Progress PBN12001X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
PBN12001X
Upute za uporabu
Manual de utilizare
Pećnica
Cuptor
SADRŽAJ
Sigurnosne informacije 2
Sigurnosne upute 3
Opis proizvoda 6
Prije prve upotrebe 6
Svakodnevna uporaba 7
Korištenje pribora 7
Dodatne funkcije 8
Savjeti i preporuke 8
Čišćenje i održavanje 16
Rješavanje problema 19
Postavljanje 19
Energetska učinkovitost 21
Zadržava se pravo na izmjene.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako
su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisu
pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su
vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
2 Progress
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti
kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete
grijače.
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice.
Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova
na održavanju.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako
biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje
ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima
pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do
loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki.
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE! Samo
kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za ugradnju koje
su priložene uređaju.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek
nosite zaštitne rukavice i zatvorenu
obuću.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Zadržite minimalnu udaljenost od
ostalih uređaja i jedinica.
Uređaj postavite na sigurno i prikladno
mjesto koje zadovoljava zahtjeve za
postavljanje.
Progress 3
Uređaj je opremljen električnim
sustavom hlađenja. Mora se koristiti s
električnim napajanjem.
Električni priključak
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu treba
izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja
dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,
posebice kada su vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite
i povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke,
osigurače (osigurače na uvrtanje
izvaditi iz ležišta), sklopke i releje
zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
Upotreba
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog
udara ili eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja vrata
uređaja u radu. Oslobađa se vruća
para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može
izazvati miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u
dodir s uređajem kada otvarate vrata.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak
boje emajla:
ne stavljajte izravno na dno uređaja
posuđe ili druge predmete.
ne stavljajte aluminijsku foliju
izravno na dno u unutrašnjosti
uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
ne držite vlažne posude i hranu u
uređaju nakon završetka kuhanja.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg
čelika nema utjecaj na performanse
uređaja.
4 Progress
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati
pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Ako je uređaj postavljen iza ploče
namještaja (npr. vrata) osigurajte da
vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj
radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti
iza ploče zatvorenog namještaja i
uzrokovati značajno oštećenje uređaja,
ormarića u kojem se nalazi ili poda. Ne
zatvarajte ploču namještaja dok se
uređaj potpuno ne ohladi nakon
uporabe.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od ozljede, vatre ili
oštećenja uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite, a
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Ako su oštećene, staklene ploče vrata
odmah zamijenite. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
Pažljivo skidajte vrata s uređaja. Vrata
su teška!
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
abrazivne spužvice za ribanje, otapala
ili metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
Katalitički emajl (ako postoji) nemojte
čistiti bilo kakvom vrstom deterdženta.
Unutarnja rasvjeta
UPOZORENJE! Opasnost od
električnog udara.
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite
ga za kućno osvjetljenje.
Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte
iz električne mreže.
Koristite samo žarulje istih
karakteristika..
Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i
odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
Progress 5
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
1 2 3 4 5
6
7
8
9
4
3
2
1
10
1
Upravljačka ploča
2
Žaruljica/simbol napajanja
3
Prekidač za funkcije pećnice
4
Regulator (za temperaturu)
5
Indikator temperature/simbol
6
Otvori za zrak ventilatora za hlađenje
7
Grijač
8
Svjetlo
9
Vodilica police, uklonjiva
10
Položaji police
Pribor
Žičana polica
Za posude za kuhanje, kalupe za
pečenje kolača i mesa.
Pekač za pecivo
Za torte i biskvite.
PRIJE PRVE UPOTREBE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice
za police iz pećnice.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Očistite pećnicu i pribor prije prve
upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
Prethodno zagrijavanje
Prije prve uporabe unaprijed zagrijte
praznu pećnicu.
1. Odaberite funkciju .Postavite
maksimalnu temperaturu.
2. Pustite pećnicu da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju . Postavite
maksimalnu temperaturu.
4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
5. Isključite pećnicu i ostavite je da se
ohladi.
Pribor može postati topliji nego obično.
Pećnica može ispuštati miris i dim.
Provjerite je li protok zraka u prostoriji
dovoljan.
6 Progress
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Funkcije pećnice
Funkcija pećnice Upotreba
Položaj
Isključeno
Pećnica je isključena.
Donji grijač Za pečenje kolača s hrskavijom donjom stranom i
konzerviranje namirnica.
Veliki roštilj Za pečenje tanjih komada hrane u većim količinama i pri‐
premanje tosta.
Uobičajeno
kuhanje (Gornji/
donji grijač)
Za pečenje i prženje na jednom položaju police.
Pečenje s
gornjim i donjim
grijačem
Ta funkcija napravljena je za uštedu energije tijekom
kuhanja. Za upute u vezi kuhanja pogledajte poglavlje
"Savjeti i preporuke" Pečenje s gornjim i donjim grijačem.
Vrata pećnice moraju biti zatvorena tijekom pečenja tako
da se funkcija ne ometa i da se osigura da pećnica radi s
nejvišom mogućom energetskom učinkovitošću. Kad
koristite tu funkciju, temperatura u unutrašnjosti može se
razlikovati od postavljene temperature. Snaga grijanja
može biti smanjena. Za općenite savjete o uštedi energije
pogledajte poglavlje "Energetska učinkovitost", Ušteda
energije.Ta funkcija korištena je za usklađenje s klasom
energetske učinkovitosti u skladu s EN 60350-1. Kad
koristite tu funkciju, svjetlo se automatski isključuje.
Postavljanje funkcije
zagrijavanja
1. Okrenite prekidač funkcija pećnice za
odabir funkcije mikrovalne pećnice.
2. Okrenite regulator za odabir
temperature.
Svjetlo se uključuje kad pećnica radi.
3. Za isključivanje pećnice okrenite
sklopku za funkcije pećnice u isključen
položaj
KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Umetanje pribora
Mreža za pečenje:
Progress 7
Gurnite mrežu između vodilica nosača
police i provjerite jesu li nožice okrenute
prema dolje..
Pekač za pecivo:
Pritisnite pekač za pecivo između vodilica
ili nosača polica.
Žičana polica i pekač za pecivozajedno:
Gurnite pekač za pecivo između vodilica
nosača polica i žičane police na
vodilicama iznad.
Mali urezi na vrhu povećavaju
sigurnost. Te izbočine ujedno
su i dodatna mjera protiv
prevrtanja. Visoki rub oko
police sprječava klizanje
posuđa s police.
DODATNE FUNKCIJE
Ventilator za hlađenje
Kada pećnica radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
pećnice održao hladnom. Ako isključite
pećnicu, ventilator za hlađenje nastavlja
raditi dok se pećnica ne ohladi.
Sigurnosni termostat
Neispravan rad pećnice ili komponente u
kvaru mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,
paćnica ima sigurnosni termostat koji
prekida napajanje. Pećnica se ponovno
automatski uključuje čim se temperatura
snizi.
SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Temperature i vremena
pečenja u tablicama služe kao
primjeri. Oni ovise o receptima,
kvaliteti i količini korištenih
sastojaka.
8 Progress
Preporuke za kuhanje
Pećnica ima četiri položaja police.
Brojite položaje police od dna pećnice.
Vaša pećnica može peći drugačije nego
pećnica koju ste imali ranije. Tablica ispod
sadrži standardne postavke temperature,
vremena kuhanja i položaja police.
Ako ne možete naći postavke za posebni
recept, potražite onaj za sličan recept.
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4
postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu razinu
između njih.
Pečenje mesa i ribe
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u duboku
pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanje
kondenzacije dima, dodajte vode svaki put
nakon što se osuši.
Vremena pripreme
Vremena pripreme ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline,
vrijeme pripreme itd.) za vaše posuđe,
recepte i količine tijekom korištenja
uređaja.
Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe
Kolači
Jelo Gornji/donji grijač Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Recepti s tuče‐
nim tijestom
170 2 45 - 60 U kalupu za
torte
Prhko tijesto 170 2 24 - 34 U kalupu za
torte
Mliječna torta s
maslacem i si‐
rom
170 1 60 - 80 U kalupu za
torte od 26 cm
Kolač s
jabukama (pita
s jabukama)
170 1 100 - 120 U dva kalupa
za pečenje tor‐
te od 20 cm na
mreži za
pečenje
Štrudl 175 2 60 - 80 U pekaču za
pecivo
Torta s
marmeladom
170 2 30 - 40 U kalupu za
torte od 26 cm
Progress 9
Jelo Gornji/donji grijač Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Voćni kolač 170 2 60 - 70 U kalupu za
torte od 26 cm
Kolač od diza‐
nog tijesta
(Bezmasna
biskvit torta)
170 2 35 - 45 U kalupu za
torte od 26 cm
Božićni kolač/
bogati voćni
kolač
170 2 50 - 60 U kalupu za
torte od 20 cm
Kolač od
šljiva
1)
170 2 50 - 60 U kalupu za
pečenje kruha
Kolačići 170 3 20 - 30 U pekaču za
pecivo
Keksi
1)
150 3 20 - 30 U pekaču za
pecivo
Poljupci 100 3 90 - 120 U pekaču za
pecivo
Žemlje
1)
190 3 15 - 20 U pekaču za
pecivo
Choux kolač
1)
190 3 25 - 35 U pekaču za
pecivo
Voćne pite 180 3 45 - 70 U kalupu za
torte od 20 cm
Sendvič Victo‐
ria
180 1 ili 2 40 - 55 Lijevo + desno
u kalupu za
tortu od 20 cm
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Kruh i pizza
Jelo Gornji/donji grijač Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Bijeli kruh
1)
190 1 60 - 70 1 - 2 komada,
500 g po
komadu
10 Progress
Jelo Gornji/donji grijač Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Raženi kruh 190 1 30 - 45 U kalupu za
pečenje kruha
Peciva
1)
190 2 25 - 40 6 - 8 kiflica u
pekaču za pe‐
civo
Pizza
1)
190 1 20 - 30 Na dubokoj
plitici
Pogače
1)
200 3 10 - 20 U pekaču za
pecivo
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Pite
Jelo Gornji/donji grijač Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Zapečena
tjestenina
180 2 40 - 50 U kalupu
Pita od prhkog
tijesta s povr‐
ćem
200 2 45 - 60 U kalupu
Bureci 190 1 40 - 50 U kalupu
Lasagne 200 2 25 - 40 U kalupu
Caneloni 200 2 25 - 40 U kalupu
Yorkshire pu‐
ding
1)
220 2 20 - 30 6 kalupa za pu‐
ding
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Meso
Jelo Gornji/donji grijač Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Govedina 200 2 50 - 70 Na žičanoj re‐
šetki i dubokoj
plitici
Progress 11
Jelo Gornji/donji grijač Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Svinjetina 180 2 90 - 120 Na žičanoj re‐
šetki i dubokoj
plitici
Teletina 190 2 90 - 120 Na žičanoj re‐
šetki i dubokoj
plitici
Englesko gove‐
đe pečenje,
slabo pečeno
210 2 44 - 50 Na žičanoj re‐
šetki i dubokoj
plitici
Englesko gove‐
đe pečenje,
srednje pečeno
210 2 51 - 55 Na žičanoj re‐
šetki i dubokoj
plitici
Englesko gove‐
đe pečenje, do‐
bro pečeno
210 2 55 - 60 Na žičanoj re‐
šetki i dubokoj
plitici
Svinjska plećka 180 2 120 - 150 Na dubokoj
plitici
Svinjske nogice 180 2 100 - 120 2 komada na
dubokoj plitici
Janjetina 190 2 110 - 130 But
Pile 200 2 70 - 85 Cijeli u dubokoj
plitici
Purica 180 1 210 - 240 Cijeli u dubokoj
plitici
Patka 175 2 120 - 150 Cijeli u dubokoj
plitici
Guska 175 1 150 - 200 Cijeli u dubokoj
plitici
Kunić 190 2 60 - 80 Razrezan na
komade
Zec 190 2 150 - 200 Razrezan na
komade
Bažant 190 2 90 - 120 Cijeli u dubokoj
plitici
12 Progress
Riba, cijela
Jelo Gornji/donji grijač Vrijeme (min) Napomene
Temperatura
(°C)
Položaj re‐
šetke
Pastrva/
komarča
190 2 40 - 55 3 - 4 Riba,
cijela
Tuna/losos 190 2 35 - 60 4 - 6 fileta
Mali roštilj
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Koristite treći položaj.
Postavite temperaturu na 250 °C .
Jelo Količina Vrijeme (min)
Komada Količina
(kg)
1. strana 2. strana
Teleći odresci 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Goveđi odrezak 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Svinjetina 8 - 12 - 15 10 - 12
Svinjski kotleti 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pile (razrezano na 2
dijela)
2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabi 4 - 10 - 15 10 - 12
Pileća prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Riblji filet 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Tost sendviči 4 - 6 - 5 - 7 -
Tost 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Pečenje s gornjim i donjim
grijačem
Za najbolje rezultate slijedite
preporuke navedene u tablici
ispod.
Progress 13
Jelo Pribor Temperatu‐
ra (°C)
Položaj
rešetke
Vrijeme
(min)
Slatke rolade,
12 komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 35 - 40
Rolade, 9
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 35 - 40
Pizza, smrznu‐
ta, 0,35 kg
mreža za pečenje 220 2 35 - 40
Rolada pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 30 - 40
Čokoladni
kolačić
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 30 - 40
Sufle, 6
komada
keramički kalupi na mreži
žičanoj polici
200 3 30 - 40
Biskvitna
podloga za flan
podloga za flan na
žičanoj polici
170 2 20 - 30
Sendvič Victo‐
ria
pečenje na žičanoj polici 170 2 35 - 45
Poširana riba,
0,3 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 45
Cijela riba, 0,2
kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 45
Riblji filet, 0,3
kg
pizza na žičanoj polici 180 3 35 - 45
Poširano
meso, 0,25 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
200 3 40 - 50
Shashlik, 0,5
kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
200 3 25 - 35
Kolačići, 16
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 20 - 30
Makaroni, 20
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 40 - 45
Mafini, 12
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 30 - 40
Ukusno tijesto,
16 komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 35 - 45
Krekeri, 20
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
150 2 40 - 50
14 Progress
Jelo Pribor Temperatu‐
ra (°C)
Položaj
rešetke
Vrijeme
(min)
Tortice, 8
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 20 - 30
Poširano povr‐
će, 0,4 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 40
Vegetarijanski
omlet
pizza na žičanoj polici 200 3 30 - 45
Povrće, medi‐
teransko, 0,7
kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 4 35 - 40
Informacije za ustanove za
testiranje
Provjere prema IEC 60350-1.
Jelo Funkce Pribor Pol
ožaj
re‐
šetk
e
Tem
pera‐
tura
(°C)
Vrijeme
(min)
Napomene
Sitan
kolač
Uobičajen
o kuhanje
Pekač
za peci‐
vo
3 170 20 - 30 Stavite 20 malih
kolača po
jednom pladnju
za pečenje.
Pita od
jabuka
Uobičajen
o kuhanje
Žičana
polica
1 170 80 - 120 Koristite 2 lima
(promjera 20
centimetara),
dijagonalno pod‐
ignuta.
Dizano
tijesto
Uobičajen
o kuhanje
Žičana
polica
2 170 35 - 45 Koristite kalup
za torte
(promjera 26
centimetara).
Prhko
tijesto
Uobičajen
o kuhanje
Pekač
za peci‐
vo
3 150 20 - 35 Pećnicu prethod‐
no zagrijte 10
minuta.
Tost
4 - 6
komada
Mali roštilj Žičana
polica
3 maks
.
2 - 4 minute
prva strana; 2
- 3 minute
druga strana
Pećnicu prethod‐
no zagrijte 3
minuta.
Progress 15
Jelo Funkce Pribor Pol
ožaj
re‐
šetk
e
Tem
pera‐
tura
(°C)
Vrijeme
(min)
Napomene
Goveđi
burger
6
komada,
0.6 kg
Mali roštilj Žičana
polica i
posuda
za
sakuplj
anje
masno‐
će
3 maks
.
20 - 30 Stavite mrežu za
pečenje na treću
razinu i posudu
za skupljanje
masnoće na dru‐
gu razinu pećni‐
ce. Okrenite hra‐
nu na polovici
vremena
kuhanja.
Pećnicu prethod‐
no zagrijte 3
minuta.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Napomene o čišćenju
Prednju stranu pećnice očistite mekom
krpom namočenom u toplu vodu s blagim
sredstvom za čišćenje.
Za čišćenje metalnih površina koristite
namjensko sredstvo za čišćenje.
Unutrašnjost pećnice očistite nakon svake
upotrebe. Nakupljanje masti ili drugih
ostataka hrane može rezultirati požarom.
Nakon svake upotrebe očistite svu
dodatnu opremu i pustite da se osuši.
Koristite meku krpu namočenu u toplu
vodu sa sredstvom za čišćenje. Pribor ne
perite u perilici posuđa.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim
sredstvom za čišćenje pećnica.
Ako je dodatna oprema od neljepljivog
materijala, ne čistite je agresivnim
sredstvima, oštrim predmetima ili u perilici
posuđa. To može uzrokovati oštećenja na
neljepljivom sloju.
U uređaju ili na staklu vrata može se
kondenzirati vlaga. Za smanjenje
kondenzacije, uključite pećnicu 10 minuta
prije kuhanja.Nakon svake uporabe
očistite vlagu iz pećnice.
Pećnice od nehrđajućeg čelika
ili aluminija
Očistite vrata pećnice samo vlažnom
krpom ili spužvom. Osušite mekanom
krpom.
Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili
abrazivne proizvode koji bi mogli oštetiti
površinu pećnice. Očistite upravljačku
ploču pećnice uz isti oprez.
Čišćenje brtve vrata
Redovno provjeravajte brtvu vrata. Brtva
vrata nalazi se oko ruba unutrašnjosti
pećnice. Ne koristite pećnicu ako je brtva
vrata oštećena. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar.
Za čišćenje brtve vrata, pogledajte opće
informacije o čišćenju.
16 Progress
Skidanje vodilica polica
Za čišćenje pećnice, skinite vodilice
polica.
OPREZ! Pažljivo skidajte
vodilice polica.
1. Prednji dio nosača police povucite
dalje od bočne stijenke.
2. Stražnji dio vodilice police povucite s
bočne stjenke i uklonite ga.
2
1
Uklonjeni pribor postavite obrnutim
redoslijedom.
Skidanje i postavljanje vrata
Vrata pećnice sastoje se od dvije staklene
ploče. Možete skinuti vrata pećnice i
unutarnju staklenu ploču kako biste ih
očistili. Pročitajte cijele upute "Skidanje i
postavljanje vrata" prije skidanja staklenih
ploča.
Vrata pećnice bi se mogla
zatvoriti ako unutarnju staklenu
ploču pokušate skinuti prije
nego skinete vrata pećnice.
OPREZ! Pećnicu ne
upotrebljavajte bez unutarnjih
staklenih ploča.
1. Potpuno otvorite vrata i držite obje
šarke.
2.
Podignite i potpuno okrenite poluge na
obje šarke.
3. Zatvorite vrata pećnice napola, do
prvog položaja. Zatim podignite i
povucite vrata prema naprijed i
izvadite ih iz ležišta.
Progress 17
4. Stavite vrata na stabilnu površinu
zaštićenu mekom krpom.
5. Otpustite sustav zaključavanja kako
biste skinuli unutarnju staklenu ploču.
6. Dva pričvrsna elementa okrenite za
90° i izvucite ih iz ležišta.
90°
7. Prvo pažljivo podignite, a zatim skinite
staklenu ploču.
1
2
8. Staklene ploče očistite vodom i
sapunicom. Pažljivo osušite staklene
ploče. Staklene ploče ne perite u
perilici posuđa.
Kad je čišćenje završeno, postavite
staklenu ploču i vrata pećnice.
Kad je ispravno postavljen, okvir vrtata
klikne.
Osigurajte da unutarnju staklenu ploču
postavite ispravno na mjesto.
A
Zamjena žarulje
UPOZORENJE! Opasnost od
električnog udara.
Svjetlo može biti vruće.
1. Isključite pećnicu.
Pričekajte dok se pećnica ohladi.
2. Iskopčajte pećnicu iz napajanja.
3. Na dno unutrašnjosti stavite krpu.
Stražnje svjetlo
1. Okrenite stakleni poklopac svjetla i
skinite ga.
2. Očistite stakleni poklopac.
3. Zamijenite žarulju odgovarajućom
žaruljom koja je otpora na toplinu od
300 °C.
4. Postavite stakleni poklopac.
18 Progress
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Rješavanje problema...
Problem Mogući uzrok rješenje
Pećnica se ne grije. Pećnica je isključena. Uključite pećnicu.
Pećnica se ne grije. Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osigurač
uzrok kvara. Ako osigurač
stalno pregara, obratite se
kvalificiranom električaru.
Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije isprav‐
no.
Zamijenite žarulju pećnice.
Para i kondenzat nakupljaju
se na hrani i u unutrašnjosti
pećnice
Jelo ste predugo ostavili u
pećnici.
Nakon završetka pečenja
jelo ne ostavljajte u pećnici
dulje od 15 - 20 minuta.
Servisni podaci
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se vašem zastupniku
iliovlaštenom servisu.
Podaci potrebni za servis nalaze se na
nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se
na prednjem okviru unutrašnjosti pećnice.
Ne vadite nazivnu pločicu iz unutrašnjosti
pećnice.
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.) .........................................
Broj proizvoda (PNC) .........................................
Serijski broj (S.N.) .........................................
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Progress 19
Ugradnja
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
600
min. 560
3
9
min. 550
20
590
min. 560
589
598
594
114
19
21540
570
558
3
9
Pričvršćivanje uređaja za
kuhinjski ormarić
A
B
Električna instalacija
Proizvođač nije odgovoran
zbog nepoštivanja sigurnosnih
mjera iz poglavlja o sigurnosti.
Ovaj uređaj ima glavni utikač i kabel za
napajanje.
Kabel
Vrste kabela primjenjive za instalaciju ili
zamjenu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Za presjek kabela pogledajte ukupnu
snagu na nazivnoj pločici: Također
možete pogledati tablicu:
Ukupna snaga (W) Presjek kabela
(mm²)
maksimalno 1380 3 x 0.75
maksimalno 2300 3 x 1
maksimalno 3680 3 x 1.5
Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2
cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi i
plavi vodiči).
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Progress PBN12001X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare