Endres+Hauser Micropilot FMR63B Short Instruction

Tip
Short Instruction
Products Solutions Services
Instrucţiuni succinte de utilizare
Micropilot FMR63B
Radar de măsurare în spaţiu liber
HART
Aceste instrucţiuni de operare sintetizate nu înlocuiesc
instrucţiunile de operare aferente dispozitivului.
Informaţii detaliate sunt furnizate în instrucţiunile de operare
şi alte documentaţii.
Disponibile pentru toate versiunile de dispozitiv pe:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/Tabletă: aplicaţia Endress+Hauser Operations
KA01589F/52/RO/02.23-00
71601061
2023-01-02
Micropilot FMR63B HART
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Micropilot FMR63B HART Cuprins
Endress+Hauser 3
Cuprins
1 Simboluri ......................................................................... 4
1.1 Simboluri de siguranţă .................................................................. 4
1.2 Simboluri pentru anumite tipuri de informaţii şi grafice .......................................... 4
2 Cerinţe pentru personal ........................................................... 5
3 Utilizarea prevăzută .............................................................. 5
4 Siguranţa la locul de muncă ....................................................... 6
5 Siguranţă operaţională ........................................................... 6
6 Siguranţa produsului ............................................................. 6
7 Recepţia la livrare ................................................................. 7
8 Identificarea produsului .......................................................... 7
8.1 Plăcuţă de identificare ................................................................... 8
8.2 Adresa producătorului ................................................................... 8
9 Depozitare şi transport ........................................................... 8
9.1 Condiţii de depozitare ................................................................... 8
9.2 Transportul produsului până la punctul de măsurare ............................................ 8
10 Montare .......................................................................... 9
10.1 Instrucţiuni generale .................................................................... 9
10.2 Cerinţe de montare .................................................................... 10
10.3 Montarea dispozitivului .................................................................12
10.4 Verificare post-montare ................................................................ 15
11 Conexiune electrică .............................................................. 16
11.1 Cerinţe de conectare ................................................................... 16
11.2 Conectarea dispozitivului ................................................................18
11.3 Asigurarea gradului de protecţie .......................................................... 24
11.4 Verificare post-conectare ............................................................... 24
12 Opţiuni de operare .............................................................. 25
12.1 Prezentare generală a opţiunilor de operare .................................................. 25
12.2 Tastele de acţionare şi comutatoarele de tip DIP switch de pe inserţia electronică HART ..................25
12.3 Structura şi funcţia meniului de operare .................................................... 26
12.4 Acces la meniul de operare prin intermediul afişajului local ...................................... 26
12.5 Accesul la meniul de operare prin intermediul instrumentului de operare ............................ 28
12.6 DeviceCare .......................................................................... 28
12.7 FieldCare ........................................................................... 29
13 Punerea în funcţiune ............................................................ 29
13.1 Cerinţe preliminare ................................................................... 29
13.2 Verificarea funcţiei .................................................................... 30
13.3 Stabilirea unei conexiuni prin FieldCare şi DeviceCare .......................................... 30
13.4 Configurarea adresei dispozitivului prin software ............................................. 31
13.5 Setarea limbii de operare ............................................................... 31
13.6 Configurarea dispozitivului .............................................................. 32
Simboluri Micropilot FMR63B HART
4 Endress+Hauser
1 Simboluri
1.1 Simboluri de siguranţă
PERICOL
Acest simbol vă alertează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii va avea
ca rezultat vătămări corporale grave sau letale.
AVERTISMENT
Acest simbol vă alertează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii poate
avea ca rezultat vătămări corporale grave sau letale.
PRECAUŢIE
Acest simbol vă alertează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii poate
avea ca rezultat vătămări corporale minore sau medii.
NOTÃ
Acest simbol conţine informaţii despre proceduri şi alte fapte care nu au ca rezultat vătămări
corporale.
1.2 Simboluri pentru anumite tipuri de informaţii şi grafice
 Permis
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt permise
 Preferat
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt preferate
 Interzis
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt interzise
 Sfat
Indică informaţii suplimentare
Referire la documentaţie
Referire la grafic
Mesaj de atenţionare sau pas individual care trebuie respectat
1.
,
2.
,
3.
Serie de paşi
Rezultatul unui pas
1, 2, 3, ...
Numere elemente
A, B, C, ...
Vizualizări
 Instrucţiuni de siguranţă
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă cuprinse în instrucţiunile de operare asociate
Micropilot FMR63B HART Cerinţe pentru personal
Endress+Hauser 5
2 Cerinţe pentru personal
Personalul trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
Specialiştii calificaţi şi instruiţi trebuie să deţină o calificare corespunzătoare pentru această
funcţie şi activitate specifică.
Personalul trebuie să fie autorizat de către proprietarul/operatorul unităţii.
Personalul trebuie să fie familiarizat cu reglementările federale/naţionale.
Înainte de a începe activitatea, membrii personalului trebuie să citească şi să încerce să
înţeleagă instrucţiunile din manual şi din documentaţia suplimentară, precum şi
certificatele (în funcţie de aplicaţie).
Personalul trebuie să respecte instrucţiunile şi politicile generale.
3 Utilizarea prevăzută
Aplicaţie şi medii de utilizare
Dispozitivul de măsurare descris în aceste instrucţiuni de operare este destinat măsurării
continue, fără contact, a nivelului de lichide, a substanţelor sub formă de pastă şi a
nămolurilor. Frecvenţa de funcţionare este de aprox. 80 GHz cu o putere maximă radiată de
6,3 mW o putere medie de ieşire de 63 µW. Utilizarea nu pune sub nicio formă în pericol omul
sau animalele.
Dacă sunt respectate valorile-limită specificate în „Date tehnice” şi condiţiile enumerate în
instrucţiuni şi în documentaţia suplimentară, dispozitivul de măsurare poate fi utilizat numai
pentru următoarele măsurători:
Variabile de proces măsurate: nivel, distanţă, intensitate semnal
Variabile de proces calculabile: volumul sau masa în orice formă de recipient
Pentru a vă asigura că dispozitivul de măsurare rămâne în starea corespunzătoare pe durata
de operare:
Utilizaţi dispozitivul de măsurare numai pentru medii în care materialele care intră în
contact cu fluidul sunt suficient de rezistente.
Respectaţi valorile-limită din „Date tehnice”.
Utilizare incorectă
Producătorul declină orice răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării incorecte sau
în alt scop decât cel prevăzut în prezentul manual.
Evitaţi defecţiunile mecanice:
Nu atingeţi şi nu curăţaţi cu obiecte ascuţite sau dure suprafeţele dispozitivului.
Clarificarea cazurilor-limită:
Pentru fluide speciale şi fluide pentru curăţare, Endress+Hauser oferă cu plăcere asistenţă
pentru verificarea rezistenţei la coroziune a materialelor care intră în contact cu fluidul,
însă nu oferă niciun fel de garanţie şi nu îşi asumă nicio răspundere.
Riscuri reziduale
Din cauza transferului de căldură de la proces, precum şi pierderii de energie în componentele
electronice, temperatura carcasei componentelor electronice şi a ansamblurilor din aceasta (de
ex., modulul de afişare, modulul electronic principal şi modulul de componente electronice
Siguranţa la locul de muncă Micropilot FMR63B HART
6 Endress+Hauser
I/O) poate creşte la 80 °C (176 °F). În timpul funcţionării, senzorul poate atinge o temperatură
apropiată de temperatura mediului.
Pericol de arsuri în cazul contactului cu suprafeţele!
În cazul temperaturilor ridicate ale lichidelor, asiguraţi protecţie împotriva contactului,
pentru a preveni arsurile.
4 Siguranţa la locul de muncă
Pentru intervenţiile asupra dispozitivului şi lucrul cu dispozitivul:
Purtaţi echipamentul individual de protecţie necesar în conformitate cu reglementările
federale/naţionale.
Opriţi tensiunea de alimentare înainte de a conecta dispozitivul.
5 Siguranţă operaţională
Pericol de vătămare corporală!
Utilizaţi dispozitivul numai dacă este în stare tehnică adecvată, fără erori şi defecţiuni.
Operatorul este responsabil pentru utilizarea fără interferenţe a dispozitivului.
Zonă periculoasă
Pentru a elimina potenţialul pericol pentru persoane sau pentru unitate atunci când
dispozitivul este utilizat într-o zonă care necesită aprobare (de exemplu, protecţie împotriva
exploziilor, siguranţa echipamentelor sub presiune):
Verificaţi plăcuţa de identificare pentru a verifica dacă dispozitivul comandat poate fi
utilizat conform destinaţiei de utilizare în zona care necesită aprobare.
Respectaţi specificaţiile din documentaţia suplimentară separată care face parte integrantă
din acest manual.
6 Siguranţa produsului
Acest dispozitiv este conceput în conformitate cu buna practică tehnologică pentru a respecta
cele mai moderne cerinţe de siguranţă; acesta a fost testat şi a părăsit fabrica într-o stare care
asigură funcţionarea în condiţii de siguranţă.
Acesta îndeplineşte standardele de siguranţă şi cerinţele legale generale. De asemenea, acesta
este în conformitate cu directivele CE menţionate în declaraţia de conformitate CE specifică
dispozitivului. Endress+Hauser confirmă acest fapt prin aplicarea marcajului CE pe dispozitiv.
Micropilot FMR63B HART Recepţia la livrare
Endress+Hauser 7
7 Recepţia la livrare
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016870
În cadrul recepţiei la livrare, verificaţi următoarele:
Codul de comandă de pe nota de livrare (1) este identic cu codul de comandă de pe eticheta
autocolantă a produsului (2)?
Sunt bunurile intacte?
Datele de pe plăcuţa de identificare corespund specificaţiilor de comandă din nota de
livrare?
Este furnizată documentaţia?
Dacă este necesar (consultaţi plăcuţa de identificare): sunt furnizate instrucţiunile de
siguranţă (XA)?
Dacă nu este îndeplinită una dintre aceste condiţii, contactaţi biroul de vânzări al
producătorului.
8 Identificarea produsului
Pentru identificarea dispozitivului sunt disponibile următoarele opţiuni:
Specificaţiile de pe plăcuţa de identificare
Codul de comandă extins cu evidenţierea caracteristicilor dispozitivului pe nota de livrare
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer); introduceţi manual numărul de serie de
pe plăcuţa de identificare.
Sunt afişate toate informaţiile despre dispozitivul de măsurare.
Aplicaţia Endress+Hauser Operations; introduceţi manual numărul de serie indicat pe
plăcuţa de identificare sau scanaţi codul matricei 2D de pe plăcuţa de identificare.
Sunt afişate toate informaţiile despre dispozitivul de măsurare.
Depozitare şi transport Micropilot FMR63B HART
8 Endress+Hauser
8.1 Plăcuţă de identificare
Informaţiile care sunt prevăzute de lege şi care sunt relevante pentru dispozitiv sunt
prezentate pe plăcuţa de identificare, de exemplu:
Identificarea producătorului
Numărul comenzii, cod de comandă extins, număr de serie
Date tehnice, grad de protecţie
Versiune de firmware, versiune de hardware
Informaţii legate de omologare, referire la instrucţiunile de siguranţă (XA)
Codul matricei DataMatrix (informaţii despre dispozitiv)
8.2 Adresa producătorului
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Germania
Locul fabricaţiei: consultaţi plăcuţa de identificare.
9 Depozitare şi transport
9.1 Condiţii de depozitare
Utilizaţi ambalajul original
Depozitaţi dispozitivul într-un mediu curat şi uscat, protejat împotriva daunelor provocate
de şocuri
9.1.1 Interval de temperatură de depozitare
Consultaţi secţiunea Informaţii tehnice.
9.2 Transportul produsului până la punctul de măsurare
LAVERTISMENT
Transport incorect!
Carcasa sau senzorul pot fi deteriorate sau pot fi smulse. Risc de rănire!
Transportaţi dispozitivul la punctul de măsurare în ambalajul său original sau prin
conexiunea de proces.
Fixaţi întotdeauna echipamentul de ridicare (cabluri de siguranţă, inele etc.) la conexiunea
de proces şi nu ridicaţi niciodată dispozitivul de carcasa componentelor electronice sau de
senzor. Fiţi atenţi la centrul de greutate al dispozitivului astfel încât dispozitivul să nu se
încline sau să alunece în mod accidental.
Micropilot FMR63B HART Montare
Endress+Hauser 9
10 Montare
10.1 Instrucţiuni generale
LAVERTISMENT
Pierderea coeficientului de protecţie dacă dispozitivul este deschis într-un mediu umed.
Deschideţi dispozitivul numai într-un mediu uscat!
1. Instalaţi dispozitivul sau rotiţi carcasa astfel încât intrările cablului să nu fie orientate în
sus.
A0029263
2. Strângeţi întotdeauna ferm capacul carcasei şi intrările de cabluri.
3. Strângeţi în sens opus intrările de cablu.
4. Trebuie asigurată o buclă de scurgere când aşezaţi cablurile.
Montare Micropilot FMR63B HART
10 Endress+Hauser
10.2 Cerinţe de montare
10.2.1 Fitingurile interne ale recipientului
A0031777
Evitaţi fitingurile interne (comutatoare de nivel punctual, senzori de temperatură, bare, inele
de etanşare la vidare, bobine de încălzire, şicane etc.) din fasciculul de semnal. Acordaţi
atenţie unghiului fasciculului α.
Micropilot FMR63B HART Montare
Endress+Hauser 11
10.2.2 Evitarea ecourilor de interferenţă
A0031813
Deflectoare de metal, instalate la un unghi pentru a dispersa semnalele radar, ajută la
prevenirea ecourilor de interferenţă.
10.2.3 Aliniere verticală a axei antenei
Aliniaţi antena perpendicular pe suprafaţa produsului.
Raza de acţiune maximă a antenei se poate reduce, sau se pot produce semnale de
interferenţă suplimentare, în cazul în care antena nu este instalată perpendicular pe
produs.
10.2.4 Alinierea radială a antenei
Ţinând cont de caracteristica direcţională, nu este necesară alinierea radială a antenei.
10.2.5 Opţiuni de optimizare
Mapare
Măsurătoarea poate fi optimizată prin eliminarea electronică a ecourilor de interferenţă.
Consultaţi parametrul Confirm distance.
Montare Micropilot FMR63B HART
12 Endress+Hauser
10.3 Montarea dispozitivului
10.3.1 Antenă integrată, PEEK 20 mm (0,75 in)
Informaţii despre îmbinările filetate
Atunci când înşurubaţi, rotiţi numai de la şurubul hexagonal.
Sculă: cheie cu capăt deschis 36 mm
Cuplu maxim permis: 50 Nm (36 lbf ft)
Informaţii despre ştuţul de montare
Lungimea maximă a ştuţului Hmax depinde de diametrul ştuţului D.
Lungimea maximă a ştuţului Hmax ca o funcţie a diametrului ştuţului D
D Hmax
H
øD
max
40 la 50 mm (1,6 la 2 in) 200 mm (8 in)
50 la 80 mm (2 la 3,2 in) 300 mm (12 in)
80 la 100 mm (3,2 la 4 in) 450 mm (18 in)
100 la 150 mm (4 la 6 in) 550 mm (22 in)
≥ 150 mm (6 in) 850 mm (34 in)
În cazul ştuţurilor mai lungi, este de aşteptat o performanţă de măsurare redusă.
Vă rugăm să reţineţi următoarele:
Capătul ştuţului trebuie să fie uniform şi să nu prezinte bavuri.
Marginea ştuţului trebuie să fie rotunjită.
Trebuie efectuată maparea.
Contactaţi departamentul de asistenţă al producătorului pentru aplicaţii cu ştuţ care
este mai înalt decât se indică în tabel.
10.3.2 Antenă, placată cu PTFE, montată încastrat 50 mm (2 in)
Placajul antenei acţionează şi ca garnitură de proces. Nu este necesară o garnitură
suplimentară pentru instalare.
Informaţii despre ştuţul de montare
Lungimea maximă a ştuţului Hmax depinde de diametrul ştuţului D.
Micropilot FMR63B HART Montare
Endress+Hauser 13
Lungimea maximă a ştuţului Hmax depinde de diametrul ştuţului D
D Hmax
H
øD
max
50 la 80 mm (2 la 3,2 in) 600 mm (24 in)
80 la 100 mm (3,2 la 4 in) 1 000 mm (40 in)
100 la 150 mm (4 la 6 in) 1 250 mm (50 in)
≥ 150 mm (6 in) 1 850 mm (74 in)
În cazul ştuţurilor mai lungi, este de aşteptat o performanţă de măsurare redusă.
Vă rugăm să reţineţi următoarele:
Capătul ştuţului trebuie să fie uniform şi să nu prezinte bavuri.
Marginea ştuţului trebuie să fie rotunjită.
Trebuie efectuată maparea.
Contactaţi departamentul de asistenţă al producătorului pentru aplicaţii cu ştuţ care
este mai înalt decât se indică în tabel.
10.3.3 Antenă, placată cu PTFE, montată încastrat 80 mm (3 in)
Placajul antenei acţionează şi ca garnitură de proces. Nu este necesară o garnitură
suplimentară pentru instalare.
Informaţii despre ştuţul de montare
Lungimea maximă a ştuţului Hmax depinde de diametrul ştuţului D.
Lungimea maximă a ştuţului Hmax depinde de diametrul ştuţului D
D Hmax
H
øD
max
80 la 100 mm (3,2 la 4 in) 1 750 mm (70 in)
100 la 150 mm (4 la 6 in) 2 200 mm (88 in)
≥ 150 mm (6 in) 3 300 mm (132 in)
În cazul ştuţurilor mai lungi, este de aşteptat o performanţă de măsurare redusă.
Vă rugăm să reţineţi următoarele:
Capătul ştuţului trebuie să fie uniform şi să nu prezinte bavuri.
Marginea ştuţului trebuie să fie rotunjită.
Trebuie efectuată maparea.
Contactaţi departamentul de asistenţă al producătorului pentru aplicaţii cu ştuţ care
este mai înalt decât se indică în tabel.
Montare Micropilot FMR63B HART
14 Endress+Hauser
10.3.4 Rotirea carcasei
Carcasa poate fi rotită până la 380° prin slăbirea şurubului de blocare.
Avantajele dumneavoastră
Instalare uşoară datorită alinierii optime a carcasei
Utilizarea cu uşurinţă, accesibilă, a dispozitivului
Lizibilitate optimă a afişajului local (opţional)
11 1
BCD
AE
A0046660
A Carcasă cu compartiment simplu din plastic (fără şurub de blocare)
B Carcasă cu compartiment simplu din aluminiu
C Carcasă cu compartiment simplu, 316L, igienă (fără şurub de blocare)
D Carcasă cu compartiment dublu
E Carcasă cu compartiment dublu, în formă de L
1Şurub de blocare
NOTÃ
Carcasa nu poate fi desfiletată până la capăt.
Slăbiţi şurubul de blocare exterior cu maximum 1,5 rotaţie. Dacă şurubul este desfiletat
prea mult sau complet (peste punctul de ancorare al şurubului), piesele mici (contradisc) se
pot desprinde şi cădea.
Strângeţi şurubul de fixare (cu locaş hexagonal de 4 mm (0,16 in)) la maximum
3,5 Nm (2,58 lbf ft) ± 0,3 Nm (0,22 lbf ft).
10.3.5 Rotirea modulului de afişare
LAVERTISMENT
Tensiune de alimentare cuplată!
Risc de electrocutare şi/sau explozie!
Opriţi tensiunea de alimentare înainte de a deschide dispozitivul de măsurare.
Micropilot FMR63B HART Montare
Endress+Hauser 15
2.
1.
40.7 Nm
3.
4.
A0038224
1. Dacă este montat: eliberaţi şurubul dispozitivului de blocare a capacului pentru capacul
compartimentului blocului electronic folosind o cheie cu locaş hexagonal.
2. Desfiletaţi capacul compartimentului blocului electronic de pe carcasa transmiţătorului
şi verificaţi garnitura capacului.
3. Apăsaţi mecanismul de eliberare şi demontaţi modulul de afişare.
4. Rotiţi modulul de afişare în poziţia dorită: maximum 4 × 90 ° în fiecare direcţie. Montaţi
modulul de afişare pe compartimentul blocului electronic în poziţia dorită până ce se
fixează în loc cu un clic. Înfiletaţi capacul compartimentului blocului electronic la loc, pe
carcasa transmiţătorului. Dacă este montat: strângeţi şurubul dispozitivului de blocare a
capacului folosind cheia cu locaş hexagonal 0,7 Nm (0,52 lbf ft)±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
10.3.6 Închiderea capacelor carcasei
NOTÃ
Filet şi carcasă deteriorate de murdărie!
Îndepărtaţi murdăria (de exemplu, nisipul) de pe filetul capacului şi carcasei.
Dacă întâmpinaţi rezistenţă când închideţi capacul, verificaţi dacă există murdărie pe filet şi
curăţaţi-l.
Filet carcasă
Filetele compartimentului blocului electronic şi de conexiuni pot fi acoperite cu un înveliş
anti-frecare.
Următoarele se aplică pentru toate materialele carcasei:
Nu lubrifiaţi filetele carcasei.
10.4 Verificare post-montare
 Dispozitivul nu prezintă semne de deteriorare (inspecţie vizuală)?
 Sunt corecte identificarea şi etichetarea punctelor de măsurare (inspecţie vizuală)?
 Dispozitivul de măsurare este protejat împotriva precipitaţiilor şi luminii solare?
Conexiune electrică Micropilot FMR63B HART
16 Endress+Hauser
 Şuruburile de fixare şi dispozitivul de blocare a capacului sunt strânse bine?
 Dispozitivul de măsurare corespunde cu specificaţiile punctului de măsurare?
De exemplu:
 Temperatură de proces
 Presiune de proces
 Temperatură ambiantă
 Interval de măsurare
11 Conexiune electrică
11.1 Cerinţe de conectare
11.1.1 Capac cu şurub de fixare
În cazul dispozitivelor pentru utilizare într-o zonă periculoasă cu un anumit tip de protecţie,
capacul este etanşat printr-un şurub de fixare.
NOTÃ
Dacă şurubul de fixare nu este poziţionat corect, capacul nu poate asigura o etanşare
sigură.
Deschideţi capacul: Slăbiţi cu maximum 2 rotaţii şurubul dispozitivului de blocare a
capacului astfel încât şurubul să nu cadă. Montaţi capacul şi verificaţi garnitura acestuia.
Închideţi capacul: înşurubaţi ferm capacul pe carcasă, asigurându-vă că şurubul de fixare
este poziţionat corect. Între capac şi carcasă nu trebuie să existe niciun spaţiu liber.
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 1 Capac cu şurub de fixare
Micropilot FMR63B HART Conexiune electrică
Endress+Hauser 17
7 x 0.7 Nm
4
A0050983
 2 Capac cu şurub de fixare; carcasă de igienă (numai pentru protecţie împotriva exploziei cauzate de
praf)
11.1.2 Egalizare de potenţial
Împământarea de protecţie de la dispozitiv nu trebuie să fie conectată. Dacă este necesar, linia
de egalizare a potenţialului poate fi conectată la borna de împământare exterioară a
transmiţătorului înainte de a conecta dispozitivul.
1
B
1
D
1
A
1
E
1
C
A0046583
A Carcasă cu compartiment simplu, din plastic
B Carcasă cu compartiment simplu, din aluminiu
C Carcasă cu compartiment simplu, 316L igienă (dispozitiv Ex)
D Carcasă cu compartiment dublu
E Carcasă cu compartiment dublu, în formă de L
1 Bornă de împământare pentru conectarea liniei de egalizare a potenţialului
LAVERTISMENT
Pericol de explozie!
Consultaţi documentaţia separată cu privire la aplicaţiile din zone periculoase pentru
instrucţiunile de siguranţă.
Pentru compatibilitate electromagnetică optimă:
Menţineţi linia de egalizare a potenţialului cât mai scurtă posibil
Respectaţi o secţiune transversală de cel puţin 2,5 mm2 (14 AWG)
Conexiune electrică Micropilot FMR63B HART
18 Endress+Hauser
11.2 Conectarea dispozitivului
11
BCD
1 1
AE
1
A0046659
A Carcasă cu compartiment simplu din plastic
B Carcasă cu compartiment simplu din aluminiu
C Carcasă cu compartiment simplu, 316L igienă
D Carcasă cu compartiment dublu
E Carcasă cu compartiment dublu, în formă de L
1 Capac compartiment de conexiuni
Dispozitivele cu o carcasă cu compartiment simplu, 316L igienă şi presgarnitură de canal
trebuie conectate ca dispozitive de capăt de linie. Trebuie utilizată numai o singură
intrare de canal.
Filet carcasă
Filetele compartimentului blocului electronic şi de conexiuni pot fi acoperite cu un înveliş
anti-frecare.
Următoarele se aplică pentru toate materialele carcasei:
Nu lubrifiaţi filetele carcasei.
11.2.1 Tensiune de alimentare
Tensiunea de alimentare depinde de tipul selectat de omologare a dispozitivului
Nu prezintă pericol, Ex d, Ex
e
10,5 la 35 VDC
Ex i 10,5 la 30 VDC
Curent nominal 4 la 20 mA
Unitatea de alimentare trebuie verificată pentru a vă asigura că respectă cerinţele de
siguranţă (de exemplu, PELV, SELV, Clasa 2) şi respectă specificaţiile protocolului
corespunzător.
Dispozitivul trebuie prevăzut cu un disjunctor adecvat, în conformitate cu IEC/EN61010-1
Micropilot FMR63B HART Conexiune electrică
Endress+Hauser 19
11.2.2 Specificaţii privind cablurile
Secţiune transversală nominală
Tensiune de alimentare
0,5 la 2,5 mm2 (20 la 13 AWG)
Împământare de protecţie sau împământarea ecranului de cablu
> 1 mm2 (17 AWG)
Bornă de împământare externă
0,5 la 4 mm2 (20 la 12 AWG)
Diametru exterior cablu
Diametrul exterior al cablului depinde de presgarnitura de cablu utilizată
Cuplaj, din plastic:
⌀5 la 10 mm (0,2 la 0,38 in)
Cuplaj, din alamă placată cu nichel:
⌀7 la 10,5 mm (0,28 la 0,41 in)
Cuplaj, din oţel inoxidabil:
⌀7 la 12 mm (0,28 la 0,47 in)
11.2.3 4 la 20 mA HART
2
3
4
Y+ +
- -
I
1
mA
A0028908
 3 Diagramă bloc a conexiunii HART
1 Dispozitiv cu comunicaţie HART
2 Rezistenţă pentru comunicaţii HART
3 Alimentare cu energie electrică
4 Multimetru sau ampermetru
Rezistenţa pentru comunicaţii HART de 250 Ω în linia de semnal este întotdeauna
necesară în cazul unei surse de alimentare electrică de impedanţă joasă.
Luaţi în considerare căderea de tensiune:
Maximum 6 V pentru o rezistenţă pentru comunicaţii de 250 Ω
11.2.4 Protecţie la supratensiune
Protecţia la supratensiune poate să fie comandată opţional ca „Accesoriu montat” prin
structura produsului
Conexiune electrică Micropilot FMR63B HART
20 Endress+Hauser
Dispozitive fără protecţie opţională la supratensiune
Echipamentul corespunde cerinţelor standardului de produse IEC / DIN EN 61326-1 (Tabelul
2 Mediul industrial).
În funcţie de tipul de port (port de alimentare c.c., port de intrare/ieşire) se aplică diferite
niveluri de testare conform IEC / DIN EN 61326-1 împotriva supratensiunilor tranzitorii
(curent tranzitoriu anormal) (IEC / DIN EN 61000-4-5 privind curentul tranzitoriu anormal):
Nivelul de testare la porturile de alimentare cu c.c. şi la porturile de intrare/ieşire este de
1 000 V linie la împământare
Dispozitive cu protecţie opţională la supratensiune
Tensiune disruptivă: min. 400 VDC
Testat conform IEC / DIN EN 60079-14 subcapitolul 12.3 (IEC / DIN EN 60060-1 capitolul
7)
Curent nominal de descărcare: 10 kA
NOTÃ
Pericol de distrugere a dispozitivului
Împământaţi întotdeauna dispozitivul cu protecţie integrată la supratensiune.
Categorie de supratensiune
Categorie de supratensiune II
11.2.5 Cablaj
LAVERTISMENT
Tensiunea de alimentare ar putea fi conectată!
Risc de electrocutare şi/sau explozie!
Dacă dispozitivul este utilizat în zone periculoase, aveţi grijă să respectaţi standardele
naţionale şi specificaţiile din instrucţiunile de siguranţă (XA). Trebuie utilizată
presgarnitura de cablu specificată.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă cu specificaţiile de pe plăcuţa de
identificare.
Înainte de a conecta dispozitivul, opriţi tensiunea de alimentare.
Dacă este necesar, linia de egalizare a potenţialului poate fi conectată la borna de
împământare exterioară a dispozitivului înainte de a conecta cablurile de alimentare cu
energie electrică.
Dispozitivul trebuie prevăzut cu un disjunctor adecvat în conformitate cu IEC/EN 61010.
Cablurile trebuie să fie izolate corespunzător, ţinând cont de tensiunea de alimentare şi de
categoria de supratensiune.
Cablurile de conectare trebuie să ofere stabilitatea adecvată la temperatură, ţinând cont de
temperatura ambiantă.
Utilizaţi dispozitivul de măsurare numai cu capacele închise.
Conectaţi dispozitivul în următoarea ordine:
1. Eliberaţi dispozitivul de blocare a capacului (dacă este prevăzut).
2. Desfiletaţi capacul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Endres+Hauser Micropilot FMR63B Short Instruction

Tip
Short Instruction