul integrat.
Taste meniu (9)
Pentru introducerea, afişarea sau tipărirea
datelor utilizaţi următoarele taste:
/ Selectarea funcţiei dorite sau
alegerea din pagini. (Prin apăsarea
şi ţinerea apăsată a tastei auto-
repeat-function este posibil).
Confirmaţi sau notaţi funcţia /
alegerea făcută.
Prin apăsări succesive veţi ajunge
la ultimul câmp de introducere a
datelor sau de selectare a funcţiei
dorite.
Înapoi la ultimul câmp de editare,
anularea precizării ţării sau ieşirea
pas cu pas din funcţiile meniului.
Varianta ADR * (a) Plăcuţa cu caracteristici tehnice
Plăcuţa cu caracteristici tehnice
După deschiderea sertarului imprimantei,
se poate vedea plăcuţa cu caracteristici
tehnice cu următoarele informaţii: Numele
şi adresa producătorului, varianta
aparatului, numărul seriei, anul de
fabricaţie, semnul de verificare şi admitere
şi durata de funcţionare.
După o upgradare a software-ului, versiu-
nile de hardware şi software trebuie indi-
cate pe o etichetă aplicată pe sertarul
imprimantei.
În continuare, în măsura în care nu
prezintă o relevanţă directă pentru
utilizare, în reprezentările grafice se
va folosi panoul cu comandă cu do-
uă butoane.
La încărcarea şi descărcarea
substanţelor periculoase
clapeta de acoperire a interfeţei
de descărcare de la
DTCO 1381 trebuie să fie
închisă.
nu este permisă apăsarea
tastelor tahografului
nu este permisă introducerea
unei cartele de service, de
control sau de întreprindere.
Funcţiile individuale, ca
introducerea sau retragerea
cartelelor tahografice, imprimarea
sau afişarea datelor sunt posibile
numai cu pornirea contactului!
Service only!
2. Introducere Primii paşi în exploatare
© Continental Automotive GmbH 17
2
쮿Primii paşi în exploatare
Pentru intreprindere
1. Înregistraţi întreprinderea la
DTCO 1381. Introduceţi cartela
întreprinderii într-unul din sloturile
pentru cartele.
Vezi detalii "Introducerea cartelei de
întreprindere" la pagina 25.
2. Retrageţi cartela întreprinderii din slot
după înscriere sau după descărcarea
datelor.
Vezi detalii "Retragerea cartelei de
întreprindere" la pagina 28.
Pentru conducătorul auto
1. Introduceţi cartela dumneavoastră de
conducător auto în slotul pentru cartele
la începutul turei (începutul zilei
lucrătoare).
Vezi detalii "Introducere cartelă
(cartele) conducător auto" de la
pagina 30.
2. Prin "introducerea manuală" a datelor
puteţi să completaţi activităţile pe
cartela conducătorului auto
Vezi detalii "Introduceri manuale" de
la pagina 30.
3. Setaţi activitatea, pe care doriţi să o
desfăşuraţi în prezent cu tasta pentru
activităţi.
Vezi detalii "Setare activităţi" la
pagina 37.
4. Setaţi ora la ora locală.
Vezi detalii "Setare timpul local" la
pagina 63.
DTCO 1381 este pregătit!
5. Important! Setaţi neapărat activitatea
pe "" în cazul pauzei sau a timpului de
odihnă.
6. Eventualele deranjamente ale
aparatului sau ale componentelor
sistemului apar pe display. Notaţi
atenţionarea.
Vezi detalii "Apare un anunţ" de la
pagina 68.
7. La sfârşitul turei (sfârşitul zilei
lucrătoare) sau la schimbarea
vehiculului retrageţi cartela
dumneavoastră din slot.
Vezi detalii "Descărcarea datelor de
pe cartela conducătorului auto" de la
pagina 39.
8. Puteţi afişa sau imprima activităţile
zilelor anterioare, evenimentele, etc
prin intermediul funcţiilor meniului.
Vezi detalii "Apelarea funcţiilor
meniului" de la pagina 50.
Cartela întreprinderii nu serveşte
condusului vehiculului!
Aceste instrucţiuni de operare nu
conţin toate cerinţele legale
valabile în toate ţările. Dacă este
necesar acestea se vor alinia la
legile tărilor deasemenea.
Service only!
18 DTCO 1381
Variante de afişaj 2. Introducere
쮿Variante de afişaj
În general
Afişajele constau din pictograme şi text,
pentru care se poate seta limba automat
după cum urmează:
Limba afişată este determinată de
cartela conducătorului auto, care este
introdusă acum sau care a fost ultima
dată introdusă în slotul cartelei-1,
respectiv în DTCO 1381.
Sau cartela de tahograf cu valenţă mai
mare, de exemplu cartela
întreprinderii, cartela de control.
Alegeţi limba
Alternativ, la setarea automată a limbii prin
cartela tahografică, puteţi seta individual o
limbă preferată.
Vezi detalii "Setare limbă" la pagina 51.
Modul Stand-by
Afişare Modul Stand-by
În regimul de funcţionare Funcţionare "",
după cca 5 minute (de la release 2.2 după
cca 1 minut) DTCO 1381 comută în regi-
mul stand-by în următoarele condiţii:
Contactul este oprit,
şi nu există niciun anunţ.
Lângă oră (1) şi modul de operare (2) apar
activităţile setate (3). În următoarele
3 minute (valoare specifică clientului) se
stinge display-ul.
Modul Stand-by este revocat:
când porniţi contactul,
Apăsaţi o tastă oarecare,
sau când DTCO 1381 semnalează un
eveniment sau un deranjament.
VDO GeoLoc *
VDO GeoLoc
Aveţi posibilitatea de a activa (2)
înregistrarea datelor de poziţiei şi datelor
vehiculului sau de a o dezactiva (1).
Indicaţii după pornit/oprit contact
Indicaţii după pornit/oprit contact
Pornit contact: Dacă nu introduceţi
nicio cartelă tahografică în slotul pentru
cartelă-1, apare o indicaţie (1) pentru cca
20 de secunde, după care apare afişajul
standard (2).
Începând cu DTCO rel. 2.2, după introdu-
cerea cartelei conducătorului auto şi com-
pletarea manuală a datelor, simbolul (4)
clipeşte timp de cca 5 secunde. Acest lu-
cru înseamnă că sistemul de înregistrare
este pornit.
12:30

21
3 3
 vehicul
pornita achiz.
 vehicul
oprita achiz. 1
2
12:31 0km/h
123456.7km
12:300km/h
card!
1
2
12:300km/h
 123456.7km
3
4
4

Service only!
2. Introducere Variante de afişaj
© Continental Automotive GmbH 19
2
Oprit contact: Simbolul (3) înseamnă că
funcţia IMS este disponibilă.
(IMS = Independent Motion Signal)
Simbolul (4) semnifică activarea funcţiei
VDO GeoLoc.
Afişaj(e) standard
Afişaje standard în timpul cursei
Atât timp cât vehiculul merge şi nu este
afişat niciun anunţ, apare afişajul standard
setat anterior.
Prin apăsarea unei taste oarecare din
meniu puteţi să schimbaţi între (a), (b)
sau (c) în afişajul standard.
Afişaj standard (a):
(1) Oră
cu simbol "" = Ora locală
fără simbol ""= Ora UTC
(2) Simbolul tipului de funcţionare
"Funcţionare"
(3) Viteza
(4) Activitate conducător auto-1
(5) Simbolul cartelei conducător auto-1
(6) Kilometrajul total
(7) Simbolul cartelei conducător auto-2
(8) Activitate conducător auto-2
Afişaj standard (b):
(1) Timp de condus "" conducător auto 1
de la întreruperea validă a timpului de
pauză.
(2) Timp valid de pauză "" în întreruperi
parţiale de cel puţin 15 minute şi
următoarele 30 minute, conform
Regulamentului (CE) nr. 561/2006.
(3) Timpul pentru conducătorul auto-2:
Timpul de disponibilitate "" pentru
activitatea actuală şi durata activităţii.
Opţiune: VDO Counter * (c)
(1) Timp de condus rămas ""
("
h
" se aprinde intermitent = această
parte a afişajului este activă
actualmente).
(2) Următorul timp de pauză valabil /
perioada de odihnă zilnică sau
săptămânală "".
Vezi detalii "VDO Counter *" la
pagina 52.
(3) Începând cu DTCO rel. 2.2, se afişea-
ză activitatea setată.
Afişarea datelor când vehiculul
staţionează
Când vehiculul staţionează şi cartela de
conducător auto este introdusă în slot,
puteţi accesa şi alte date de pe cartelă.
Vezi "Apelarea funcţiilor meniului" la
pagina 50.
12:50 75km/h
 123456.7km 
1 2
48
3
567
a
101h21 00h15
202h05 b
1 2
3
VDO 03
h
09
00h30 c
2
VDO Counter * 1
3
Dacă lipseşte cartela şoferului, apar
perioadele care sunt alocate uneia
dintre sloturile "1" sau "2".
Service only!
20 DTCO 1381
Variante de afişaj 2. Introducere
Afişarea informaţiilor
Indiferent de afişajul care apare pe
moment sau dacă vehiculul staţionează
sau merge, informaţiile au prioritate în
afişare.
Vezi "Apare un anunţ" la pagina 68.
Producător
Afişare stadiu de execuţie
Dacă DTCO 1381 nu este încă activat ca
aparat de control, apare "Producător", cu
simbolul "" (1) DTCO 1381 nu acceptă
alte cartele tahografice în afară de cartela
service!
Out-of-scope (în afara zonei de
aplicare a reglementărilor)
Afişaj standard (a): Out-of-scope
Vehiculul rulează în afara zonei de
aplicarea a reglementărilor, simbol
"OUT"(2).
Puteţi să setaţi această funcţie prin meniu.
Vezi "Out introducere început / sfârşit"
la pagina 63.
Următoarele curse pot exista exclusiv în
afara domeniului de valabilitate:
Curse pe străzi care nu sunt publice.
Curse în afara ţărilor UE.
Curse, pentru care greutatea totală a
vehicului nu necesită o utilizare a
DTCO 1381 conform regulamentului.
Prin apăsarea unei taste oarecare
din meniu puteţi comuta la afişajul
standard (b) sau (c) *,
vezi pagina 19.
Traversare în feribot sau tren
Afişaj standard (a): traversare în feribot sau tren
Vehiculul se află pe un feribot sau într-un
tren, simbol "" (3).
Puteţi să setaţi această funcţie prin meniu.
Vezi "Introducere început feribot / tren"
la pagina 63.
Prin apăsarea unei taste oarecare
din meniu puteţi comuta la afişajul
standard (b) sau (c) *,
vezi pagina 19.
Vă rog, dispuneţi imediat
controlul aparatului DTCO 1381
conform regulamentului într-un
atelier de specialitate abilitat.
10:30  0km/h
56.7km
1
12:10 75km/h
OUT 123456.7km
2
Ţineţi cont că aceasta funcţie
trebuie setată înainte de inceperea
activităţii şi de începerea
transportului vehiculului.
12:40 
 123456.7km 
3
Service only!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

VDO DTCO 2.2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare