Sony MHS-CM5 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
© 2010 Sony Corporation
4-170-790-81(1)
Manual
Camera Snap HD compactă
MHS-CM5
Cuprins
Pornire
Funcţii de ba
Utilizarea camerei
împreună cu computerul
dumneavoastră
Utilizarea funcţiilor
pentru înregistrare
Utilizarea funcţiilor
pentru vizualizare
Particularizarea
setărilor
Vizualizarea
imaginilor pe un
televizor
Localizarea
defecţiunilor
Altele
Index
VFACEŢI CLIC!
RO
2
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră
Tipuri de carduri de memorie pe
care le puteţi utiliza împreună cu
camera dumneavoastră
Cardurile de memorie pe care le puteţi
utiliza cu această cameră sunt „Memory
Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG
Duo”, carduri de memorie SD și carduri de
memorie SDHC. Nu puteţi utiliza un
MultiMediaCard.
A fost confirmată funcţionarea corectă a
unui card de memorie de până la 32 GB cu
această cameră.
Cardurile „Memory Stick PRO Duo” și
„Memory Stick PRO-HG Duo” sunt
denumite colectiv „Memory Stick PRO
Duo” în acest manual.
Pentru înregistrarea filmelor, se recomandă
utilizarea de „Memory Stick PRO Duo” de
1 GB sau mai mare, marcat prin:
–* (Memory Stick
PRO Duo”)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Pot fi utilizate cele marcate sau nu cu
Mark2.
Consultaţi pagina 39 pentru durata de
înregistrare disponibilă a „Memory Stick
PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
La utilizarea „Memory Stick PRO
Duo” cu fantă compatibilă cu
„Memory Stick” de dimensiune
standard
Introduceţi „Memory Stick PRO Duo”
în adaptorul „Memory Stick Duo”.
Adaptor „Memory Stick Duo
Note privind bateria
Încărcaţi bateria înainte de a utiliza camera
pentru prima oară.
Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu este
complet descărcată. De asemenea, chiar
dacă bateria nu este complet încărcată,
puteţi utiliza capacitatea parţială a bateriei
în starea curentă.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi camera
pentru o perioadă îndelungată de timp,
utilizaţi camera până la epuizarea bateriei și
apoi depozitaţi-o într-un loc răcoros, uscat.
Aceasta va conserva funcţiile bateriei.
Pentru detalii privind bateria, consultaţi
pagina 64.
Nu se oferă compensaţii pentru
conţinutul înregistrării
Conţinutul înregistrării nu poate fi
compensat dacă înregistrarea sau redarea nu
sunt posibile din cauza unei defecţiuni a
camerei sau a suportului de înregistrare etc.
Memoria internă și copia de
siguranţă a cardurilor de memorie
Nu opriţi camera și nu scoateţi cardul de
memorie în timp ce este aprins indicatorul
luminos de accesare, deoarece datele din
memoria internă sau de pe cardul de
memorie se pot deteriora. Protejaţi
întotdeauna datele dumneavoastră realizând
o copie de siguranţă.
Despre schimbarea setării de
limbă
Afișajele de pe ecran în fiecare limbă locală
sunt utilizate pentru a prezenta procedurile
de operare. Schimbaţi limba de pe ecran
înainte de a utiliza camera, dacă este necesar
(pagina 20).
Note privind înregistrarea/redarea
Pentru a asigura funcţionarea în condiţii de
stabilitate a cardurilor de memorie,
recomandăm formatarea cardului de
memorie la prima utilizare a acestuia cu
camera. Totuși, dacă formataţi cardul de
memorie, toate datele de pe acesta se vor
șterge, restabilirea lor fiind imposibilă.
Așadar, aveţi grijă să stocaţi datele
3
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră
importante în computer înainte de a formata
cardul de memorie.
Această cameră nu este protejată împotriva
prafului, a stropilor sau a apei.
Înainte să înregistraţi momente unice,
efectuaţi o înregistrare de probă, pentru a vă
asigura de funcţionarea corectă a camerei.
Feriţi camera de umezeală. Apa care
pătrunde în interiorul camerei poate provoca
defecţiuni iremediabile în unele cazuri.
Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre altă
lumină strălucitoare. Aceasta ar putea
provoca afecţiuni permanente ale vederii.
Sau ar putea provoca defectarea camerei
dumneavoastră.
Nu utilizaţi camera în apropierea unei locaţii
unde sunt emise unde radio sau radiaţii
puternice. Camera ar putea să nu
înregistreze sau să redea corespunzător.
Utilizarea camerei în locuri nisipoase sau
prăfuite ar putea provoca defecţiuni.
Dacă se formează umezeală în urma
condensului, opriţi camera și lăsaţi-o
neutilizată timp de o oră, înainte de a o
utiliza din nou.
Nu scuturaţi și nu loviţi camera. Pe lângă
apariţia de defecţiuni și imposibilitatea de a
înregistra imagini, aceasta ar putea face ca
suportul de înregistrare să devină inutilizabil
sau ar putea provoca distrugerea,
deteriorarea sau pierderea datelor de
imagine.
Atunci când introduceţi sau scoateţi cardul
de memorie, aveţi grijă ca acesta să nu iasă
brusc din cameră și să cadă.
Atunci când conectaţi camera la un alt
dispozitiv prin intermediul unui cablu,
asiguraţi-vă că aţi introdus corect mufa de
conectare. Introducerea forţată a mufei în
terminal va deteriora terminalul și ar putea
avea ca rezultat defectarea camerei
dumneavoastră.
Redarea altor filme decât cele realizate,
editate sau compuse cu această cameră nu
este garantată.
Note privind ecranul LCD și
obiectivul
Ecranul LCD este produs utilizând o
tehnologie de precizie extrem de ridicată,
astfel încât peste 99,99% din numărul total
de pixeli să fie funcţionali pentru a fi utilizaţi
efectiv. Cu toate acestea, ar putea exista
unele puncte negre și/sau puncte
strălucitoare (de culoare albă, roșie, albastră
sau verde), de mici dimensiuni, care apar în
mod constant pe ecranul LCD. Aceste
puncte sunt normale în cadrul procesului de
producţie și nu afectează în niciun fel
înregistrarea.
Expunerea directă a ecranului LCD sau a
obiectivului la lumina soarelui pentru
perioade îndelungate de timp ar putea
provoca defecţiuni. Aveţi grijă atunci când
așezaţi camera în dreptul unei ferestre sau
afară.
Nu apăsaţi ecranul LCD. Este posibil ca
ecranul să se decoloreze, provocând astfel o
defecţiune.
În locaţii cu temperaturi scăzute, imaginile ar
putea lăsa o urmă de mișcare pe ecranul
LCD. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Note privind depunerea la deșeuri/
transferul
Atunci când utilizaţi aplicaţia software
încorporată în cameră, în memoria interna a
acesteia ar putea fi salvate informaţii
personale, precum date de identificare și
adrese pentru corespondenţă. Atunci când
transferaţi camera altor persoane sau o
depuneţi la deșeuri, ștergeţi în prealabil
informaţiile introduse.
Puncte negre, albe,
roșii, albastre sau
verzi
4
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră
Despre compatibilitatea datelor
de imagine
Această cameră acceptă „formatul MP4” ca
format de fișier film. În consecinţă, filmele
înregistrate utilizând această cameră nu pot
fi redate pe dispozitive care nu acceptă
„formatul MP4”.
Această cameră nu acceptă „formatul
AVCHD” și, prin urmare, nu este
compatibil cu redarea și înregistrarea
filmelor în „format AVCHD”, precum o
cameră video HD digitală.
Imaginile statice înregistrate cu aceastã camerã
sunt comprimate/înregistrate în format JPEG
*
1
.
Extensia fișierului este „.JPG”.
Această cameră respectă standardul
universal DCF
*
2
, stabilit de JEITA
*
3
.
Redarea imaginilor statice/filmelor
înregistrate prin intermediul camerei
dumneavoastră pe un alt echipament și
redarea imaginilor statice înregistrate sau
editate prin intermediul unui alt echipament
pe camera dumneavoastră nu sunt garantate.
*
1
Joint Photographic Experts Group
(Grupul Comun al Experţilor Fotografi)
*
2
Design rule for Camera File system
(Reguli de proiectare pentru fișierele
camerei)
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
(Asociaţia Japoneză a Industriilor de
Tehnologie a Informaţiilor și
Echipamentelor Electronice)
Despre protecţia la supraîncălzire
Din motive de protecţie, camera se poate
stinge automat, în funcţie de temperatura
acesteia sau a acumulatorului. În acest caz,
mesajul apare pe ecran înainte de oprirea
camerei. În caz de apariţie a mesajului
„Aparat foto supraîncălzit Lăsaţi-l să se
răcească”, (Cameră supraîncălzită. Lăsaţi
camera să se răcească), camera s-a
supraîncălzit. Alimentarea cu energie se va
întrerupe automat. Amplasaţi camera într-o
locaţie răcoroasă, până la scăderea
temperaturii acesteia.
Avertisment referitor la drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video și alte materiale ar putea intra sub
incidenţa legislaţiei drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizată a acestor
materiale ar putea încălca prevederile legilor
referitoare la drepturile de autor.
Despre acest manual
Fotografiile utilizate ca exemple de imagini
în cadrul acestui manual sunt imagini
reproduse și nu reprezintă imagini realizate
efectiv utilizând această cameră.
Specificaţiile și conceptul suportului de
înregistrare și al celorlalte accesorii se pot
modifica fără o notificare prealabilă.
5
Utilizarea camerei
Realizarea imaginilor de înaltă definiţie
Filmele realizate cu această cameră vor fi înregistrate în Profilul principal MPEG-4
AVC/H.264, cu aproximativ 30 de cadre pe secundă, Progressive, AAC LC, „format
MP4”.
MPEG: Movie Picture Experts Group (Grupul Experţilor în Imagini Video)
AVC: Advanced Video Codec (Codec video avansat)
Redarea progresi
Camera suportă modul progresiv
*
, utilizat la computere, fiind deci adecvată pentru
redarea imaginilor pe computere.
Realizarea filmelor la o calitate a imaginii adaptată intenţiilor
dumneavoastră
Camera acceptă frecvent utilizata calitate a imaginii VGA (640
×
480), precum și
formatul HD (înaltă definiţie). Selectaţi calitatea imaginii VGA (640
×
480) pentru a
încărca imaginile înregistrate pe site-uri Web sau pentru a le atașa la mesaje de e-mail,
fără a fi necesară conversia calităţii imaginii.
Dimensiune filme selectabilă cu această cameră
*
Modul progresiv este un tip de metodă de înregistrare a filmelor care citește simultan toţi pixelii
de imagine.
Dimensiune filme Principii de utilizare
1920 × 1080 30P
Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni
adecvate afișării pe computer sau pe un televizor de înaltă
definiţie
1280 × 720 60P
Filmează uniform scene de acţiune în mișcare rapidă, precum
secvenţe sportive, la calitate HD (înaltă definiţie)
1280 × 720 30P
Realizaţi filme de calitate HD (înaltă definiţie) la dimensiuni
adecvate afișării pe computer
640 × 480 30P
Realizaţi filme de calitate SD (definiţie standard) la dimensiuni
adecvate pentru încărcarea pe site-urile Web
Ce reprezintă „MPEG-4 AVC/H.264”?
MPEG-4 AVC/H.264 este un standard de cameră video, care utilizează o
tehnologie de codare prin comprimarea imaginii, deosebit de eficientă, pentru
înregistrarea de imagini HD (de înaltă definiţie). În comparaţie cu tehnologia
existentă de codare prin comprimarea imaginii, MPEG-4 AVC/H.264 poate
comprima imaginile chiar mai eficient.
În formatul MPEG-4 AVC/H.264, camera permite realizarea de imagini de înaltă definiţie, cu
un număr de 1080 sau 720 de linii efective de scanare. Numărul pixelilor imaginii înregistrate
este 1920×1080 sau 1280×720, iar imaginea este înregistrată în modul progresiv
*
.
6
Manevrarea camerei
La transportul camerei, închideţi ecranul LCD conform imaginii.
Aveţi grijă să nu blocaţi obiectivul cu degetul atunci când înregistraţi.
Nu ţineţi camera susţinându-o numai de capacul bateriei/cardului de memorie, de
mufa USB, de capacul mufei sau de ecranul LCD.
Consultaţi pagina 14 pentru modalitatea de atașare a curelei pentru mână.
7
Cuprins
Note privind utilizarea camerei dumneavoastră........................................2
Utilizarea camerei......................................................................................5
Manevrarea camerei..................................................................................6
Identificarea componentelor ...................................................................10
Indicatori afișaţi pe ecran........................................................................ 11
Verificarea accesoriilor livrate..................................................................14
1 Pregătirea acumulatorului ...................................................................15
2 Introducerea cardului de memorie ......................................................18
3 Pornirea camerei/setarea limbii și a ceasului......................................19
Realizarea imaginilor ...............................................................................21
Vizualizarea imaginilor .............................................................................25
Utilizarea elementelor de meniu..............................................................27
Elemente de meniu .................................................................................28
Utilizarea camerei împreună cu computerul dumneavoastră..................29
Conectarea camerei la computer............................................................31
Încărcarea imaginilor video și a imaginilor statice în serviciile media .....33
Utilizarea software-ului............................................................................36
Pornire
Funcţii de ba
Utilizarea camerei împreună cu computerul
dumneavoastră
8
Cuprins
Meniu înregistrare ................................................................................... 38
Dimensiune fotografii: Selectarea formatului fotografiei în funcţie de utilizare
Dimensiune filme: Selectarea formatului filmului în funcţie de utilizare
SteadyShot: Permite reducerea trepidaţiilor camerei la realizarea imaginilor
Detecţie feţe: Detectează figurile subiecţilor dumneavoastră și reglează automat
focalizarea și expunerea
Configurare: Selectarea setărilor de înregistrare
Meniu vizualizare ....................................................................................41
(Șterge): Permite selectarea și ștergerea imaginilor nedorite
(Prezentare imagini): Redarea unei serii de imagini
(Protejează): Prevenirea ștergerii accidentale
(Rotește): Rotirea unei imagini statice
(Configurare): Schimbarea elementelor de Configurare
Utilizarea elementelor de Configurare .................................................... 44
Setări fotografiere .............................................................................45
Zoom digital
Reducere pâlpâire
Setări principale 1/2.......................................................................... 46
Setări principale 2/2.......................................................................... 47
Setări LUN
Ieșire video
Instrument card memorie ................................................................. 48
Format
Copiază
Instrument memorie int. ................................................................... 49
Format
Setări ceas......................................................................................... 50
Setări ceas
Utilizarea funcţiilor pentru înregistrare
Utilizarea funcţiilor pentru vizualizare
Particularizarea setărilor
Bip
Iluminare LCD
Culoare de afișare
Language Setting
Iniţializare
9
Cuprins
Vizualizarea imaginilor pe un televizor.....................................................51
Localizarea defecţiunilor .........................................................................54
Indicatori de avertizare și mesaje............................................................60
Despre „Memory Stick” ..........................................................................62
Despre baterie.........................................................................................64
Măsuri de precauţie ................................................................................65
Specificaţii...............................................................................................66
Index........................................................................................................67
Vizualizarea imaginilor pe un televizor
Localizarea defecţiunilor
Altele
Index
10
Identificarea componentelor
Consultaţi paginile din paranteze pentru
detalii privind operarea.
A Obiectiv
B Difuzor
C Inel de prindere curea de mână (14)
D Microfon
E Ecran LCD (23)
F Buton (Redare) (25)
G Buton (Film) (21)
H Buton MENU (27)
I Indicator luminos alimentare/
încărcare (15)
Indicatorul luminos de alimentare/
încărcare luminează în culoarea verde
când alimentarea este cuplată, respectiv
în culoarea portocalie când bateria se
încarcă.
J Buton (Foto) (21)
Pentru realizarea imaginilor statice.
K Buton (Film) (21)
Iniţiază/oprește realizarea filmelor.
L Buton zoom
Pentru realizarea filmelor/
fotografiilor: Zoom (W/T) (24)
Pentru vizualizare: Zoom redare/
(Index) (26)
M Selector multiplu
Meniu activat: v/V/b/B (27)
Meniu dezactivat: DISP/ (24)
N Capac mufă
O Mufă HDMI OUT (52)
Utilizată atunci când camera este
conectată la un televizor etc., prin
intermediul unui cablu HDMI (se vinde
separat).
P Mufă A/V OUT(51)
Utilizată atunci când camera este
conectată la un televizor etc., prin
intermediul unui cablu conectare A/V.
Q Mufă (USB) (31)
• Utilizată atunci când camera este
conectată la un computer prin intermediul
unui cablu de conexiune USB.
R Indicator luminos de acces (18)
S Fantă card de memorie
T Lăcaș baterie
U Cuplă trepied (partea inferioară)
Utilizaţi un trepied cu o lungime a șurubului
mai mică de 5,5 mm. Nu veţi putea monta
camera în mod corespunzător pe trepiede
cu șuruburi mai lungi de 5,5 mm, existând
riscul de a deteriora camera.
V Capac baterie/card de memorie (18)
11
Indicatori afișaţi pe ecran
Când comutaţi selectorul multiplu la v
(DISP) în mod repetat, afișajul se
schimbă (pagina 23).
Indicatoarele de pe ecran dispar după
circa 5 secunde, cu setările implicite în
funcţiune când aţi achiziţionat camera.
Dacă doriţi ca indicatoarele să apară din
nou, efectuaţi orice altă operaţie în afa
de utilizarea butonului zoom. Totuși,
indicatorii apar timp de numai
5 secunde.
Consultaţi paginile din paranteze pentru
detalii privind operarea.
Când fotografiaţi imagini statice
Atunci când se înregistrează filme
A
B
C
Afișaj Indicaţie
Capacitate baterie
rămasă (16)
Avertisment capacitate
redusă a bateriei (60)
SteadyShot (40)
Scală zoom
Cadru localizator
domeniu AF (22)
/
Temporizator
(24)
Afișaj Indicaţie
Dimensiune imagine
(38)
Informaţiile privind
setările de imagine statică
apar lângă pictograma
(Foto).
[400] Număr rămas de imagini
care mai pot fi
înregistrate (38)
z Blocare AE/AF (verde)
(22)
Afișaj Indicaţie
Folder de înregistrare
Acesta nu apare la utilizarea
memoriei interne.
Suport înregistrare
Detecţie feţe (40)
12
Indicatori afișaţi pe ecran
D
b
Notă
Indicatorii și poziţia acestora sunt
aproximative și pot fi diferite de ceea ce
vedeţi de fapt.
Afișaj Indicaţie
Dimensiune imagine
(38)
[00:00:05]
Durată de înregistrare
rămasă la dispoziţie
(38)
Înregistrare film (roșu)
01:23 Durată înregistrare (39)
Informaţiile privind
setările de film apar lângă
pictograma (Film).
13
Indicatori afișaţi pe ecran
La redarea imaginilor statice
La redarea filmelor
A
B
C
b
Notă
Indicatorii și poziţia acestora sunt
aproximative și pot fi diferite de ceea ce
vedeţi de fapt.
Afișaj Indicaţie
Capacitate baterie
rămasă (16)
Dimensiune imagine
(38)
Protejează (42)
VOL. Volum
(25)
Scală zoom
Avertisment capacitate
redusă a bateriei (60)
Afișaj Indicaţie
Bară redare
00:00:00 Contor
2010-1-1
9:30 AM
Data/ora înregistrată
pentru imaginea redată
BACK/
NEXT
Selectare imagini
VOLUME
Reglare volum
Afișaj Indicaţie
Folder de redare
Acesta nu apare la utilizarea
memoriei interne.
12/12 Număr imagine/Număr
de imagini înregistrate
din folderul selectat
Suport redare
14
Pornire
Verificarea accesoriilor livrate
Acumulator reîncărcabil NP-BK1 (1)
Cablu conectare A/V (1)
Cablu de conexiune USB (1)
Curea pentru mână (1)
Capac obiectiv (1)
Montat pe obiectiv din fabrică.
CD-ROM (1)
„PMB” (software, incluzând „PMB
Help”)
Manual de utilizare a bloggie (PDF)
Manual de instrucţiuni
Notificare importantă
Atașaţi cureaua și treceţi mâna prin
buclă pentru a împiedica deteriorarea
camerei prin scăpare etc.
Inel
15
Pornire
1 Pregătirea acumulatorului
1 Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie și introduceţi acumulatorul
în cameră, apoi închideţi capacul.
• Introduceţi acumulatorul până la refuz, apoi împingeţi ușor din spate acumulatorul până când
se aude un clic.
2 Conectaţi aparatul foto la computer, care se pornește cu ajutorul cablului
de conexiune USB (livrat).
Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea portocalie și încărcarea
începe.
Atunci când indicatorul luminos de alimentare/încărcare se stinge, încărcarea s-a încheiat.
• Indicatorul luminos de alimentare/încărcare se poate stinge când temperatura nu se încadrează
în intervalul operaţional recomandat (10 - 30°C).
3 La finalizarea încărcării, deconectaţi cablul de conexiune USB de la mufa
USB a camerei.
b Note
Nu puteţi opera camera în timp ce aceasta este conectată la computer. Asiguraţi-vă că deconectaţi
camera înainte de operare.
Încărcarea bateriei cu ajutorul unor computere particularizate sau construite artizanal nu este
garantată. În funcţie de tipul dispozitivului USB utilizat, este posibil ca încărcarea să nu se
desfășoare corespunzător.
Nu forţaţi camera la conectarea acesteia la un computer. Acest lucru ar putea duce la deteriorarea
camerei sau a computerului.
Când conectaţi camera la un computer notebook care nu este conectat la o sursă de alimentare în
c.a., este posibil ca bateria computerului notebook să se epuizeze rapid. Nu lăsaţi camera
conectată la computer pentru o perioadă îndelungată de timp.
Nu este posibilă deschiderea capacului bateriei/cardului de memorie atunci când la camera este
montat un trepied.
Indicator luminos alimentare/
încărcare
Cablu de conexiune USB (livrat)
Adaptor de
alimentare
Cablu de alimentare (de la prizã)
16
1 Pregătirea acumulatorului
Extragerea acumulatorului
Dura de încărcare
Durata necesară încărcării unei baterii complet epuizate la o temperatură de 25°C. Încărcarea ar
putea dura mai mult în anumite condiţii sau împrejurări.
Consultaţi pagina 38 pentru numărul de imagini care pot fi înregistrate.
La finalizarea încărcării, deconectaţi cablul de conexiune USB de la computer.
Timp aproximativ de înregistrare/redare (min.)
*1
Filmare continuă, cu o dimensiune a imaginii de [1280 × 720 30P]
*2
Durata de înregistrare obișnuită indică timpul când repetaţi pornirea/oprirea înregistrării,
cuplaţi/decuplaţi sursa de alimentare și efectuaţi zoom.
Verificarea duratei rămase de utilizare a bateriei
Deschideţi ecranul LCD pentru a porni și a verifica durata rămasă de utilizare a
bateriei pe ecranul LCD.
Durată de încărcare completă
Aproximativ 300 min.
Dura înregistrare
*
1
Durată de înregistrare continuă 105
Durată înregistrare obișnuită
*
2
50
Dura de redare
150
Indicator
capacitate
rămasă în
baterie
Indicaţii
privind
capacitate
a răma
în baterie
Capacitate
rămasă
suficientă
Baterie
încărcată
aproape
complet
Baterie pe
jumătate
plină
Capacitate
redusă a bateriei,
înregistrarea/
redarea va fi
încheiată curând.
Înrci bateria.
(Indicatorul de
avertizare
luminea
intermitent.)
Glisaţi butonul de scoatere a bateriei.
Aveţi grijă să nu scăpaţi bateria pe jos.
17
Pornire
1 Pregătirea acumulatorului
Este necesar aproximativ un minut până la apariţia indicatorului corect privind capacitatea
rămasă în baterie.
În anumite împrejurări, indicatorul afișat de capacitate rămasă în baterie ar putea să nu fie cel
corect.
Atunci când camera funcţionează cu baterii și nu o utilizaţi timp de aproximativ cinci minute,
aceasta se oprește automat pentru a preîntâmpina epuizarea bateriei (Funcţie oprire automată).
Ecranul Language Setting apare atunci când camera este pornită pentru prima dată (pagina 19).
18
2 Introducerea cardului de memorie
1 Deschideţi capacul.
2 Introduceţi cardul de memorie complet, până la auzirea unui clic, cu colţul
tăiat în jos, conform ilustraţiei.
3 Închideţi capacul.
Atunci când nu este introdus niciun card de memorie
Camera înregistrează/redă imagini utilizând memoria internă (aproximativ 26 MB).
Totuși, când dimensiunea de film este setată la [1920 × 1080 30P] sau [1280 × 720 60P],
nu puteţi înregistra filme.
Extragerea cardului de memorie
Deschideţi capacul.
Nu scoateţi niciodată cardul de memorie când indicatorul luminos de accesare este aprins. Acest
lucru poate deteriora datele stocate pe cardul de memorie.
Capac baterie/card
de memorie
12 3
Acordaţi atenţie
direcţiei de orientare a
colţului tăiat.
Asiguraţi-vă că indicatorul
luminos de accesare nu este
aprins, apoi apăsaţi o dată cardul
de memorie.
19
Pornire
3 Pornirea camerei/setarea limbii și a
ceasului
1 Deschideţi ecranul LCD pentru a porni alimentarea.
Indicatorul luminos de alimentare/încărcare iluminează în culoarea verde.
Deschideţi ecranul LCD la un unghi de 90 de grade de la cameră (1), apoi rotiţi-l sub unghiul
dorit (2).
2 Selectaţi limba dorită cu ajutorul selectorului multiplu înclinat spre v/V, apoi
apăsaţi selectorul multiplu.
3 Setaţi ceasul cu ajutorul selectorului multiplu.
1 Selectaţi formatul de afișare a datei cu v/V, apoi apăsaţi selectorul multiplu.
2 Selectaţi fiecare element cu b/B și setaţi valoarea numerică cu v/V.
3 Selectaţi [OK] cu B, apoi apăsaţi selectorul multiplu.
Ecran LCD
Butonul MENU
Selector multiplu
Indicator luminos
alimentare/încărcare
2 270 de grade (max.)
1 90 de grade (max.)
20
3 Pornirea camerei/setarea limbii și a ceasului
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD cu faţa spre interior.
Schimbarea setărilor de limbă
Apăsaţi MENU si selectaţi (Configurare) t (Setări principale 1/2) t [Language
Setting] (pagina 46).
Schimbarea datei și a orei
Apăsaţi MENU și selectaţi (Configurare) t [Setări ceas] (pagina 50).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Sony MHS-CM5 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare