Waeco ASC 5300 G Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

AirConServiceCenter ASC 5300 G
Staţia de service climatizare
Instrucţiuni de operare
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 1 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by
copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may
be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual
belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 2 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
3
ASC 5300 G
Cuprinsul
1 Acestui manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Linia de asistenţă tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Explicarea simbolurilor din cadrul acestui manual de utilizare . . . . . . . . 6
2 Siguranţa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Indicații generale de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Siguranță la utilizarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Manipularea în siguranță a refrigerantului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Măsuri operaționale pentru utilizarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Indicaţiile de avertizare de pe AirConServiceCenter. . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Dispozitivele de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Pachetul de livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Accesoriile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Utilizarea conformă cu destinaţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Imaginea generală a AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 Partea frontală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Vedere din spate şi din lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1 Procesul pentru verificarea etanşeităţii interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2 Instalarea şi conectarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3 Meniul de disponibilitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Selecţia limbii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.5 Introduceţi datele de firmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.6 Introducerea datei şi orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.7 Modificarea valorilor prescrise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.8 Introduceţi recipientul pentru uleiuri şi aditiv UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.9 Introduceţi dimensiunea recipientului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.10 Umplerea unui recipient intern cu agent frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8 Exploatarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8.1 Oprirea pentru reparații, în cazuri de urgență și în cazul defecțiunilor de
funcționare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.2 Start rapid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.3 Coduri de utilizator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.4 Crearea unei baze de date personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.5 Transferul consumului de agent frigorific pe stick-ul USB . . . . . . . . . . . 32
8.6 Afişarea consumului agentului frigorific pe display . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.7 Testarea instalaţiei de climatizare fără service al instalaţiei de
climatizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.8 Selectie manuala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.9 Spălarea instalaţiei de climatizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 3 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
ASC 5300 G
4
9 Lucrările de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.1 Verificarea etanșeității . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.2 Verificarea punctului nul al cântarului de ulei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.3 Schimbarea filtrului uscătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.4 Avertizare filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.5 Calibrarea senzorului de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
9.6 Schimbarea uleiului pompei de vid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
9.7 Stadiile contorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
9.8 Corecţia cantităţii de umplere la furtunurile de service mai lungi . . . . . .57
9.9 Înlocuiţi hârtia imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
9.10 Actualizarea softului prin USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
10 Curăţarea şi îngrijirea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11 Eliminarea ca deşeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.1 Eliminarea fluidelor reciclate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.2 Eliminarea materialului de ambalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
11.3 Eliminarea aparatelor vechi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
12 Ce este de făcut şi când?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
13 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 4 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
5
ASC 5300 G Acestui manual de utilizare
1 Acestui manual de utilizare
Acest manual de utilizare descrie staţia de climatizare
(AirConServiceCenter) ASC 5300 G.
Acest manual de utilizare se adresează persoanelor, care realizează
întreţinerea curentă la instalaţiile de climatizare ale autovehiculelor şi
care dispun de cunoştinţele de specialitate corespunzătoare.
Acest manual de utilizare conţine toate indicaţiile necesare, pentru utili-
zarea sigură şi eficientă a staţiei de service climatizare. Înainte de a pune
în funcţiune aparatul pentru prima dată, citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare.
Respectați, de asemenea, indicațiile din fișele cu date de siguranță
curente. Acestea pot fi găsite la:
dometic.com/sds
Păstraţi acest manual de utilizare în compartimentul de depozitare al
AirConServiceCenter, pentru a putea găsi în caz de necesitate în mod
rapid informaţiile necesare.
1.1 Linia de asistenţă tehnică
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare referitoare la
AirConServiceCenter, pe care nu le găsiţi în acest manual de utilizare,
rugăm să luaţi legătura cu
linia de asistenţă tehnică (Tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79–1 91)
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 5 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
Acestui manual de utilizare ASC 5300 G
6
1.2 Explicarea simbolurilor din cadrul acestui manual
de utilizare
!
!
A
I
Este permis numai personalului de specialitate lucrul cu acest aparat.
AVERTIZARE!
Indicaţie de securitate: Nerespectarea poate duce la deces sau la
vătămări grave.
PRECAUŢIE!
Indicaţie de securitate: Nerespectarea poate duce la vătămări.
ATENŢIE!
Nerespectarea poate duce la daune materiale şi poate influenţa negativ
funcţionarea produsului.
INDICAŢIE
Informaţii în completare pentru operareaprodusului.
Formatul Semnificaţia Exemplu
Subliniate Denumirile, ce se găsesc pe
aparat.
Apăsaţi ENTER.
„Subliniat” Mesaje pe afişaj „Start rapid”
Text
Text
Enumerarea în ordine aleatorie
Senzor de presiune de
siguranţă
Supape de suprapresiune
1. Text
2. Text
3. Text
Etapele acţiunilor, care trebuie
efectuate în succesiunea indi-
cată
1. Conectaţi aparatul
2. Porniţi aparatul
3. Apăsaţi tasta de selecţie
Text
Rezultatul unei etape de acţi-
une
Aparatul este pregătit de
funcţionare
Text (1) Numerele pieselor, care se
referă la vederea de ansamblu
(pagină 14 şi pagină 15)
Introduceţi cu ajutorul tastatu-
rii de operare (7) datele dorite.
Text (A) Denumirile pieselor, care se
referă la imaginile reprezentate
în etapa de lucru.
Demontaţi cartuşul de filtru (E)
de pe partea stângă.
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 6 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
7
ASC 5300 G Siguranţa
2Siguranţa
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru pagubele apărute ca
urmare a următoarelor puncte:
Deteriorări ale produsului datorită influenţelor mecanice şi supraten-
siunii
Modificări ale produsului fără o aprobare explicită din partea producă-
torului.
Utilizarea într-un alt scop şi cu alte mijloace de producţie, decât cele
descrise în manual.
Repararea aparatului de service de către personal neinstruit
2.1 Indicații generale de siguranță
!
AVERTIZARE!
Respectați regulamentele naționale pentru protecția muncii.
Respectați indicațiile de siguranță din acest manual de operare.
AirConServiceCenter trebuie să fie utilizat în mod exclusiv de
persoane care pot dovedi că dispun de calificare adecvată în dome-
niul tehnic și cunosc procedeele de lucru și principiile de bază ale
AirConServiceCenter privind instalațiile de răcire și climatizare pre-
cum și refrigeranți.
AirConServiceCenter poate fi reparat în mod exclusiv de personal
autorizat de Dometic.
Utilizați acest aparat doar pentru destinația de utilizare specificată.
!
PRECAUŢIE!
Nu efectuați modificări sau lucrări de reechipare la nivelul
AirConServiceCenter.
Nu efectuați lucrări de întreținere la nivelul instalației de climatizare a
unui vehicul atunci când motorul este încă cald.
Pentru lucrări de întreținere la nivelul instalației de climatizare a
vehiculului, temperatura suprafeței accesoriilor sau a pieselor
înconjurătoare trebuie să fie mai mică de 405 °C.
Pericol de vătămare din cauza componentelor care explodează
la depășirea limitelor admise de temperatură
Pentru a evita suprapresiunea, transportați AirConServiceCenter
doar fără refrigerant.
AirConServiceCenter nu trebuie depozitat în aer liber.
Atunci când nu utilizaţi AirConServiceCenter, depozitaţi furtunurile de
service în compartimentul pentru furtun.
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 7 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
Siguranţa ASC 5300 G
8
2.2 Siguranță la utilizarea aparatului
!
AVERTIZARE!
Nu utilizați AirConServiceCenter în zone unde există pericol de
explozie (de exemplu în încăperea de încărcare a bateriilor sau în
cabina de vopsire), a se vedea Ordonanța privind siguranța în exploa-
tare BGR 157/TRG 250, 280, 316.
Nu introduceți aer comprimat în conductele de refrigerant ale
AirConServiceCenter sau ale unei instalații de climatizare a unui
vehicul. Un amestec format din aer comprimat și refrigerant poate fi
inflamabil sau exploziv.
Pericol de vătămare din cauză pornirii neprogramate sau acci-
dentale a aparatului de service pentru climatizare
Înainte de începerea lucrărilor de service, opriți AirConServiceCenter
și decuplați cablul de alimentare de la rețeaua electrică. Deconectați
fișa de la priză sau de la nivelul AirConServiceCenter.
Pericol de arsuri din cauza componentelor reci, respectiv
fierbinți
Purtați mânuși de protecție.
!
PRECAUŢIE!
Nu puneți AirConServiceCenter în funcțiune atunci când acesta
deteriorat.
Înainte de fiecare punere în funcțiune sau înainte de alimentarea
AirConServiceCenter, verificați aparatul și furtunurile de service în
privința deteriorărilor și verificați dacă toate supapele sunt închise.
Așezați furtunurile de service astfel încât acestea nu pot reprezenta
un pericol de împiedicare pentru alte persoane.
Vătămări grave din cauza răsturnării sau căderii sarcinilor
Mânerul nu este adecvat pentru ridicarea aparatului. Pentru
transportarea AirConServiceCenter utilizați rolele.
Așezați întotdeauna aparatul pe o suprafață dreaptă și fixați roțile
frontale.
Pentru alimentarea AirConServiceCenter utilizați doar butelii de
refrigerant aprobate împreună cu supapa de siguranță.
Pentru pornire, respectiv oprire, utilizați întotdeauna întrerupătorul
principal al AirConServiceCenter. Nu lăsați aparatul nesupravegheat
atunci când acesta este în funcțiune.
Pericol de vătămare din cauza scurgerilor de fluide
Persoanele pot aluneca din cauza fluidelor scurse pe podea și pot
suferi vătămări.
Îndepărtați imediat fluidele care se scurg sau colectați-le prin mijloace
corespunzătoare.
Eliminați fluidele în mod ecologic.
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 8 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
9
ASC 5300 G Siguranţa
A
ATENŢIE!
Nu utilizați aparatul în condiții de umiditate ridicată.
Nu utilizați aparatul în aer liber atunci când plouă.
Nu utilizați aparatul în apropierea surselor de căldură (de ex. instalații
de încălzire) sau sub acțiunea directă a razelor soarelui.
Utilizați în mod exclusiv refrigerantul R-1234yf. Dacă refrigerantul
este amestecat cu alți refrigeranți, pot fi provocate daune la nivelul
AirConServiceCenter, respectiv la nivelul instalației de climatizare a
vehiculului.
Înainte de a opri AirConServiceCenter asigurați-vă că programul
selectat a fost încheiat și că toate supapele sunt închise. În caz
contrar pot apărea scurgeri de refrigerant.
La schimbarea valorilor din meniuri, asigurați-vă întotdeauna că
respectați specificațiile de la nivelul vehiculului.
La oprire, acționați maneta pentru frâna de la nivelul roților frontale
pentru a asigura AirConServiceCenter împotriva deplasării acciden-
tale.
2.3 Manipularea în siguranță a refrigerantului
!
AVERTIZARE!
Nu efectuați lucrări de întreținere la nivelul instalației de climatizare a
unui vehicul atunci când motorul este încă cald.
Pentru lucrări de întreținere la nivelul instalației de climatizare a
vehiculului, temperatura suprafeței accesoriilor sau a pieselor
înconjurătoare trebuie să fie mai mică de 405 °C.
!
PRECAUŢIE!
Purtați echipament individual de protecție (ochelari de protecție și
mânuși de protecție) și evitați contactul corpului cu refrigerantul. La
contactul corpului cu refrigerantul este absorbită căldura corpului și la
nivelul zonei afectate pot apărea degerături.
Nu inspirați vaporii de refrigerant. Vaporii de refrigerant nu sunt toxici
însă înlocuiesc oxigenul necesar respirării.
Utilizați aparatul doar în încăperi bine aerisite.
Nu utilizați refrigerantul în încăperi aflate sub nivelul solului (de ex.
gropi de montare, puțuri de siguranță). Refrigerantul este mai greu
decât oxigenul și de aceea îndepărtează din aceste zone oxigenul
necesar respirării. În cazul lucrărilor efectuate în gropi de montare
există riscul de lipsă de oxigen.
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 9 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
Siguranţa ASC 5300 G
10
A
ATENŢIE!
Asigurați-vă că nu există scurgeri de refrigerant în timpul utilizării,
alimentării sau golirii recipientelor de refrigerant, precum și în timpul
lucrărilor de reparație și service și că acesta nu ajunge în mediul
înconjurător.
Acest lucru poate duce la poluarea mediului.
De asemenea, evitați îngreunarea sau împiedicarea detectării de
scurgeri la nivelul aparatului din cauza prezenței refrigerantului în
preajma AirConServiceCenter.
Luați măsuri pentru a vă asigura că refrigerantul scurs nu poate
ajunge în canalizare.
I
INDICAŢIE
Informații speciale cu privire la refrigerantul R-1234yf și măsurile de
siguranță precum și protecția persoanelor și obiectelor inclusiv pro-
tecția împotriva incendiilor pot fi găsite în fișele cu date de siguranță
ale producătorului refrigerantului.
2.4 Măsuri operaționale pentru utilizarea aparatului
Operatorul trebuie să realizeze un manual de utilizare în conformitate cu
TRG 402 pentru fiecare instalație de alimentare (AirConServiceCenter).
În baza acestui manual de utilizare trebuie să fie realizată instruirea
persoanelor însărcinate cu utilizarea aparatului.
Operatorul trebuie să se asigure că personalul este instruit cu privire la
următoarele aspecte cel puțin o dată pe an:
pericole speciale la manipularea gazelor sub presiune
regulamente de siguranță pentru manipularea gazelor sub presiune
măsuri pentru protejarea sănătății la manipularea gazelor sub
presiune
utilizarea aparatului și efectuarea lucrărilor de service la nivelul
acestuia
Operatorul aparatului trebuie să se asigure că personalul însărcinat cu
lucrările de service și reparații precum și cu verificarea etanșeității
dispune de calificarea necesară pentru manipularea refrigeranților și
instalațiilor de alimentare.
Calificarea și cunoștințele privind regulamentele și normele în vigoare pot
fi obținute în cadrul unui program de formare, de ex. în cadrul unei
camere de meserii, o cameră de industrie și meserii sau în cadrul unei
unități de formare acreditate.
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 10 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
11
ASC 5300 G Siguranţa
Operatorul trebuie să se asigure că toate furtunurile de service sunt
dispuse astfel încât acestea nu pot fi deteriorate la utilizarea aparatului.
2.5 Indicaţiile de avertizare de pe
AirConServiceCenter
Conectaţi aparatul numai la o priză cu curent alternativ de 230 V/
50 Hz!
Protejaţi aparatul de ploaie!
Purtaţi la manipularea agentului frigorigen mănuşi!
Purtaţi la manipularea agentului frigorigen ochelari de protecţie!
Avertizare împotriva substanţelor inflamabile
2.6 Dispozitivele de siguranţă
Senzorul de presiune de siguranţă Compresorul se opreşte, dacă
presiunea de lucru normală este depăşită superior.
Supapă de suprapresiune: Dispozitiv de siguranţă suplimentar, pen-
tru a evita o crăpare a conductelor sau recipientelor, în cazul în care
suprapresiunea creşte chiar dacă există un presostat de siguranţă.
Monitorizarea ventilatorului: Verifică în mod curent dacă ventilatorul
cu funcţionare spre înapoi transportă destul aer.
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 11 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
Pachetul de livrare ASC 5300 G
12
3 Pachetul de livrare
AirConServiceCenter şi accesoriile din pachetul de livrare au fost contro-
late cu atenţie înainte de expediere.
AirConServiceCenter este verificat în privința etanșeității înainte de
expediere.
Controlaţi după recepţionarea pachetului, dacă toate componentele men-
ţionate sunt prezente şi nu sunt deteriorate.
În cazul unor piese deteriorate sau lipsă, vă rugăm să înştiinţaţi imediat
compania responsabilă de transport.
A
Denumirea
Adaptorul pentru 500 ml de ulei proaspăt şi de substanţă de contrast UV
Recipient patentat, închis, pentru uleiul uzat
Recipient pentru testare doză de ulei Profi (ulei Daphne Hermetic), 100 ml
Recipient pentru testare substanţă de contrast UV, 100 ml
Adaptor pentru butelii cu agent frigorigen
Ochelarii de protecţie / mănuşile de protecţie
Manualul de utilizare
ATENŢIE!
Pentru utilizarea în condiţii de siguranţă şi pentru calibrare aveţi nevoie
de agentul frigorigen R-1234yf (nu este cuprins în pachetul de livrare).
La ora actuală sunt livrate butelii cu agent frigorigen cu filete de racord
diferite şi cu adaptoare; acestea nu sunt cuprinse în pachetul de livrare.
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 12 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
13
ASC 5300 G Accesoriile
4 Accesoriile
Disponibile ca şi accesorii (nu sunt cuprinse în pachetul de livrare):
5 Utilizarea conformă cu destinaţia
AirConServiceCenter ASC 5300 G (numărul articolului: 9103301869)
este conceput pentru efectuarea lucrărilor de întreţinere curentă la insta-
laţiile de climatizare ale autovehiculelor. Aparatul este realizat pentru uti-
lizarea în regim comercial.
Utilizarea AirConServiceCenter poate fi efectuată numai de către per-
soanele, care dispun de cunoştinţele de specialitate necesare pentru
întreţinerea curentă a instalaţiilor de climatizare.
Cu AirConServiceCenter pot fi îngrijite numai instalaţii de climatizare
pentru vehicule în care se foloseşte agentul frigorific R-1234yf. Alţi agenţi
frigorifici nu sunt permişi.
AirConServiceCenter este adecvat numai pentru consumabilele avizate.
Denumirea Nr. articol
Recipient de ulei uzat, 500 ml 4440600033
Filtru de schimb 4440400009
Capacul de protecţie al aparatului 4445900081
Rola de hârtie de schimb pentru imprimantă (hârtie ter-
mică) (VPE 4)
4445900088
Ochelarii de protecţie 8885400066
Mănuşile de protecţie 8885400065
Ulei pentru pompe de vid, 1000 ml 8887200018
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 13 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
Imaginea generală a AirConServiceCenter ASC 5300 G
14
6 Imaginea generală a
AirConServiceCenter
6.1 Partea frontală
1 Manometrul de joasă presiune
2 Lampa de stare roşie „Umplere”
3 Lampa de stare albastră „Evacuare”
4 Lampa de stare verde „Aspirare”
5 Manometru de înaltă presiune
6 Afişaj
7 Tastatura de operare
8 Masca frontală
9 Roţile frontale imobilizabile
13
12
34
5
9
8
7
6
2
16
15
11
10
14
1
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 14 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
15
ASC 5300 G Imaginea generală a AirConServiceCenter
10 Furtunul de service pentru racordul de joasă presiune (albastru)
11 Furtunul de service pentru racordul de înaltă presiune (roşu)
12 Cuplajul de service pentru racordul de înaltă presiune (roşu)
13 Cuplajul de service pentru racordul de joasă presiune (albastru)
14 Imprimanta
15 Port USB
16 Unitatea de afişare
6.2 Vedere din spate şi din lateral
17 Recipient pentru ulei proaspăt
18 Recipientul pentru aditivul UV
19 Recipientul pentru ulei uzat
20 Comutatorul principal
21 Ventilatorul
22 Filtru de uscător
19
18
17
22
21
20
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 15 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
Prima punere în funcţiune ASC 5300 G
16
7 Prima punere în funcţiune
7.1 Procesul pentru verificarea etanşeităţii interne
În fiecare zi este efectuată verificarea etanşeităţii interne a aparatului în
mod automat.
În primul rând se testează, dacă furtuunurile de service sunt conec-
tate la instalaţia de climatizare şi dacă sunt cuplate eventual cuplajele
de service.
Dacă mai există presiune pe furtunuri, se afişeao eroare şi agentul
frigorific se aspiră. După aceea se realizează verificarea vidului. În
acest caz sunt evacuate mai multe componente ale aparatului. Du
o verificare reuşită a vidului, componentele aparatului sunt supuse
presiunii cu agent frigorigen acum se realizează un test de presiune
de 6 minute, la care toate supapele electromagnetice aferente rămân
deschise, pentru a putea constata imediat o cădere de presiune.
După încheierea cu succes a procedurii, agentul frigorigen este aspi-
rat şi aparatul vă stă la dispoziţie pentru lucrările de servisare.
7.2 Instalarea şi conectarea
1. AirConServiceCenter trebuie deplasat la locul de muncă şi roţile
frontale (9) sunt fixate.
I
2. Racordaţi AirConServiceCenter la reţeaua electrică.
3. Pentru conectare, comutaţi comutatorul principal (20) pe I.
Timp de 35 de secunde, funcţionează temporizarea pornirii, fapt ce
asigură aerisirea carcasei. Afişajul (6) indică după aceea timp de
câteva secunde versiunea de software:
„SW: Versiune software
„DB: Baza de date
„SN: Numărul de serie
„LF”: Fişier vocal
INDICAŢIE
Aparatul trebuie să fie aşezat pe un sol orizontal, neted, pentru ca
măsurătorile să poată fi efectuate în mod corect.
Dometic Waeco Int.
ASC5300G SW 53LC0212
DB ldyf1701
SN560836 LF 12340060
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 16 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
17
ASC 5300 G Prima punere în funcţiune
După aceea este afişat următorul mesaj:
În încheiere se derulează un test software al AirConServiceCenter.
După aceea se realizează un test de etanşeitate.
În încheierea procesului de pornire, AirConService Center indică
următoarele:
I
7.3 Meniul de disponibilitate
Meniul de disponibilitate vă informează referitor la cantităţile disponibile
în stoc în mod actual, precum şi referitor la reglarea temporizării
AirConService Center.
Se afişează:
Cantitatea disponibilă de agent frigorigen
Cantitatea disponibilă de ulei proaspăt
Cantitatea disponibilă de aditivi UV
Ora
Data
Presiunea interna
Aşteptaţi
Test software.
Aşteptaţi
Tightness test
Aşteptaţi
Refrigerant g. XXXX
Ulei ml XXX
Aditiv UV ml XXX
11:56:35 10/03/15
INDICAŢIE
Codurile de eroare, care apar la prima punere în funcţiune (consultaţi
pagină 63), trebuie ignorate şi confirmate cu ENTER.
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 17 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
Prima punere în funcţiune ASC 5300 G
18
7.4 Selecţia limbii
1. Apăsaţi tastele săgeată sau , pentru a ajunge în meniul de
bază.
2. În meniul de bază efectuaţi selecţii cu tastele săgeată sau
„Alte meniuri:
3. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
4. Cu ajutorul tastei săgeată, selectaţi „Service.
5. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
6. Introduceţi parola „5264.
7. Cu ajutorul tastelor săgeată sau selectaţi limba dorită.
8. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
9. Apăsaţi STOP. Limba selectată este activă şi meniul de disponibili-
tate este afişat.
7.5 Introduceţi datele de firmă
Datele de firmă sunt printate în fiecare protocol de service.
1. În meniul de bază, selectaţi cu tastele săgeată sau
„Alte meniuri:
2. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
3. Selectaţi cu tasta săgeată „Service.
4. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
5. Introduceţi parola „3282.
6. Datele firmei sunt afişate în cel de-al treilea rând al afişajului (6).
Pot fi afişate cinci rânduri cu câte 20 de caractere.
Pe afişaj apare numărul rândului cu datele firmei afişat, în spatele
mesajului „Introduceţi datele firmei („01 p
ână la „05).
Acu ajutorul tastelor săgeată sau puteţi selecta rândul dorit cu
datele firmei.
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 18 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
19
ASC 5300 G Prima punere în funcţiune
7. Introduceţi datele dorite cu ajutorul tastaturii de operare (7) şi a tas-
telor săgeată:
Pentru a comuta între scrierea cu litere mari şi cea cu litere mici,
apăsaţi tasta Info .
Pentru a şterge caractere individuale, apăsaţi scurt tasta C.
Pentru ştergerea rândului indicat, apăsaţi tasta C mai lung.
8. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
9. Apăsaţi STOP. Datele setate sunt active.
10. Apăsaţi din nou STOP pentru a ajunge în meniul de disponibilitate..
7.6 Introducerea datei şi orei
Data şi ora sunt imprimate pe fiecare protocol de service, împreună cu
datele firmei.
1. În meniul de bază, selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată sau
„Alte meniuri:
2. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
3. Cu tasta săgeată alegeţi „Service.
4. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
5. Introduceţi parola „8463.
6. Cu ajutorul tastaturii de operare şi a tastelor săgeată, introduceţi
fişierul dorit.
7. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
8. Apăsaţi STOP, pentru a ajunge în meniul de disponibilitate.
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 19 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
RO
Prima punere în funcţiune ASC 5300 G
20
7.7 Modificarea valorilor prescrise
AirConServiceCenter are valori prestabilite pentru cele mai importante
lucrări de servisare. Aceste valori prestabilite apar în mod automat la
apelarea meniului corespunzător.
Următoarele valori prestabilie pot fi adaptate în cazul unor necesităţi spe-
ciale:
1. În meniul de bază alegeţi cu tastele săgeată sau „Alte
meniuri:
2. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
3. Selectaţi cu tasta săgeată „Service.
4. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
5. Introduceţi parola „7388.
6. Cu ajutorul tastaturii de operare şi a tastelor săgeată, introduceţi
datele dorite.
7. Pentru confirmare apăsaţi ENTER.
8. Apăsaţi STOP pentru a ajunge în meniul de disponibilitate.
Parametrii
Valoarea prescrisă din
fabricaţie
Timp de aşteptare creştere presiune min. 5
Timp de vid min. 20
Timp de control vid min. 4
Ulei proaspăt ml. (Cantitate suplimentară) 0
Aditiv UV ml. 0
Cantitate de umplere g. 500
Tipăriţi cantitatea aspirată? Da
Start rapid
Selectie manuala
Alte meniuri
ENTER-OK
ASC5300G_OPM_RO.book Seite 20 Freitag, 26. Juni 2020 6:37 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Waeco ASC 5300 G Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru