Philips CTS257BU/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
1
Компания Philips приветствует вас и поздравляет
с покупкой!
Чтобы наиболее эффективно использовать ваше
устройство и все возможности, предлагаемые
компанией Philips, мы рекомендуем зарегистрировать
устройство на веб-сайте:
www.philips.com/mobilephones
Внимание:
Перед использованием прочитайте инструкции в разделе
"Безопасность и меры предосторожности".
Советы:
Компания Philips старается постоянно улучшать свои изделия.
Из-за обновления программного обеспечения данное
руководство пользователя может немного не соответствовать
вашему изделию. Компания Philips сохраняет за собой право
вносить изменения в данное руководство пользователя или
аннулировать его в любое время без предварительного
уведомления. Устройство соответствует всем необходимым
стандартам.
Заявление о товарных знаках
Внимание:
Это руководство по эксплуатации защищено законом об авторском
праве, воспроизведение целого документа или его части без
разрешения запрещено.
Android™ Android, Google, Google Play и другие товарные знаки
являются товарными знаками Google Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ является товарными знаком, принадлежащим
Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Швеция, а лицензия
предоставлена компании Philips.
Philips PHILIPS и эмблема щита PHILIPS являются
зарегистрированными товарными знаками компании
Koninklijke Philips N.V., продукция которой производится
компанией Shenzhen Sang Fei Consumer Communications
Co., Ltd. по лицензии компании Koninklijke Philips N.V.
2
Ваш КПК
Сенсорный
экран
Боковая клавиша
регулировки
громкости
Клавиша
питания/Клавиша
блокировки
Зарядка/
Разъем
micro-USB
Клавиша
"Назад"
Клавиша
"Параметры"
Клавиша
"Главный экран"
Разъем для
наушников
3
Сборка и зарядка
Снимите заднюю крышку.
Вставьте SIM-карты.
Вставьте SD-карту (максимум: 32 ГБ).
4
Зарядите аккумулятор.
Советы:
Вы можете пользоваться КПК во время его зарядки.
Если зарядное устройство остается подключенным к КПК
при полностью заряженном аккумуляторе, это не приводит
к повреждению аккумулятора.
Если полностью заряженный аккумулятор не используется,
со временем он будет терять свой заряд.
Если аккумулятор используется в первый раз или не
использовался длительное время, то для его зарядки может
потребоваться больше времени.
5
Эксплуатация КПК
Включение и выключение КПК
1
Нажмите и удерживайте клавишу питания, чтобы
включить КПК.
2
Для выключения КПК нажмите и удерживайте
клавишу питания, после чего выберите пункт
Отключить питание.
Клавиши
Информация об основных клавишах.m
Клавиша Описание Функция
Питание Нажмите и удерживайте для
включения / выключения
питания.
Нажмите, чтобы включить /
выключить изображение на
экране.
Удерживайте для доступа
к опциям КПК, выберите
Отключить питание, Режим
полета или Перезагрузка.
Клавиша
"Главный
экран"
Возврат на главный экран.
Клавиша
"Параметры"
На главном экране откроется
список недавно
использовавшихся
приложений.
6
Главный экран
На главном экране можно просматривать состояние
устройства и открывать приложения.
Главный экран состоит из нескольких панелей. Для
просмотра панелей главного экрана выполняйте
прокрутку влево или вправо.
Панель уведомлений
При получении нового уведомления можно открыть
панель уведомлений и просмотреть уведомление
о событии или новую информацию, которая была
получена.
-
Чтобы открыть панель уведомлений, нажмите
и удерживайте строку состояния, после чего
проведите пальцем вниз. При наличии нескольких
уведомлений можно прокрутить экран вниз, чтобы
просмотреть их все.
-
Чтобы скрыть панель, потяните нижнюю границу
панели вверх.
Клавиша
"Назад"
Возврат на предыдущий
экран или выход.
Боковая
клавиша
регулировки
громкости
Регулировка громкости
звонка в режиме ожидания
или регулировка громкости
во время разговора.
При получении входящего
вызова кратковременно
нажмите кнопку регулировки
громкости, чтобы отключить
сигнал вызова
7
Доступ к приложениям
Выполните прокрутку влево или вправо для перехода
на другой экран, а затем выберите приложение.
Нажмите для возврата на предыдущий экран,
затем нажмите для возврата на главный экран.
Управление приложениями
В режиме ожидания нажмите Настройки >
Приложения.
После входа в приложение можно выбрать
ОТКЛЮЧИТЬ/УДАЛИТЬ или ОСТАНОВИТЬ.
Выполнение вызова
1
В списке приложений нажмите .
2
Введите полный номер или выберите нужный
номер из отфильтрованного списка номеров,
содержащих введенные цифры.
3
Совершите голосовой вызов.
4
Нажмите , чтобы завершить вызов.
Отправка сообщений
1
В списке приложений нажмите .
2
Выберите Новое сообщение .
3
Введите номер вручную или нажмите для
выбора номера из телефонной книги.
4
Выберите текстовое поле и введите текст своего
сообщения.
5
Нажмите , чтобы ввести тему сообщения или
прикрепить файл (изображение, видео, звуковой
файл или слайд-шоу).
6
Нажмите для отправки сообщения.
Внимание:
Законом запрещается отправка с помощью MMS-сообщений
изображений и звуковых файлов, защищенных авторским правом.
8
Модель: Philips S257(CTS257)
Дисплей
Размер: 4.5"
Матрица: TFT TN 854x480
Камера
Фронтальная: 2 Мп
Основная: 5 Мп, с автофокусом и со вспышкой
Платформа
Операционная система: Android 7.0
Процессор:
MT6737M Quad-Core Cortex-A53 1.1 ГГц
Графически процессор: ARM Mali-T720
Память
Встроенная память (ROM): 8 ГБ
Оперативная память (RAM): 1 ГБ
Поддержка карт MicroSD: До 32 ГБ
Соединения
USB: Micro-USB 2.0
GPS: Да
Bluetooth:
BT v4.1
Wi-Fi: 2.4 ГГц b/g/n
Сеть: FDD: B1/B3/B7/B8/B20
TDD-LTE: B38
WCDMA: B1/B8
GSM: 900/1800 МГц
Аудио: 3.5 мм
Сенсоры: Датчик поворота, датчик
приближения, датчик освещения.
Аккумулятор
Батарея: 2000 мАч
9
Безопасность и меры
предосторожности
Меры предосторожности
Храните КПК в месте, недоступном для маленьких детей
Храните КПК и принадлежности к нему в недоступном для маленьких
детей месте. При проглатывании мелкие детали могут стать причиной
удушья или увечья.
Радиоволны
Ваш КПК передает/получает радиоволны на частотах GSM 900: 34dBm
GSM1800: 31dBm
WCDMA Band1: 24dBm/WCDMA Band8:24dBm
LTE Band1: 24dBm / Band3: 24dBm / Band7: 24dBm /Band8: 24dBm
Band20: 24dBm / Band38: 24dBm
WiFi (2412-2472MHz):19dBm
BT 2.1+EDR (2402-2480MHz): 7dBm
BLE (2402-2480MHz) : 4dBm
*Поддержка тех или иных диапазонов зависит от страны использования,
сети оператора связи и подключенных услуг.
Узнайте у производителя вашего автомобиля, не влияет ли
радиоизлучение на электронные системы автомобиля.
Условия эксплуатации
Изготовителем установлен срок службы 2 года в условиях эксплуатации
при температуре от +5°С до +35°С и относительной влажности от 8 до 80%,
хранения при температуре от +5°С до +43°С и относительной влажности от
5 до 95%.
Выключайте ваш КПК...
Перед посадкой в самолет. Использование КПК в самолете может стать
причиной опасной ситуации, нарушить беспроводную связь, а также
может быть незаконным.
В больницах, поликлиниках, других лечебных учреждениях и любых
местах, в которых может находиться медицинское оборудование
В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой (например, на
автозаправочных станциях и в местах с наличием в воздухе взвешенной
металлической пыли). В автомобиле, перевозящем воспламеняющиеся
продукты, и в автомобиле, работающем на сжиженном нефтяном газе (СНГ).
В горных выработках и других зонах, где проводятся взрывные работы.
КПК и автомобиль
Не используйте КПК во время управления автомобилем и соблюдайте
все требования, ограничивающие использование мобильных
телефонов за рулем. По возможности пользуйтесь комплектом Hands-Free
("свободные руки") для повышения безопасности.
Обращайтесь с КПК аккуратно и осторожно
Для оптимальной и удовлетворительной работы КПК рекомендуется
использовать КПК в обычной рабочей ориентации.
10
Не подвергайте КПК воздействию предельно низких или высоких
температур.
Не погружайте КПК в жидкости. Если КПК намок, выключите его, и дайте
просохнуть КПК в течение 24 часов перед повторным использованием.
Если необходимо очистить КПК, протрите его мягкой тканью.
В жаркую погоду или от длительного воздействия солнечных лучей
(например, через окно дома или стекло автомобиля) температура
корпуса КПК может повыситься. В этом случае будьте очень осторожны,
когда берете КПК в руки, и воздержитесь от его использования при
температуре окружающей среды выше 40°C.
Защищайте аккумуляторы от повреждения
Всегда используйте только оригинальные аксессуары Philips, так как
другие аксессуары могут повредить КПК и привести к аннулированию
всех гарантий компании Philips.
Обеспечьте немедленную замену поврежденных деталей квалифицированным
специалистом. Замена должна выполняться исключительно с использованием
оригинальных запчастей Philips.
КПК работает от перезаряжаемого аккумулятора.
Используйте только комплектное зарядное устройство.
Защита окружающей среды
Помните о необходимости соблюдать местные правила утилизации
упаковочного материала, отработавших аккумуляторов и старых
телефонов; пожалуйста, способствуйте их утилизации. Philips помечает
аккумуляторы и упаковочные материалы стандартными символами для
облегчения утилизации и правильной ликвидации отходов.
: Маркированный упаковочный материал подлежит вторичной
переработке.
: Компания вкладывает средства в соответствующую национальную
систему восстановления и переработки упаковки.
: Пластик подлежит переработке (также указывается тип пластика).
Защита слуха
При прослушивании музыки выбирайте средний уровень
громкости.
Постоянное прослушивание при высоком уровне громкости может
негативно сказаться на вашем слухе.
Маркировка WEEE в DFU: Информация для потребителя
Утилизация изделия
КПК спроектирован и изготовлен из высококачественных материалов
и компонентов, подлежащих переработке и повторному использованию.
Если изделие содержит этот символ перечеркнутой корзины
с колесами, это означает, что изделие соответствует Европейской
директиве 2002/96/EC.
Ознакомьтесь с информацией о местной системе раздельного
сбора компонентов электрических и электронных изделий.
Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте отслужившие
изделия вместе с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация
отслужившего изделия способствует предотвращению возможных
негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
Устройство может содержать предметы, технологию или программное
обеспечение, подпадающие под действие экспортных законов и правил
США и других стран. Запрещено осуществлять противозаконные действия.
11
Советы
Кардиостимуляторы
Если вы используете кардиостимулятор:
Всегда держите КПК на расстоянии более 15 см от кардиостимулятора,
т.к. работающий КПК может создавать помехи для него.
Не носите КПК в нагрудном кармане.
Прикладывайте телефон к тому уху, которое находится дальше от
кардиостимулятора, чтобы минимизировать возможные помехи.
Если вы предполагаете, что КПК создает помехи для кардиостимулятора,
выключите его.
Слуховые аппараты
Если вы используете слуховое устройство, обратитесь к врачу
и производителю слухового устройства, чтобы узнать, подвержено
ли устройство воздействию помех от сотового телефона.
Устранение неполадок
При включении КПК вы видите на экране слово ЗАБЛОКИРОВАН
Кто-то пытался воспользоваться вашим КПК, но не знал PIN-кода и кода
разблокировки (PUK). Обратитесь к оператору сети.
На экране отображается ошибка IMSI
Проблема связана с тарифным планом. Обратитесь к оператору.
КПК не переходит в режим ожидания
Нажмите и удерживайте кнопку отбоя или выключите КПК, затем убедитесь,
что SIM-карта установлена правильно, и вновь включите КПК.
Значок сети не отображается
Соединение с сетью отсутствует. Вы находитесь в зоне отсутствия приема
(в туннеле или между высокими зданиями), либо вне зоны действия сети.
Попробуйте переместиться в другое место, повторно соединиться с сетью
(особенно за рубежом), или обратитесь к сотовому оператору для
получения помощи или информации о сети.
Экран не реагирует на нажатие клавиш (или реагирует медленно)
При очень низких температурах дисплей медленней реагирует на нажатие
кнопок. Это нормальное явление, не влияющее на рабочие качества КПК.
Поместите КПК в более теплое место и проверьте его работу. Если проблема
не исчезнет, обратитесь к продавцу вашего КПК.
На экране КПК не отображаются номера входящих звонков
Эта функция зависит от сети и пакета услуг. Если сеть не отправляет
номер звонящего абонента, КПК покажет "Вызов 1" или "Номер скрыт". За
разъяснениями по поводу этой ситуации обратитесь к своему оператору.
Не удается отправить SMS
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениями с другими
сетями. Убедитесь в том, что вы ввели номер SMS-центра, или обратитесь
к оператору, чтобы получить более подробную информацию.
Не удается получить и/или сохранить изображения JPEG
Если картинка слишком велика или имеет неверный формат или слишком
длинное название, ваш КПК не сможет принять ее.
12
Вы предполагаете, что пропустили какие-то вызовы
Проверьте настройки отклонения вызовов.
Экран сообщает об ошибке SIM-карты
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена,
то возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.
При попытке использовать функцию меню появляется надпись
"ЗАПРЕЩЕНО"
Доступность некоторых функций зависит от сети. Иначе говоря, они
доступны при условии поддержки их сетью в соответствии с условиями
вашего подключения. За разъяснениями по поводу этой ситуации
обратитесь к своему оператору.
На экране появляется надпись "ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ"
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена,
то возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.
На экране появляется надпись "ЗАПРЕЩЕНО"
Доступность некоторых функций зависит от сети. Иначе говоря, они
доступны при условии поддержки их сетью в соответствии с условиями
вашего подключения. За разъяснениями по поводу этой ситуации
обратитесь к своему оператору.
На экране появляется надпись "ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ"
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена,
возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.
КПК не работает надлежащим образом в автомобиле
В автомобиле имеется много металлических деталей, поглощающих
электромагнитные волны, что может влиять на функционирование КПК.
Внимание:
Обратитесь в местные органы власти, чтобы узнать, разрешается ли
в вашем регионе пользоваться телефоном за рулем.
КПК не заряжается
Если аккумулятор полностью разряжен, его предварительная зарядка
может занять некоторое время (в некоторых случаях до 5 минут), и лишь
после этого значок зарядки отобразится на экране.
Изображение, снятое на камеру КПК, нечеткое
Проверьте чистоту объективов камер с обеих сторон.
Информация об удельном коэффициенте
поглощения
Международные стандарты
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ
ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИОВОЛН
КПК является приемником и передатчиком радиосигналов. Он разработан
и изготовлен так, чтобы радиочастотная энергия не превышала предельных
значений, определенных международными стандартами. Данные
требования были установлены Международной комиссией по защите
от неионизирующего излучения (ICNIRP) и Институтом инженеров по
электротехнике (IEEE), которые определяют гарантированный запас
13
надежности для защиты людей, независимо от их возраста и состояния
здоровья.
В рекомендациях по излучению для КПК используется единица измерения,
называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Предельное
значение SAR, рекомендованное комиссией ICNIRP для КПК общего
назначения, составляет
2,0 Вт/кг, усредненные на 10 грамм ткани, а для
головы этот показатель составляет 1,6 Вт/кг, усредненные на один грамм
ткани,
согласно стандарту IEEE 1528.
Испытания в отношении SAR проводятся с использованием рекомендуемых
рабочих положений при работе КПК на самой высокой сертифицированной
мощности во всех используемых частотных диапазонах. Хотя значение
SAR определяется для самой высокой сертифицированной мощности,
фактические уровни SAR работающего КПК обычно ниже максимального
значения SAR. Это обусловлено тем, что КПК разработан для работы при
различных уровнях мощности, что позволяет использовать минимальную
мощность, необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе
вы к антенне базовой станции, тем ниже мощность излучения.
Несмотря на то, что между уровнями SAR различных КПК и для разных
положений могут существовать различия, все они соответствуют
международным стандартам защиты от излучения радиоволн.
Максимальный уровень SAR для модели Philips S257 (CTS257) во время
испытания на уровне уха составил 0,528 Вт/кг (10 г), а при правильном
ношении на теле эта величина составляла 1,165 Вт/кг (10 г), что
соответствует рекомендациям ICNIRP.
Уровень SAR измерялся на уровне головы, когда устройство находилось на
расстоянии 5 мм от тела и передача сигнала осуществлялась на максимально
допустимом уровне выходной мощности во всех частотных диапазонах,
используемых для работы КПК.
Для ограничения воздействия радиоволн рекомендуется сократить
продолжительность разговоров по КПК или использовать гарнитуру.
Целью данных мер предосторожности является максимальное удаление
КПК от головы и тела.
14
Заявление о соответствии
Мы,
компания Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Science and Technology Industrial Park,
Shenzhen City, Guangdong Province,
P.R.China (Китайская Народная Республика)
с полной ответственностью заявляем, что изделие
Philips S257 (CTS257)
Номер TAC: 8679 8803
к которому относится данная декларация, соответствует следующим стандартам:
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/ A2:2013
EN 50332-2:2013
ETSI EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
ETSI EN 303 345 V1.1.7(2017-03)
ETSI EN 303 413 V1.1.1(201
7-06)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.0(2017-03)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.0(2017-03)
ETSI EN 301 489-19 V2.1.0(2017-03)
ETSI EN 301 489-52 V1.1.0(2016-11)
EN 55032:2015
EN 55035:2017
EN 50566:2017
EN 50360:2017
EN 62209-1:2016
EN 62209-2:2010
EN 62479: 2010
ETSI EN 301 511 V12.5.1(2017-03)
ETSI EN301 908-1 V11.1.1(2016-07)
ETSI EN301 908-2 V11.1.2(2017-07)
ETSI EN301 908-13 V11.1.2(2017-07)
Компания Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co.,Ltd
настоящим заявляет, что тип радиотехнического оборудования
[обозначение типа радиотехнического оборудования] соответствует
Директиве 2014/53/EU.
Идентификационная метка: CE
Менеджер по управлению качеством
15
Производитель:
Шеньчжень СангФей Консьюмер
Комьюникейшнз Ко., Лтд.
11 Сайнс энд ТехнолоджиРоад, Сайнс
энд Технолоджи Индастриал Парк,
город Шэньчжэн, провинция Гуандун,
518057 Китай.
Импортёр:
«ООО Сангфей СЕС Электроникс Рус»
Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2.
Россия.
Месяц и год производства определяется
по серийному номеру устройства:
5 и 6 символы - год производства.
7 и 8 символы - неделя производства.
Карманный персональный компьютер с абонентской радиостанцией
стандарта GSM, WCDMA, LTE.
Philips S257 (CTS257)
Декларация о соответствии:
Philips S257 (CTS257) Д-CМРИ-11210
Срок действия: с 05.03.2018 по 21.02.2024
Зарегистрировано Федеральным агентством связи
ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Регистрационный номер сертификата соответствия
№ ТС RU С-CN.MO04.В.02677
Cерия RU №0591895
Сертификат действителен с 13.02.2018 по 12.02.2023
1
Felicitări pentru achiziția făcută și bine ați venit în lumea
Philips!
Pentru a profita la maximum de produsul dumneavoastră
și pentru a vă bucura de tot ce poate oferi Philips, puteți
să înregistrați produsul la:
www.philips.com/mobilephones
Notă:
Vă rugăm să citiți instrucțiunile de siguranță în secțiunea “Măsuri
de siguranță și precauție” înainte de utilizare.
Sfaturi:
Philips urmărește întotdeauna să-și optimizeze produsele. În urma
upgrade-urilor software, anumite conținuturi din acest ghid de
utilizare pot diferi de produsul dvs. Philips își rezervă drepturile
de a revizui acest ghid de utilizare sau de a-l retrage oricând fără
notificarea în prealabil. Vă rugăm să considerați produsul dvs.
drept unul standard.
Declarația de marcă
Notă:
Acest ghid este protejat de legea drepturilor de autor; reproducerea
integrală sau parțială fără permisiune este interzisă.
Android™ Android, Google, Google Play și alte mărci sunt mărci
comerciale ale Google Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ este o marcă comercială deținută de
Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia, și oferită către
Philips sub licență.
Philips PHILIPS și emblema-scut PHILIPS sunt mărci comerciale
înregistrate ale Koninklijke Philips N.V. fabricate de Shenzhen
Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. Sub licență de
la Koninklijke Philips N.V.
2
Telefonul dvs.
Ecran tactil
Tastă laterală
pentru volum
Tastă pornire/
Tastă blocare
Încărcător/
Conector port
Micro USB
Tastă revenire
Tastă opțiuni
Tastă ecran de
întâmpinare
Mufă
pentru căşti
3
Asamblare și încărcare
Înlăturați capacul posterior.
Introduceți cartela SIM.
Introduceți cardul SD (maximum: 32 GB).
4
Încărcați bateria.
Sfaturi:
Puteți utiliza telefonul în timpul încărcării.
Bateria nu va fi afectată dacă păstrați încărcătorul conectat la
telefonul mobil atunci când ea este complet încărcată.
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va
descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost
folosită o perioadă îndelungată, reîncărcarea va dura mai mult.
5
Utilizarea telefonului
Pornirea și oprirea telefonului
1
Apăsați și mențineți apăsată tasta de pornire pentru a
porni telefonul.
2
Pentru a vă opri telefonul, apăsați și țineți apăsată tasta
de pornire/blocare și apoi selectați Oprire alimentare.
Taste
Aflați mai multe despre tastele principale.m
Tastă Definiție Funcție
Alimentare Apăsați și mențineți apăsat pentru
a porni/opri telefonul.
Apăsați pentru a porni/opri
afișajul.
Țineți apăsat pentru a accesa
opțiunile telefonului, alegeți Opriți
alimentarea, Mod avion sau
Reporniți.
Tastă
ecran de
întâmpinare
Revenire la ecranul de
întâmpinare.
Tastă opțiuni
În ecranul de întâmpinare, țineți
apăsat pentru a deschide lista de
aplicații recente.
Tastă
revenire
Revenire la ecranul anterior sau
ieșire.
Tastă laterală
pentru
volum
Reglați volumul soneriei în regim
de așteptare sau reglați volumul
vocii în timpul unei convorbiri.
Când primiți un apel, apăsați scurt
pe oricare dintre butoanele de
volum pentru a opri soneria.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Philips CTS257BU/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare