Shimano FD-M9050 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Romanian)
DM-XTR001-12
Manual pentru dealeri
ŞOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
XTR DI2
Seria M9050
XTR
RD-M9050
FD-M9050
FD-M9070
SM-FD905
SW-M9050
SM-BTC1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SC-M9050
SC-M9051
2
CUPRINS
NOTIFICARE IMPORTANTĂ ...................................................................................4
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ...................................................................................5
LISTA UNELTELOR NECESARE .............................................................................15
MONTAREA .........................................................................................................17
Diagrama cablurilor electrice ....................................................................................................................17
Montarea afișajului sistemului ..................................................................................................................20
Montarea îmbinării A ................................................................................................................................22
Montarea comutatorului de schimbare .................................................................................................... 23
Montarea schimbătorului faţă ..................................................................................................................24
Montarea schimbătorului spate ................................................................................................................31
Conectarea cablurilor electrice ..................................................................................................................33
Montarea bateriei ......................................................................................................................................37
Montarea lanţului ......................................................................................................................................47
MOD DE UTILIZARE ............................................................................................ 49
Operaţiuni de bază ale comutatorului de schimbare ..............................................................................49
Controlul vitezei selectate .........................................................................................................................50
Controlul și utilizarea afișajului sistemului ...............................................................................................51
Mesaj de eroare ..........................................................................................................................................57
Despre funciile wireless (SC-M9051) ........................................................................................................58
REGLARE ..............................................................................................................61
Reglarea schimbătorului spate .................................................................................................................. 61
Reglarea schimbătorului faţă ....................................................................................................................66
Reglarea frecării schimbătorului spate .....................................................................................................79
3
ÎNCĂRCAREA BATERIEI .......................................................................................82
Numele componentelor ............................................................................................................................. 82
Încărcarea bateriei .....................................................................................................................................84
Dacă încărcarea nu este posibilă ...............................................................................................................86
CONECTAREA ŞI COMUNICAREA CU DISPOZITIVELE ........................................89
Setări personalizabile în E-TUBE PROJECT ................................................................................................ 89
Conectarea la un PC ...................................................................................................................................91
ÎNTREŢINERE ........................................................................................................ 95
Înlocuirea pieselor - comutatorul de schimbare .......................................................................................95
Înlocuirea pieselor - schimbătorul spate ................................................................................................... 96
Înlocuirea pieselor - schimbătorul faţă ...................................................................................................102
Înlocuirea plăcuţei de cauciuc A ..............................................................................................................108
Înlocuirea plăcuţei de cauciuc B ..............................................................................................................111
Deconectarea cablurilor electrice ............................................................................................................112
NOTIFICARE IMPORTANTĂ
4
NOTIFICARE IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesioniști.
Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va apela pentru asistenţă la magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete local.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele pentru dealeri și manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).
Rugăm consumatorii care nu au acces ușor la internet să contacteze un distribuitor SHIMANO sau oricare dintre birourile SHIMANO pentru a obine o
copie tipărită a manualului de utilizare.
Se vor respecta regulile și reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfășurare a activităţii de dealer.
Marca și sigla Bluetooth
®
sunt mărci comerciale înregistrate a Bluetooth SIG,Inc. și orice utilizare a acestora de către SHIMANO INC. este sub licenă.
Alte mărci comerciale și denumiri înregistrate aparin deinătorilor respectivi.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală și deteriorarea echipamentelor și bunurilor materiale.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.
PERICOL
Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca moartea sau rănirea gravă.
ATENŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului și obiectelor din jur.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
5
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
PERICOL
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Baterie litiu ion
Se vor respecta următoarele instrucţiuni pentru a se evita arsurile sau alte vătămări provocate de scurgerile de lichid, supraîncălzire, incendiu sau explozii.
Se folosește încărcătorul dedicat pentru a încărca bateria. În cazul folosirii altor dispozitive, există pericol de incendiu, supraîncălzire sau scurgeri.
Nu se va încălzi sau arunca în foc bateria. În caz contrar, există pericol de incendiu sau explozie.
Nu se va deforma, modifica, dezasambla bateria și nu se va aplica aliaj de lipire direct pe aceasta. Bateria nu trebuie păstrată în locuri în care
temperatura depășește 60°C, cum ar fi în bătaia razelor solare în interiorul vehiculelor sau lângă sobe. În caz contrar, există pericol de scurgere,
supraîncălzire sau explozie soldată cu incendiu, arsuri sau alte vătămări.
Nu se vor conecta bornele (+) și (-) cu obiecte metalice. Nu se va transporta sau păstra bateria împreună cu obiecte metalice, cum ar fi lănţișoare sau
agrafe. În caz contrar, există pericol de scurt circuit, supraîncălzire, arsuri sau alte vătămări.
Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi, se clătește imediat zona afectată cu apă curată fără a freca ochii și apoi se solicită asistenţă medicală.
Încărcător de baterie/Cablu încărcător de baterie
Se vor respecta următoarele instrucţiuni pentru a se evita arsurile sau alte vătămări provocate de scurgerile de lichid, supraîncălzire, incendiu sau
explozii.
Încărcătorul nu trebuie udat și nu trebuie folosit când este ud; nu trebuie atins sau ţinut cu mâinile ude. În caz contrar, există pericol de defectare sau
șoc electric.
Nu se va acoperi încărcătorul aflat în funcţiune cu materiale textile. În caz contrar, căldura se poate acumula și carcasa se poate deforma, sau se poate
supraîncălzi ori aprinde.
Se interzice dezasamblarea sau modificarea încărcătorului. În caz contrar, există pericol de șoc electric sau rănire.
Încărcătorul trebuie conectat doar la prize cu tensiunea specificată. Dacă se folosește o priză cu altă tensiune decât cea specificată, există pericol de
incendiu, explozii, fum, supraîncălzire, șocuri electrice sau arsuri.
Nu se vor atinge piesele metalice ale încărcătorului sau adaptorului CA în timpul furtunilor cu trăsnete. Pericol de șoc electric în caz de trăsnet.
SM-BCR2: Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Se folosește un adaptor de CA cu port USB cu tensiune de 5,0 V CC și curent de cel puţin 1,0 A CC. Dacă se folosește un curent mai slab de 1,0 A,
adaptorul CA se poate încălzi, putând provoca un incendiu, fum, supraîncălzire, distrugeri, șoc electric sau arsuri.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
6
AVERTISMENT
La montarea produsului, se vor respecta instrucţiunile din manuale.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor, precum șuruburie și piuliţe, bicicleta poate
ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Intervalul de întreţinere depinde de modul și mediul de utilizare. Lanţul trebuie curăţat periodic folosind o substanţă de curăţare pentru lanţ. Nu trebuie
folosiţi niciodată solvenţi alcalini sau acizi, cum ar fi substanţe de curăţat rugina. Aceștia pot duce la ruperea lanţului, soldată cu accidentarea gravă.
La acţionarea comutatorului de schimbare, motorul puternic care acţionează schimbătorul faă sau spate se va deplasa în poziţia nouă fără oprire; se
va avea grijă să nu strivească degetele.
Înainte de utilizarea bicicletei se va verifica dacă roile sunt bine fixate. Dacă sunt slăbite, roile se pot desprinde de pe bicicletă și pot provoca
accidentări grave.
Se verifică dacă lanţul nu este deteriorat (deformat sau crăpat), dacă nu sare sau dacă nu are comportament anormal, cum ar fi schimbarea accidentală
a vitezelor. Dacă se detectează probleme, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Lanţul se poate rupe, provocând căderea.
Se va avea grijă ca tivul hainelor să nu se agaţe la lan în timpul deplasării. În caz contrar, există pericol de cădere.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
7
Despre funcţia de schimbare multiplă
La acest sistem, funcţia de schimbare multiplă poate fi configurată folosind E-TUBE PROJECT. Cu funcţia de schimbare multiplă, schimbarea vitezelor va
continua atâta timp cât este apăsat comutatorul de schimbare. Viteza de schimbare a funcţiei de schimbare multiplă poate fi de asemenea modificată.
La modificarea setărilor de schimbare pentru funcţia de schimbare multiplă, se va citi cu atenţie secţiunea „Setări personalizabile în E-TUBE PROJECT
din acest manual pentru dealeri.
Dacă se alege un număr prea mic de rotaţii ale pedalierului la setarea rapidă a vitezei de schimbare a funcţiei de schimbare multiplă, lanţul nu va reuși
să urmeze mișcarea schimbătorului spate, putând să provoace probleme cum ar fi alunecarea lanţului peste dinţii pinioanelor, deformarea pinioanelor
sau ruperea lanţului.
Element
Viteză de schimbare
multiplă
Caracteristici Note privind utilizarea
Viteza de rotire a pedalierului la
acţionarea schimbării multiple
Foarte rapid
Viteză înaltă
Schimbarea multiplă rapidă este
posibilă
Viteza de rotire a pedalierului
poate fi reglată rapid, în
funcţie de schimbarea
condiţiilor de deplasare.
Viteza poate fi reglată rapid.
Over-shift-ul are loc ușor.
Dacă viteza de rotire a
pedalierului este redusă, lanţul
nu va putea să urmeze
mișcarea schimbătorului spate.
Prin urmare, lanţul poate să
alunece peste dinţii
pinioanelor.
Viteză mare de rotire
apedalierului
Rapid
Normal Reglaj implicit
Lent
Foarte lent Viteză redusă
Schimbarea multiplă precisă
esteposibilă
Schimbarea multiplă ia
maimulttimp
Setarea implicită este Normal.
Viteza de schimbare multiplă trebuie înţeleasă complet, alegându-se o setare de schimbare multiplă a vitezei adaptată la condiţiile de deplasare
(teren, mod de deplasare etc.).
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
8
Baterie litiu ion
Nu se va amplasa bateria în apă dulce sau sărată și nu se va permite udarea bornelor bateriei. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie
sausupraîncălzire.
Bateria nu trebuie folosită dacă are zgârieturi evidente sau alte deteriorări externe. În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau
funcţionare defectuoasă.
Bateria nu trebuie aruncată sau supusă șocurilor puternice. În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau funcţionare defectuoasă.
Bateria nu trebuie folosită dacă prezintă scurgeri, decolorări, deformări sau alte anomalii. În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau
funcţionare defectuoasă.
Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele, spălaţi-l imediat cu apă curată. Lichidul scurs poate afecta pielea.
Mai jos sunt prezentate limitele temperaturilor de lucru pentru baterie. Bateria nu trebuie folosită la temperaturi în afara acestor intervale. Dacă bateria
este folosită sau păstrată la temperaturi în afara acestor intervale, există pericol de incendiu, rănire sau funcţionare defectuoasă.
1. În timpul descărcării: –10°C - 50°C
2. În timpul încărcării: 0°C - 45°C
SM-BTR1: Baterie litiu ion
Dacă încărcarea nu este gata după 1,5 ore, aceasta trebuie oprită. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau supraîncălzire.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion
Dacă bateria nu este încărcată complet după 4 ore, se oprește încărcarea. În caz contrar, există pericol de incendiu, explozie sau supraîncălzire.
Încărcător de baterie/Cablu încărcător de baterie
SM-BCR1: Încărcător de baterie pentru SM-BTR1
La conectarea și deconectarea cablului, acesta trebuie apucat de conector.
În caz contrar, există pericol de incendiu sau șoc electric. Dacă se observă următoarele simptome, se va înceta utilizarea dispozitivului și se va lua legătura
cu un dealer. Pericol de incendiu sau șoc electric.
*
Dacă ștecherul se încălzește sau emite miros înţepător și fum.
*
Este posibil să existe o conexiune incorectă în interiorul ștecherului.
Nu se va suprasolicita priza cu aparate care depășesc capacitatea sa nominală; se va folosi numai o priză electrică de 100 - 240 V CA. Dacă priza este
suprasolicitată prin conectarea unui număr prea mare de aparate, se poate supraîncălzi, provocând un incendiu.
Nu se va deteriora ștecherul sau cablul de alimentare. (A nu se deteriora, procesa, amplasa lângă obiecte fierbinţi, răsuci sau trage; a nu se așeza
obiecte grele deasupra și a nu se răsuci strâns). Dacă se folosesc în stare deteriorată, se pot produce incendii, șocuri electrice sau scurt circuite.
Încărcătorul nu trebuie folosit cu transformatoare electrice din comerţ destinate utilizării în străinătate, deoarece acestea pot să deterioreze încărcătorul.
Se va introduce întotdeauna complet ștecherul în priză. În caz contrar, există pericol de incendiu.
SM-BCR2: Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Se va folosi numai cablul USB furnizat împreună cu dispozitivul de conectare la PC. În caz contrar, există pericol de eroare de încărcare, incendiu sau
conectare nereușită la PC din cauza supraîncălzirii.
Nu se va conecta încărcătorul la un PC aflat în standby. Pericol de defectare a PC-ului, în funcţie de specificaţiile acestuia.
La conectarea sau deconectarea cablului USB sau a încărcătorului, se va apuca de ștecherul cablului. În caz contrar, există pericol de incendiu sau șoc electric.
Dacă se observă următoarele simptome, se va înceta utilizarea dispozitivului și se va lua legătura cu un dealer. Pericol de incendiu sau șoc electric.
*
Dacă ștecherul se încălzește sau emite miros înţepător și fum.
*
Este posibil să existe o conexiune incorectă în interiorul ștecherului.
Dacă în timpul încărcării bateriei de la adaptorul de c.a. cu port USB se declanșează o furtună cu trăsnete, nu se va atinge dispozitivul, bicicleta sau
adaptorul de CA. Pericol de șoc electric în caz de trăsnet.
Se folosește un adaptor de CA cu port USB cu tensiune de 5,0 V CC și curent de cel puţin 1,0 A CC. Dacă se folosește un curent mai slab de 1,0 A CC,
poate să apară o eroare de încărcare, sau adaptorul de c.a. se poate supraîncălzi, provocând un incendiu.
Nu se va folosi un hub USB pentru conectarea cablului la un port USB al computerului. În caz contrar, există pericol de eroare de încărcare sau de
incendiu datorită supraîncălzirii.
Se va avea grijă să nu se deterioreze cablul de încărcare. (A nu se deteriora, procesa, amplasa lângă obiecte fierbinţi, răsuci sau trage; a nu se așeza
obiecte grele deasupra și a nu se răsuci strâns). Dacă se folosesc în stare deteriorată, se pot produce incendii, șocuri electrice sau scurt circuite.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
9
Frână
Comportamentul poate să varieze ușor de la o bicicletă la alta, în funcţie de model. Prin urmare, este important ca utilizatorul să se familiarizeze cu
tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu forţa de apăsare a manetei de frână și cu caracteristicile de conducere) și de utilizare a bicicletei. Folosirea
incorectă a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului sau căderea și accidentarea gravă. Pentru informaţii despre
utilizarea corectă, se va consulta dealerul profesionist de biciclete sau manualul de utilizare al bicicletei. Este de asemenea importantă exersarea
deplasării și frânării etc.
În cazul aplicării frânei faţă cu o forţă exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă.
Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă și spate.
Distanţa de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza și se va frâna ușor, din timp.
Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai ușor. Deraparea anvelopelor poate duce la căzături; pentru a evita acest lucru, se va
reduce viteza și se va frâna ușor și din timp.
ATENŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Baterie litiu ion
Bateria trebuie păstrată într-un loc sigur, ferit de accesul copiilor mici și animalelor de companie.
SM-BTR1: Baterie litiu ion
Dacă bateria nu va fi folosită o perioadă lungă de timp, aceasta trebuie demontată și încărcată înainte de depozitare.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion
Dacă bateria nu va fi folosită o perioadă lungă de timp, aceasta trebuie încărcată înainte de depozitare.
Încărcător de baterie/Cablu încărcător de baterie
SM-BCR2: Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
În timpul operaţiunilor de întreţinere se deconectează cablul USB sau cablul de încărcare.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
10
OBSERVAŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Se va avea grijă ca apa să nu intre în zona portului E-TUBE.
Se va asigura montarea conectorilor falși în toate porturile E-TUBE nefolosite. Dacă apa intră în componente, pot apărea probleme de funcionare sau
rugină.
Pedalierul trebuie rotit în timp ce se acţionează comutatorul de schimbare a vitezelor.
Mini conectorul rezistent la apă nu trebuie conectat și deconectat în mod repetat. Zona de etanșare împotriva apei sau zona de conectare se poate
uzasau deforma, afectând funcţionarea.
Componentele sunt rezistente la apă pentru a permite folosirea în condiţii de ploaie, însă nu trebuie introduse intenţionat în apă.
Bicicleta nu trebuie spălată cu jet de înaltă presiune. În plus, componentele nu trebuie introduse în apă. Dacă apa intră în componente, poate afecta
funcionarea sau provoca ruginirea acestora.
Produsul trebuie manipulat cu atenţie, evitându-se șocurile puternice. Este posibil ca bateria internă să se deterioreze. Dacă produsul a suferit un șoc,
se va lua legătura cu un dealer.
Nu se vor folosi diluanţi sau substanţe similare pentru curăţarea produselor. Aceste substanţe pot să deterioreze suprafeţele.
Dacă schimbarea vitezelor este dificilă, se va curăţa schimbătorul și se vor lubrifia toate piesele mobile.
Actualizările software-ului componentei sunt disponibile la magazinul din care a fost cumpărată. Cele mai noi informaţii sunt disponibile pe site-ul
web Shimano.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și împotriva deteriorării produse de utilizarea normală și învechire.
Baterie litiu ion
Bateriile litiu ion sunt resurse reciclabile și valoroase.
Pentru informaţii despre bateriile uzate, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Bateria poate fi încărcată oricând, indiferent de gradul de descărcare. Se va folosi numai încărcătorul special pentru a încărca integral bateria.
Bateria nu este încărcată complet la cumpărare. Înainte de folosirea bicicletei, bateria trebuie încărcată complet.
Dacă bateria s-a descărcat complet, trebuie reîncărcată cât mai curând posibil. Dacă bateria este lăsată descărcată, se va deteriora.
Bateria este o componentă consumabilă. Bateria își va pierde treptat capacitatea în urma utilizării repetate.
Dacă bateria se descarcă foarte rapid, probabil că a ajuns la sfârșitul vieţii și este necesară cumpărarea unei baterii noi.
Viaţa bateriei variază în funcţie de factori precum metoda de depozitare, condiţiile de utilizare, mediul înconjurător și caracteristicile bateriei.
Dacă bateria va fi depozitată pentru o perioadă mai lungă de timp, pentru a-i prelungi durata de funcţionare aceasta trebuie demontată când este
încărcată la cel puţin 50% sau când indicatorul verde este aprins; este recomandabil să se încarce bateria la fiecare circa 6 luni.
Dacă temperatura de depozitare este ridicată, performanţele bateriei vor fi reduse, iar durata sa de funcţionare se va reduce. La folosirea unei baterii
după o perioadă lungă de depozitare, se depozitează bateria în spaţii închise, ferită de razele soarelui și de ploaie.
Dacă temperatura ambientală este joasă, este posibil ca bateria să se descarce mai rapid.
SM-BTR1: Baterie litiu ion
Pentru depozitarea bateriei, aceasta trebuie demontată de pe bicicletă, după care trebuie montat capacul mufelor.
Încărcarea durează aproximativ 1,5 ore. (Durata reală poate să varieze în funcţie de energia rămasă în baterie.)
Dacă bateria este dificil de introdus sau scos, trebuie aplicată vaselină specială (vaselină premium) pe piesa care atinge garnitura inelară din lateral.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Baterie litiu ion
După demontarea bateriei de pe bicicletă pentru depozitare, se va monta un conector fals.
Durata de încărcare folosind un adaptor CA cu port USB este de circa 1,5 ore, iar folosind un port USB al computerului este de circa 3 ore. (Durata reală
poate să varieze în funcţie de energia rămasă în baterie. În funcţie de specificaţiile adaptorului CA, reîncărcarea prin adaptorul CA poate dura la fel de
mult (circa 3 ore) ca și reîncărcarea prin PC.)
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
11
Încărcător de baterie/Cablu încărcător de baterie
Acest instrument trebuie folosit sub supravegherea unei persoane responsabile cu siguranţa sau conform instrucţiunilor de utilizare. Nu permiteţi
folosirea acestui produs de către persoane cu handicap fizic, senzorial sau mental, de către persoane fără experienţă sau de către persoane care nu
posedă cunoștinţele necesare, inclusiv copiii.
A nu se lăsa copiii să se joace lângă acest produs.
Informaţii privind evacuarea la deșeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în cadrul Uniunii Europene.
Pentru informaţii despre bateriile uzate, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Bateria trebuie încărcată în spaţii închise, pentru a evita expunerea la ploaie sau vânt.
A nu se folosi în aer liber sau în medii cu umiditate ridicată.
A nu se amplasa încărcătorul bateriei pe suprafeţe prăfoase în timpul utilizării.
Încărcătorul de baterie trebuie amplasat în timpul utilizării pe o suprafaţă stabilă, cum ar fi o masă.
A nu se amplasa obiecte pe încărcătorul de baterie sau pe cablul său.
Nu se vor lega cablurile la un loc.
A nu se apuca încărcătorul de baterie de cabluri în timpul transportului.
A nu se tensiona excesiv cablurile.
Încărcătorul bateriei nu trebuie spălat sau șters cu detergent.
SM-BCR2: Încărcător de baterie pentru SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Dispozitivul de conectare la PC trebuie conectat direct la un computer, fără dispozitive intermediare cum ar fi un hub USB.
A nu se folosi bicicleta în timp ce dispozitivul de conectare la PC este conectat.
A nu se conecta două sau mai multe unităţi identice la același punct de conectare. În caz contrar, este posibil ca unităţile să funcţioneze incorect.
A nu se deconecta sau reconecta unităţile în timpul procesului de recunoaștere sau după terminarea recunoașterii. În caz contrar, este posibil ca
unităţile să funcţioneze incorect.
Se vor urma procedurile din manualul de utilizare E-TUBE PROJECT la conectarea și deconectarea unităţilor.
Mufa cablului de conectare la PC se poate uza în urma conectării și deconectării repetate. În acest caz, se va înlocui cablul.
A nu se conecta simultan două sau mai multe dispozitive de conectare la PC. Dacă se conectează simultan două sau mai multe dispozitive de conectare
la PC, acestea nu vor funcţiona corect. De asemenea, poate fi necesară repornirea PC-ului dacă apar erori de funcţionare.
Dispozitivele de conectare la PC nu pot fi folosite în timp ce încărcătorul este conectat.
Schimbător faţă
Se verifică dacă pe portul E-TUBE este montat capacul mufei, când se folosește produsul.
Schimbător spate
Verificai dacă capacul și carcasa plăcuei sunt montate înainte de utilizarea bicicletei.
Se verifică dacă pe portul E-TUBE este montat capacul mufei, când se folosește produsul.
Dacă schimbarea vitezelor este dificilă, se va curăţa schimbătorul și se vor lubrifia toate piesele mobile.
Dacă lanul scapă des, se va solicita înlocuirea pinioanelor, foilor și/sau lanului la magazinul din care au fost cumpărate.
Dacă rolele au joc mare și produc mult zgomot, se va solicita înlocuirea lor la magazinul din care au fost cumpărate.
Foile trebuie spălate periodic cu detergent neutru. De asemenea, lanţul se va curăţa cu un detergent neutru și se va lubrifia; această metodă este utilă
pentru prelungirea duratei de utilizare a pinioanelor și a lanţului.
Dacă articulaiile au un joc atât de mare încât reglarea nu este posibilă, se va înlocui schimbătorul.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
12
Pentru montarea pe bicicletă și întreţinere:
Se va asigura montarea conectorilor falși în toate porturile E-TUBE nefolosite.
Se va folosi unealta originală Shimano (TL-EW02) pentru demontarea cablurilor electrice.
Motoarele din unitatea motorului nu pot fi reparate.
Se va lua legătura cu Shimano pentru informaţii privind expedierea încărcătorului de baterie spre Coreea de Sud sau Malaezia.
Lungimea cablului electric trebuie să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi fără a fi întins complet. În plus, se verifică dacă maneta de
schimbare a vitezelor nu atinge cadrul bicicletei atunci când ghidonul este rotit complet.
Pentru o acţionare ușoară, se vor folosi cablul și ghidajul de cablu specificate.
La schimbarea uleiului de frână, se va avea grijă ca acesta să nu stropească afișajul sistemului. În caz contrar, poate deteriora produsul.
Cabluri electrice/Învelișe cabluri electrice
Cablurile electrice trebuie fixate cu bride astfel încât să nu atingă foile, pinioanele sau anvelopele.
Adezivul este relativ slab, pentru a preveni desprinderea vopselei de pe cadru la demontarea învelișului cablului electric. Dacă învelișul cablului electric
se desprinde, trebuie înlocuit cu unul nou. Învelișul cablului electric trebuie desprins fără a folosi forţă excesivă. În acest caz, se va desprinde și
vopseaua de pe cadru.
Nu se vor demonta suporturile atașate la cablurile electrice încorporate (EW-SD50-I).
Suporturile cablului previn deplasarea cablurilor în interiorul cadrului.
La montarea pe bicicletă, nu se va fora îndoirea conectorului cablului electric. Acest lucru poate afecta contactul.
Comutator de schimbare
Conectorii falși sunt montaţi din fabrică. Aceștia nu trebuie demontaţi dacât atunci când este necesar.
La trasarea cablurilor electrice, se va avea grijă ca acestea să nu atingă manetele de frână.
Schimbător spate
Se va regla întotdeauna șurubul pentru poziţia superioară și inferioară coform instrucţiunilor din secţiunea privind reglarea.
Dacă aceste șuruburi nu sunt reglate, lanţul poate cădea între spiţe și pinionul mare, blocând roata, sau poate cădea pe pinionul mic.
Schimbătorul trebuie curăţat periodic, iar toate piesele mobile trebuie lubrifiate (mecanismul și rolele).
Dacă reglarea schimbării vitezelor nu poate fi făcută, se va verifica paralelismul dropout-urilor spate.
Rola are o săgeată care indică direcţia de rotire. Săgeata trebuie să fie orientată în direcţia de deplasare a lanţului.
Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
13
Pentru montarea pe bicicletă și întreţinere:
Note privind montarea și înlocuirea componentelor
La reasamblarea sau înlocuirea produsului, acesta este recunoscut automat de către sistem, permiând funcţionarea conform setărilor.
Dacă sistemul nu funcţionează după reasamblare și înlocuire, se va efectua procedura de resetare a alimentării sistemului de mai jos.
Dacă configuraţia componentelor este modificată sau se observă funcţionarea defectuoasă, se folosește aplicaţia E-TUBE PROJECT pentru a actualiza
firmware-ul fiecărei componente la cea mai recentă versiune, apoi se verifică din nou. Se verifică și dacă aplicaţia E-TUBE PROJECT este actualizată la
cea mai recentă versiune. Dacă software-ul nu este actualizat la cea mai recentă versiune, compatibilitatea componentelor sau funcţiile produsului pot
avea de suferit.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Despre bateriile uzate
Bateriile litiu ion sunt resurse reciclabile și valoroase.
Pentru informaţii despre bateriile uzate, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Despre resetarea alimentării sistemului
Dacă sistemul nu funcţionează, problema poate fi remediată prin resetarea alimentării sistemului.
După demontarea bateriei, este necesar circa un minut pentru resetarea alimentării sistemului.
Dacă se folosește SM-BTR1
Se demontează bateria din suport. După circa un minut, se montează bateria.
Dacă se folosește SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Se deconectează conectorul de la SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. După circa un minut, se introduce conectorul.
Conectarea și comunicarea cu PC-ul
Dispozitivele de conectare la PC pot fi folosite pentru a conecta un PC la bicicletă (la sistem sau la componente), iar aplicaţia E-TUBE PROJECT permite
realizarea de operaţiuni cum ar fi personalizarea unei componente sau a întregului sistem, precum și actualizarea firmware-ului.
Dacă versiunile software-ului E-TUBE PROJECT și firmware-ului pentru fiecare componente nu sunt actualizate, pot să apară probleme la folosirea
bicicletei. Se verifică dacă software-ul este actualizat la cea mai recentă versiune.
Dispozitiv de conectare la
PC
E-TUBE PROJECT Firmware
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2
Versiunea 2.6.0 sau mai
recentă
Versiunea 3.0.0 sau superioară
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Versiunea 3.0.0 sau
superioară
Versiunea 4.0.0 sau superioară
Conectarea și comunicarerea cu smartphone sau tabletă
Se poate realiza personalizarea componentelor sau a sistemului, precum și actualizarea firmware-ului, folosind E-TUBE PROJECT pentru smartphone/
tablete, după conectarea bicicletei (a sistemului sau a componentelor) la smartphone sau la tabletă folosind Bluetooth LE.
E-TUBE PROJECT: aplicaie pentru smartphone/tablete
Firmware: software în cadrul fiecărei componente
Se deconectează Bluetooth LE când nu se folosește E-TUBE PROJECT pentru smartphone/tablete.
Folosirea afișajului sistemului fără deconectarea de la Bluetooth LE poate duce la consumarea rapidă a bateriei.
Despre compatibilitatea cu E-TUBE PROJECT
Pentru detalii privind compatibilitatea cu E-TUBE PROJECT, se va consulta următorul site web.
(http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
LISTA UNELTELOR NECESARE
LISTA UNELTELOR NECESARE
15
LISTA UNELTELOR NECESARE
Următoarele unelte sunt necesare în scopul montării, reglării și întreţinerii.
Sculă Sculă Sculă
Cheie hexagonală de 2 mm Cheie hexagonală de 5 mm TL-EW02
Cheie hexagonală de 2,5 mm Șurubelniţă [nr. 2] TL-FDM905
Cheie hexagonală de 3 mm Hexalobular [nr. 8] Clești pentru siguranţă
Cheie hexagonală de 4 mm Hexalobular [nr. 30]
MONTAREA
17
MONTAREA
Diagrama cablurilor electrice
MONTAREA
Diagrama cablurilor electrice
Conexiunile prezentate mai jos au doar rol exemplificativ. Metoda de cablare poate să varieze în funcţie de tipul cadrului. Pentru detalii, luaţi legătura
cu producătorul bicicletei.
Model cu baterie externă (fără conectarea suspensiei/SM-BTC1)
[b]
(F)(E)[a](D)(C)
[c]
(B)(A)
[d]
[e]
(A)
Afișaj sistem /îmbinare A
(B)
Comutator de schimbare
(C)
Schimbător spate
(D)
Schimbător faţă
(E)
Carcasă baterie SM-BTC1
(F)
Baterie
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
SFATURI TEHNICE
Lungime cablu (EW-SD50)
[a] ≤ 300mm
[b] ≤ 1.000mm
[c] ≤ 1.200mm
[d] ≤ 300mm
[e] ≤ 300mm
Model cu baterie externă (fără conectarea suspensiei/SM-JC40)
[f]
[d]
[e]
[a]
[c]
[b]
(B)
(A)
(C)
(A)
Suport baterie
SM-BMR2/BM-DN100
(B)
Baterie SM-BTR1
(C)
Îmbinare B SM-JC40
SFATURI TEHNICE
Lungime cablu (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 900mm
[a] + [c] ≤ 1.100mm
[d] ≤ 1.400mm
[e] ≤ 500mm
[f] ≤ 500mm
18
MONTAREA
Diagrama cablurilor electrice
Model cu baterie externă (cu conectarea suspensiei/SM-BTC1)
[f]
(C)(B)(A) (E)(D)
[h]
[d]
[e]
[g]
[b]
[a]
[c]
(A)
Carcasă baterie SM-BTC1
(B)
Baterie
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(C)
Motor suspensie spate
(D)
Motor suspensie faţă
(E)
Comutator blocare suspensie
SFATURI TEHNICE
Lungime cablu (EW-SD50)
[a] ≤ 300mm
[b] ≤ 1.000mm
[c] ≤ 1.200mm
[d] ≤ 300mm
[e] ≤ 300mm
[f] ≤ 1.000mm
[g] ≤ 1.000mm
[h] ≤ 600mm
Model cu baterie externă (cu conectarea suspensiei/SM-JC41)
(B) [h]
[a]
(C)
(A)
[j]
[g]
[f]
[c]
[e]
[b]
[d]
[i]
(A)
Suport baterie
SM-BMR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B)
Baterie SM-BTR1
(C)
Îmbinare B SM-JC41
SFATURI TEHNICE
Lungime cablu (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1.500mm
[a] + [c] ≤ 1.700mm
[d] ≤ 150mm
[e] ≤ 1.200mm
[f] ≤ 250mm
[g] ≤ 250mm
[h] ≤ 1.500mm
[i] ≤ 1.000mm
[j] ≤ 600mm
19
MONTAREA
Diagrama cablurilor electrice
Model cu baterie încorporată (în tija de șa) fără conectarea suspensiei
[a]
(B)
[c]
[d]
[f]
[e]
(A)
[b]
(A)
Baterie
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B)
Îmbinare B SM-JC41
SFATURI TEHNICE
Lungime cablu (EW-SD50)
[a] ≤ 1.000mm
[b] ≤ 500mm
[c] ≤ 800mm
[d] ≤ 1.400mm
[e] ≤ 250mm
[f] ≤ 250mm
Model cu baterie încorporată (în tija de șa)
[a]
[h]
(B)
[j]
[f]
[g]
[e]
(A)
[b]
[d]
[i]
[c]
(A)
Baterie
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B)
Îmbinare B SM-JC41
SFATURI TEHNICE
Lungime cablu (EW-SD50)
[a] ≤ 1.000mm
[b] ≤ 500mm
[c] ≤ 800mm
[d] ≤ 150mm
[e] ≤ 1.200mm
[f] ≤ 250mm
[g] ≤ 250mm
[h] ≤ 1.500mm
[i] ≤ 1.000mm
[j] ≤ 600mm
20
MONTAREA
Montarea afişajului sistemului
Model cu baterie încorporată (în head tube)
[b]
[g]
[h]
[k]
[d]
[i][j]
[f] [e][a](A)
(B)
[c]
(A)
Baterie
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
(B)
Îmbinare B SM-JC41
SFATURI TEHNICE
Lungime cablu (EW-SD50)
[a] ≤ 150mm
[b] ≤ 1.400mm
[c] ≤ 500mm
[d] ≤ 800mm
[e] ≤ 150mm
[f] ≤ 400mm
[g] ≤ 750mm
[h] ≤ 250mm
[i] ≤ 150mm
[j] ≤ 600mm
[k] ≤ 800mm
Montarea afișajului sistemului
Se montează mai întâi afișajul sau îmbinarea A.
Înlocuirea colierului deschis
(A) (B)
Se scoate șurubul de montare a carcasei
cu o cheie hexagonală de 2,5 mm și se
înlocuiește colierul deschis.
(A)
Șurub de montare a carcasei
(B)
Colier
Cuplu de strângere
0,6 N·m
OBSERVAŢIE
Dacă se folosește un ghidon gros, se înlocuiește
folosind colierul deschis Ø35 mm inclus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Shimano FD-M9050 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual