Samsung AM160TNBFGB/EU Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare
Χɇθɇϩʒʪɇʪθʀͱ͝ʒ̈ϰ̈ͱ͝ɇϩ
Manual de instalare
ADN***BDE** / AM***FNBD** / AM***FNBF** / AM***TNBF**
࡛ ǤɊ͔Ї̷ϰЇ͔͔̈ʀɊɇϰ̈ɇʀ˵̈їϰ̈ͱ͝ɇϩɇʀʪϑϩΧθͱʒЇϑƊɇ͔ϑЇ͝˝࢏
࡛ Ë͝ɇ̈͝ϩʪʒʪɇΧЇ͝ʪ̎͝˙Ї͝ʀϰ̈Ї͝ʪɇʀʪϑϩɇΧɇθɇϩࡥʀ̈ϩ̈ϰ̈ʀЇɇϩʪ͝ϰ̈ʪɇʀʪϑϩ͔ɇ͝Їɇ̷Ϛ̈ΧɊϑϩθɇϰ̷̈ࣛΧʪ͝ϩθЇ
ʀͱ͝ϑЇ̷ϩɊθ̈Ї̷ϩʪθ̈ͱɇθʪ
2
Cuprins
Măsuri de precauţie pentru siguranţă .................................................................................................................. 3
Pregătirea pentru instalare ............................................................................................................................. 7
Construcia de bază și instalarea unităii DVM Hydro/Hydro HT ..................................................................................... 10
Instalarea evii de refrigerent ......................................................................................................................... 14
Efectuarea testului de scurgeri și al izolaţiei .......................................................................................................... 20
Instalarea conductei de evacuare .................................................................................................................... 21
Instalarea evii de apă ................................................................................................................................ 22
Conectarea cablurilor de alimentare și comunicaie ................................................................................................. 27
Conectarea contactului extern ....................................................................................................................... 40
Stabilirea adresei unităii de instalare și opiunea de instalare ....................................................................................... 55
Mentenana produsului .............................................................................................................................. 63
Diagnosticarea erorilor ............................................................................................................................... 64
Cod de eroare ........................................................................................................................................ 65
Utilizarea comutatorului PCB ......................................................................................................................... 67
Finalizarea instalării ................................................................................................................................... 72
Explicarea funciilor utilizatorului ..................................................................................................................... 72
Anexă ................................................................................................................................................. 73
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specice ale Samsung, ca de exemplu
REACH, vizitaţi: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Cum se elimină corect acest produs
(Deșeuri de echipamente electrice și electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii și documentaţie indică faptul că produsul și accesoriile sale electronice (încărcător, căști, cablu USB)
nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri menajere la nalul duratei lor de utilizare. Dat ind că eliminarea necontrolată a deșeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deșeuri și să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde și cum
pot să ducă aceste articole pentru a  reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-și contacteze furnizorul și să consulte termenii și condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs și
accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri comerciale.
3
ROMÂNĂ
Măsuri de precauie pentru sigurană
Înainte de instalarea unei unităi DVM Hydro/Hydro HT, citii acest manual cu atenie și asigurai-vă că știi cum să instalai în mod sigur și ecient un
aparat nou.
Păstrai manualul de utilizare și instalare într-un loc sigur și nu uitai să îl înmânai noului proprietar atunci când produsul este vândut sau transferat.
Produsul utilizează refrigereni R-410A și R-134a (unitate Hydro HT).
- La utilizarea R-410A și R-134a (unitate Hydro HT), umiditatea și substanele străine ar putea afecta capacitatea și abilitatea produsului. Luai
măsuri de precauie pentru garantarea siguranei la instalarea evii de refrigerent.
- Presiunea maximă proiectată a sistemului este de 4,1 MPa. Selectai materialul și grosimea adecvate, conform reglementărilor.
- R-410A și R-134a (unitate Hydro HT) reprezintă un amestec cvasiazeotrop dintre doi refrigereni. La umplerea cu refrigerent, asigurai-vă că
acesta este în stare lichidă. (Dacă încărcai cu refrigerent sub formă de vapori, capacitatea și abilitatea produsului pot  afectate ca urmare a
amestecului de refrigerent.)
Trebuie să conectai unitatea exterioară pentru refrigerent R-410A.
Acest produs folosește un tip de schimbător de căldură în plăci și trebuie să acordai grijă deosebită la selectarea locaiei de instalare, deoarece
este necesară instalarea evii de apă.
Pentru protejarea produsului, folosii un sistem cu circuit de apă închis pentru sistemul de evi de apă.
Înaintea instalării, citii cu atenie „Semne de avertizare severe” și „Semne de atenionare”.
Producătorul nu este responsabil de accidente ca urmare a instalării incorecte. (Utilizatorul va  responsabil pentru toate taxele de service care ar
putea apărea.)
Producătorul nu este responsabil pentru problemele la nivelul produsului care ar putea apărea ca urmare a instalării incorecte a evii de apă.
Meninei temperatura apei și cantitatea uxului de apă în intervalul de operare. Producătorul nu este responsabil în caz de îngheare și rupere a
schimbătorului de căldură ca urmare a instalării incorecte.
AVERTIZARE Pericole sau practici nesigure care se pot solda cu accidentări grave sau moarte.
ATENȚIE Pericole sau practici nesigure care se pot solda cu accidentări minore sau cu deteriorarea bunurilor.
4
Măsuri de precauie pentru sigurană
SIMBOLURI DE AVERTIZARE PENTRU SITUAII PERICULOASE
Solicitai instalarea de către un instalator calicat.
f Dacă utilizatorul instalează un produs în mod necorespunzător pe cont propriu, se pot produce scurgeri de refrigerent care, în cel mai rău caz,
pot produce electrocutarea sau incendii.
Instalai unitatea pe o suprafaă sucient de solidă pentru meninerea greutăii produsului.
f Dacă îl instalai pe o suprafaă care nu este sucient de solidă pentru a suporta greutatea unităii, aceasta poate cădea și poate provoca
vătămări.
Nu amplasai produse sau obiecte sub unitatea DVM Hydro/Hydro HT.
f Se poate scurge apă din unitatea DVM Hydro/Hydro HT și poate duce la incendii sau daune materiale.
Lucrările electrice trebuie efectuate întotdeauna de persoane calicate, cu respectarea reglementărilor naionale privind circuitele electrice și
instalarea trebuie efectuată conform instruciunilor din manualul de instalare, cu circuite dedicate.
f Capacitatea redusă a circuitului dedicat și instalarea neadecvată pot provoca electrocutarea sau incendii.
Pentru cablare, utilizai cablurile specicate. Asigurai-vă că acestea sunt ferm conectate și xate la conexiunile terminalului, astfel încât să nu se
poată aplica foră externă pe acestea.
f Conectarea sau xarea incorecte pot duce la incendii.
Dispunei ordonat cablurile din componentele electrice, pentru a garanta închiderea fermă a capacului electric, fără spaii.
f În cazul în care capacul nu este închis corect, terminalul electric poate genera căldură, și se pot produce electrocutări și incendii.
Asigurai-vă că folosii piesele furnizate sau specicate alături de instrumentele specicate pentru instalare.
f Nerespectarea acestei instruciuni poate avea ca rezultat deteriorarea produsului, scurgeri de refrigerent sau electrocutarea.
În cazul scurgerilor de refrigerent, asigurai ventilarea.
f Dacă gazul refrigerent intră în contact cu foc, se vor genera gaze periculoase.
f Asigurai-vă că nu există scurgeri de gaz refrigerent după instalare. Dacă există scurgeri de gaz refrigerent de la nivelul unităii interioare, iar
acesta intră în contact cu încălzitorul de spaiu sau aragazul, se pot produce gaze periculoase.
Asigurai efectuarea lucrărilor de împământare.
f Nu conectaţi cablul de împământare la conducte de gaz sau de apă, la paratrăsnete sau la linii telefonice de împământare. Împământarea
neadecvată poate avea ca rezultat electrocutarea.
Nu instalaţi produsul într-o locaţie unde este sau poate  expus la scurgeri de gaz inamabil.
f Dacă există scurgeri de gaze și acestea se acumulează în jurul produsului, există riscul de incendiu.
Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu instruciunile din acest manual de instalare.
f Instalarea necorespunzătoare poate cauza scurgeri de apă, electrocutare sau incendii.
La introducerea ștecărului, asigurai-vă că l-ai introdus complet și asigurai-vă că ștecărul și priza nu prezintă praf, blocaje sau piese desprinse.
f Dacă există praf, blocaje sau piese desprinse pe ștecăr sau priză, există riscul de electrocutare sau incendii. Înlocuii priza dacă este desprinsă.
În timpul instalării, vericai următoarele înainte de operarea produsului.
f evile trebuie să e conectate adecvat, fără scurgeri.
f Dacă există scurgeri la nivelul părilor conectate, poate pătrunde aer și se poate crea o stare de presiune anormal de ridicată, care poate duce la
explozie și vătămări corporale.
Nu asamblai cablul de alimentare pe cont propriu, nu combinai două cabluri pentru extinderea lungimii unui cablu și nu conectai cablul la o priză
multiplă, împreună cu alte produse.
f Racordarea, izolaia și supratensiunea neadecvate pot duce la producerea incendiilor și electrocutării.
5
ROMÂNĂ
Înainte de instalarea electrică a unităii DVM Hydro/Hydro HT, întrerupei alimentarea cu electricitate.
f Potenial risc sau electrocutare.
În funcie de locaia de instalare, este posibil să e necesară instalarea unui ELB (întrerupător de scurgere la pământ).
f Neinstalarea unui ELB (întrerupător de scurgere la pământ) poate duce la electrocutări.
Alimentai produsul cu electricitate pe timp de iarnă chiar dacă acesta este inactiv, deoarece atunci când temperatura scade sub zero grade, acesta
funcionează în mod de protecie.
f Dacă oprii alimentarea cu electricitate, modul de protecie nu poate funciona și produsul se poate deteriora.
f Unitatea DVM Hydro/Hydro HT a fost creată pentru instalarea în spaii interioare. Asigurai-vă că este instalată într-un loc în care nu există riscul
de scădere sub zero grade a temperaturii ambientale.
Purtaţi echipament de protecţie (mănuși de protecţie, ochelari de protecţie și cască) în timpul lucrărilor de instalare și întreţinere. Tehnicienii care
efectuează lucrările de instalare/reparaţie pot suferi vătămării corporale dacă echipamentul de protecţie nu include toate articolele de protecţie.
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităi zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienă și
cunoștine, decât dacă beneciază de supraveghere sau au primit instruciuni privind utilizarea aparatului de la o persoană răspunzătoare pentru
sigurana lor. ; Copiii mici trebuie supravegheai, pentru ca să aveţi sigurana că nu se joacă cu aparatul.
Pentru utilizarea în Europa : Copiii cu vârste pornind de la 8 ani și persoanele cu capacităi zice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experienă
și cunoștine pot folosi acest aparat doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în sigurană a aparatului și îneleg
riscurile implicate. Copiii nu trebuie lăsai să se joace cu aparatul. Curăarea și întreinerea nu vor  efectuate de copii, decât sub supraveghere.
Asigurai-vă că nu modicai cablul de alimentare, că nu realizai cablări la jumătatea distanei și nici mai multe conexiuni de cabluri.
f Acestea pot cauza electrocutarea sau incendii din cauza conexiunii sau izolaiei slabe, precum și depășirea limitei de curent.
f Când este necesară cablarea la jumătatea distanei din cauza deteriorării cablului de alimentare, consultai „Modul de conectare a cablurilor de
alimentare cu extensie” din manualul de instalare.
SEMNE DE ATENIONARE
Citii cu atenie manualul de instalare înainte de instalarea produsului.
Asigurai-vă că transportai produsul în stare ambalată. Dacă ambalajul trebuie îndepărtat, folosii materiale moi pentru transportarea produsului,
pentru prevenirea daunelor la nivelul acestuia.
Efectuai lucrările de scurgere/racordare a evilor în conformitate cu manualul de instalare.
f În caz contrar, este posibil să existe scurgeri de apă din unitate, care va uda și deteriora bunurile casnice.
În timpul procesului de instalare, purtai mănuși groase.
f În caz contrar, piesele aerului condiionat pot provoca vătămări corporale.
Dacă unitatea DVM Hydro/Hydro HT este instalată într-o zonă mică, avei în vedere deciena de oxigen din zonă, care ar putea  provocată de
scurgerea de refrigerent.
Nu instalai sau operai unitatea DVM Hydro/Hydro HT în următoarele zone:
f În zonele în care aerul ambiant conine ulei mineral sau unde există vapori de ulei; sau zone de gătit, unde există vapori sau riscul de stropire
cu particule de apă. (Dacă se lipesc particule de ulei de schimbătorul de căldură, se pot produce următoarele incidente: scăderea performanei
sau dispersia apei condensate. De asemenea, dacă se lipsesc particule de ulei de piesele din plastic, acestea se pot deteriora sau deforma,
ducând astfel la defectarea produsului sau scurgeri de refrigerent.)
f Locuri în care există gaz coroziv, precum gazul sulfurat. (La instalarea produsului în aceste locuri, contactai un magazin specializat în instalaii,
deoarece evile din bronz și pările lipite cu alamă vor necesita aditiv suplimentar împotriva coroziunii sau ruginiei, pentru prevenirea
coroziunii.
f Locurile în care produsul este expus la gaze inamabile, bră de carbon, pulbere/praf inamabil(ă) sau locurile în care gaze inamabile volatile
precum diluani sau benzină sunt utilizate frecvent. (Gazele din aproprierea unităii Hydro/Hydro HT se pot aprinde.)
f Locuri în care sunt emise unde electromagnetice (este posibil ca dispozitivele de control să nu funcioneze.)
f Locuri cu bazicitate ridicată, precum aerul din apropierea oceanului; locurile cu uctuaii de tensiune mari, precum fabricile; și în interiorul
mașinii sau navei.
f Locuri în care se utilizează frecvent spray special.
f Locuri în care se utilizează pulbere nă (precum o brutărie)
f Nu utilizai produsul pentru stocarea instrumentelor de precizie, mâncare, plante sau animale, bunuri cosmetice, lucrări de artă sau în alte
scopuri speciale. (Există riscul de daune materiale).
f Locuri în care se produc zgomote și vibraii.
6
Măsuri de precauie pentru sigurană
SEMNE DE ATENIONARE
După nalizarea instalării, executai funcionarea de probă. Dacă nu se produc erori, explicai clientului cum se utilizează și curăă aerul condiionat
conform manualului utilizatorului. În plus, oferii clientului manualul de instalare și manualul de utilizare.
Înaintea instalării, vericai ca produsul să e în stare bună.
f Nu instalai produsul dacă s-au produs daune în timpul transportului.
Toate materialele utilizate la fabricarea produsului și ambalajelor sunt ecologice și reciclabile.
Refrigerentul utilizat în acest produs trebuie adăugat și eliminat în mod adecvat, de personal calicat.
f La nalul ciclului de viaă, ducei-l la un centru corespunzător de reciclare sau eliminare sau returnai-l comerciantului, pentru a putea 
eliminat corect.
Rata de combinare
f Acest produs trebuie să e conectat la unitatea exterioară a DVM S
f Combinările de instalare.
- Acest produs trebuie să e combinat într-un interval de 50~130% din capacitatea unităii exterioare.
- Dacă acest produs se va combina cu unităi exterioare cu pompe de căldură la o rată de combinare de 130~180%, trebuie îndeplinite
condiiile de mai jos.
1) Rata de combinare pentru unităile interioare: Sunt 100% din unităile interioare A2A + sub 80% din unitatea DVM Hydro/Hydro HT.
2) Unităile interioare A2A trebuie să e operate doar în modul de răcire, iar unitatea DVM Hydro/Hydro HT trebuie operată doar în modul de
încălzire (inclusiv încălzire prin pardoseală).
3) Nu este posibilă operarea simultană a unităilor interioare A2A și unităii DVM Hydro/Hydro HT.
- La combinarea unei unităi exterioare cu o unitate interioară, consultai tabelele de mai jos pentru capacitatea DVM Hydro HT.
Corectarea capacităii
AM160FNBF✴✴
AM160TNBF✴✴ 14,0kW
AM250FNBF✴✴
AM250TNBF✴✴ 22,4kW
7
ROMÂNĂ
Pregătirea pentru instalare
Instrumente necesare pentru instalare
Unelte generale
Pompă de vid Cheie dinamometrică Tăietor de evi Alezor Îndoitor de eavă
Nivelă Șurubelniă Cheie de piulie Mașină de găurit Imbus
Ruletă
Instrumente pentru operare
Termometru Rezistivimetru Electroscop
Accesorii (furnizate)
Înaintea instalării, vericai ca următoarele accesorii să e incluse în unitatea DVM Hydro/Hydro HT.
Manual de instalare Bușon evacuare Capac de scurgere
Accesorii suplimentare (neincluse)
Accesoriile suplimentare trebuie să e achiziionate separat și instalate pentru operarea DVM Hydro/Hydro HT.
[Numele modelului telecomenzii cu r: MWR-WW00N (toate modelele), MWR-WW10N (doar modelul AM✴✴✴TNBF)]
Telecomandă cu r
MWR-WW00N MWR-WW10N
f Specicaie recomandată pentru sita de ltrare
Tipul modelului Numele modelului Presiune de
funcionare
Temperatură de
lucru
Piesa de conectare a
evii de apă
Dimensiunea
plasei
Material
(sită de ltrare/plasă)
HE
ADN160BDE✴✴
1,0 MPa
-5~48 °C
PT 1(25A)
Plasă 50 AISI316/SUS304
ADN320BDE✴✴
AM160FNBD✴✴
AM320FNBD✴✴
ADN500BDE✴✴ PT 1-1/4(32A)
AM500FNBD✴✴
HT AM✴✴✴FNBF✴✴
AM✴✴✴TNBF✴✴ -20 ~ 43 °C PT 1(25A)
8
Pregătirea pentru instalare
Selectarea locului de instalare
f Alegei un loc cu o eavă sau un oriciu de ventilaie pentru răcirea căldurii generate de produs și meninerea temperaturii ambientale din
unitatea Hydro: 5 ~ 40 °C, umiditate 80 % unitate Hydro HT: 5 ~ 35 °C, umiditate 80 %
f Alegei o locaie în care structura poate suporta greutatea și vibraiile unităii DVM Hydro/Hydro HT.
f Alegei o locaie plană în care nu există acumulări sau scurgeri de apă de ploaie.
f Alegei o locaie bine ventilată, cu sucient spaiu pentru reparaii și alte servicii.
f Alegei o locaie în care putei conecta cu ușurină evile de refrigerent dintre unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară, în cadrul
distanei permise.
f Nu instalai produsul într-o loc în care poate coroda.
f Instalai cablul de alimentare și cablul de comunicaie între unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară la cel 1 m distanta de aparatele
electrice precum TV-ul. (În anumite cazuri, poate exista o problemă chiar dacă există un spaiu mai mare de 1m între aparatele electrice.)
Cerine de spaiu
f La instalarea produsului, asigurai-vă că asigurai o distană minimă faă de obstacole, ca în reprezentarea de mai jos.
f Dacă instalai produsele unul peste celălalt, asigurai un spaiu de cel puin 600mm pe partea evii de apă.
Spaiu de service (faă)
100330600
400518300
Spaiu de service
(lateral)
Spaiu de
instalare a evilor
Produs
(Unitate: mm)
9
ROMÂNĂ
Unitate Hidro
<La instalarea suprapusă a produselor>
(Unitate: mm)
100
400
600
100100100
200
626 626
Spaiu de service
Grindă H
Unitate Hidro HT
600 mm
600 mm
300 mm
400 mm
100 mm
t Dacă este necesară instalarea unităii Hydro/Hydro HT în apropierea pereilor, prevenii vibraiile generate de produs în perei prin
utilizarea materialelor de amortizare, etc.
ATENIE
10
Construcia de bază și instalarea unităii DVM Hydro/Hydro HT
t Dacă acest produs se va instala într-o zonă rezidenială, aplicai produse pentru prevenirea vibraiilor, pentru evitarea transferării
acestora în clădire.
AVERTIZARE
f Producătorul nu este responsabil pentru daunele apărute ca urmare a nerespectării standardelor de instalare.
1. Având în vedere vibraiile și greutatea unităii DVM Hydro/Hydro HT, fora suprafeei de bază trebuie să e sucient de mare pentru a preveni
zgomotele, iar partea superioară a solului trebuie să e plană.
2. Suprafaa de bază trebuie să e cu 1,5cm mai mare decât baza unităii Hydro.
3. Pentru evitarea daunelor sau crăpăturilor, este necesară adăugarea plasei din sârmă sau a unei bare din oel la turnarea betonului.
4. Amplasai unitatea DVM Hydro/Hydro HT pe construcia de bază și asigurai-o cu boluri, șaibe și piulie. (Portana trebuie să e mai mare de
3,5 kN)
5. Fixai ferm unitatea DVM Hydro/Hydro HT cu 4 boluri de fundaie.
6. După nalizarea construciei din beton pentru instalarea unităii DVM Hydro /Hydro HT, instalai o placă pentru prevenirea vibraiilor (t=20mm
sau mai mult) sau un cadru pentru prevenirea vibraiilor (transmisibilitatea vibraiilor r= 5% sau mai puin) pentru evitarea transferării
vibraiilor unităii exterioare în suprafaa de bază.
7. La construcia suprafeei de bază, unitatea DVM Hydro/Hydro HT trebuie să e susinută în cadrul următoarelor dimensiuni.
Construcia suprafeei de bază
Oriciu de
evacuare 200mm sau mai mult
Instalarea unităii DVM Hydro
333
330
16
365
340
518
(Unitate: mm)
Unitate Hydro DVM
Bulonul de ancorare
Racord, șaibe elastice
Grindă H sau cadru pentru prevenirea
vibraiilor
Placă pentru prevenirea vibraiilor
A+10~20mm sau mai mult
A
20 mm
Mai mult de
50mm
11
ROMÂNĂ
Instalarea unităii DVM Hydro HT
Având în vedere vibraiile și greutatea unităii DVM Hydro HT, fora solului de bază trebuie să
e sucient de mare pentru a preveni zgomotele, iar partea superioară a solului trebuie să e
plană.
Cadru x
Controller de nivel
Ajustai controllerul de nivel astfel încât cadrul x să e cu cel puin 10mm mai sus decât
controllerul de nivel.
10 mm
Amplasai unitatea DVM Hydro HT pe construcia de bază și asigurai-o cu boluri (M10), șaibe
și piulie.
Lungimea recomandată a bolurilor pentru fundaie este cu 20mm mai înaltă decât nivelul
solului.
<O metodă de xare a cadrului>
12
Construcia de bază și instalarea unităii DVM Hydro/Hydro HT
Specicaii de ancorare
b
c
a
m
Dimensiune Diametrul
burghiului (a) Lungimea ancorei (b) Lungimea
manșonului (c)
Adâncimea de
introducere
Cuplu de
strângere
M10 14 mm 75 mm 40 mm 50 mm 30 N·m
Dimensiunea unităii DVM Hydro
340
333
330
16
599
365
626
27
45
45205
60
100
Cablu de comunicare
Latura cu lichid a evii
Latura cu gaz a evii
Contact extern
eavă de evacuare a apei
eavă de alimentare cu apă
Cablu de alimentare
518
73,5 65 90
(Unitate: mm)
Modelul unităii DVM Hydro ADN160BDE✴✴
AM160FNBD✴✴
ADN320BDE✴✴
AM320FNBD✴✴
ADN500BDE✴✴
AM500FNBD✴✴
Partea cu
refrigerent
Partea de conectare a
pării cu lichid 3/8” (ø9,52) 3/8” (ø9,52) 1/2” (ø12,7)
Partea de conectare a
pării cu gaz 5/8” (ø15,88) 7/8” (ø22,23) 1-1/8” (ø28,58)
Partea de conectare a pării cu apă PT 1 (25A) PT 1 (25A) PT 1-1/4 (32A)
13
ROMÂNĂ
Dimensiunea unităii Hydro HT
340
80
330
246366
466
660
782
1183
1210
333
106
16
365
518
115
27
Cablu de comunicare
Cablu de alimentare
Latura cu gaz a evii
Latura cu lichid a evii
eavă de evacuare a apei
eavă de alimentare cu apă
(Unitate: mm)
Modelul unităii Hydro AM✴✴✴FNBFB
AM✴✴✴TNBF✴✴
Partea cu
refrigerent
Partea de conectare a pării cu lichid 3/8” (ø9,52)
Partea de conectare a pării cu gaz 5/8” (ø15,88)
Partea de conectare a pării cu apă PT 1(25A)
14
Instalarea evii de refrigerent
Operaiuni de racordare a tubulaturii de refrigerare
f Utilizai exclusiv instrumente și accesorii pentru R-410A pentru a răspunde presiunii R-410A și pentru prevenirea pătrunderii substanelor
străine în evi.
f Lungimea evii de refrigerent trebuie să e cât mai scurtă posibil, iar diferena de înălime unitatea DVM Hydro/Hydro HT și unitatea exterioară
trebuie să e cât mai mică.
f Lucrările de racordare a evilor trebuie să se încadreze în lungimea permisă a evilor, diferena de înălime și lungimea permisă după ramicare.
f Presiunea R-410A este ridicată. Folosii numai evi de refrigerent certicate și respectai metoda de instalare.
f Folosii evi curate de refrigerent și fără coninut dăunător de ioni, oxizi, praf, er sau umiditate în evi.
f Operaiunile de racordare a evilor trebuie făcute la distană de produs.
f După nalizarea instalaiei, calculai cantitatea suplimentară de refrigerent conrm metodei pentru ecare unitate interioară și asigurai-vă că
folosii R-410A la încărcare. (Culoarea recipientului de refrigerent R-410A este roz.)
Numele modelului unităii DVM Hydro
ADN160BDE✴✴
AM160FNBD✴✴
AM✴✴✴FNBF✴✴
AM✴✴✴TNBF✴✴
ADN320BDE✴✴
AM320FNBD✴✴
ADN500BDE✴✴
AM500FNBD✴✴
Cantitatea refrigerent pentru completare 0,6 kg 0,7 kg 1,2 kg
f Nu utilizai Flux la sudura evilor de refrigerent.
t Numărul maxim de unităi Hydro HT care se pot conecta la un sistem (modul) este de 3.
t În cazul în care combinarea capacităii unităii Hydro HT/HE depășește 50 % din totalul unităii interioare, nu alimentai cu refrigerent
suplimentar.
t La utilizarea unităii Hydro HT pentru adăugarea de refrigerent R-410A la unitatea exterioară, unitatea Hydro HT nu va funciona pentru
operaiunea de încărcare cu refrigerent de răcire dacă temperatura apei este sub 33°C. Efectuai operaiunea de încărcare cu refrigerent pentru
încălzire sau răcire după încălzirea apei la mai mult de 33°C.
t La utilizarea unităii Hydro HT pentru colectarea de refrigerent R-410A pe partea unităii exterioare, unitatea Hydro HT nu va funciona dacă
temperatura apei este sub 33°C. Efectuai operaiunea de încărcare cu refrigerent pentru încălzire după încălzirea apei la mai mult de 33°C.
t Toate celelalte unităi interioare trebuie să efectueze încălzirea sau să se oprească în timpul operaiunii de colectare a refrigerentului R-134a.
ATENIE
Informaii importante: regulament privind refrigerentul utilizat
f Unitatea DVM Hydro HT conine gaze uorurate cu efect de seră.
f Nu eliberai gazele în atmosferă.
f Tipul de refrigenat : R-134a
f Cantitate: 2,15 kg (3,075 tCOe)
f Potenial de încălzire globală (GWP) = 1430
f Echipament închis ermetic
Completai următoarele cu cerneală care nu se șterge pe eticheta cu
încărcătura de agent frigoric furnizat cu produsul și pe acest manual.
f Incărcarea cu refrigerent din fabrică a produsului.
f Cantitatea suplimentară de refrigerent încărcată în teren
f + Încărcătura totală de agent frigoric.
Eticheta de alimentare cu refrigerent furnizată cu produsul.
d
Unitate interioară
Unitate
exterioară
Tipul de refrigenat Valoare GWP
R-410A 2088
t GWP=potenial de încălzire globală
t Calculare tCOe: kg x GWP / 1000
Unitate kg tCOe
, a
, C
15
ROMÂNĂ
a Încărcarea cu refrigerent din fabrică a produsului: vezi plăcua cu denumirea unităii.
b Cantitatea suplimentară de agent frigoric încărcată în teren. (Consultai informaiile de mai sus pentru a cunoaște cantitatea de
agent frigoric completată.)
c Cantitate totală de refrigerent încărcată.
d Butelie de refrigerent și conductă pentru încărcare.
NOTĂ
t Eticheta completată trebuie să e lipită în apropierea portului de încărcare al produsului.
(ex: în interiorul capacului supapei de oprire).
t Eticheta F-GAS trebuie să e lipită în apropierea produsului.
ATENIE
Instrumente utilizate pentru instalarea evii de refrigerent
Produsele care utilizează refrigerent R-410A/R-134a necesită instrumente speciale. Vericai compatibilitatea instrumentelor convenionale înainte
de instalare.
Instrument Lucrare Compatibilitate cu instrumentul convenional
Tăietor de evi
Operaiuni de
racordare a
tubulaturii de
refrigerare
Tăierea evilor Compatibil
Instrument de dilatare Dilatarea evilor
Ulei pentru aparatul de
refrigerare
Aplicai ulei de refrigerare pe
piesa dilatată
Utilizai exclusiv ulei eteric, ester, alchilbenzenic sau un
amestec între aceste uleiuri
Cheie dinamometrică Conectai racordul conic cu eava
Compatibil
Îndoitor de eavă Încovoierea evii
Azot gazos Test de etanșeitate Inhibarea oxidării
Sudor Sudarea evilor
Manometru de conductă Test de etanșeitate
~ încărcarea
cu refrigerent
suplimentar
Operaiunea de aspirare, încărcare
și vericare
Este necesară una deosebită pentru prevenia utilizării
amestecului de ulei refrigerant R-22, iar măsurătoarea nu este
disponibilă din cauza presiunii ridicate.
Furtunul de alimentare cu
refrigerent
Este necesar unul special, din cauza scurgerii de refrigerent sau
pătrunderii de impurităi.
Pompă de vid Uscarea în vid
Compatibil (utilizai produse cu valvă de închidere pentru revenirea scurgerii înapoi a uleiului în
unitatea exterioară.)
Folosii unul care se poate aspira până la 100,7 kPa (5 Torr).
Scara pentru încărcarea cu
refrigerent Compatibil
Detector pentru scurgeri
de gaz Test pentru scurgeri de gaz Este necesar unul deosebit
(Cele utilizate pentru R-134a sunt compatibile)
Racord conic Folosii racordul conic livrat împreună cu produsul.
La utilizarea unui racord conic convenional pentru R-22, se pot produce scurgeri de refrigerent.
16
Instalarea evii de refrigerent
Selectarea evii de agent frigoric
f Instalai eava de refrigerent conform dimensiunii evii principale pentru ecare capacitate a unităii DVM Hydro/Hydro HT.
Numele modelului unităii DVM Hydro
ADN160BDE✴✴
AM160FNBD✴✴
AM✴✴✴FNBF✴✴
AM✴✴✴TNBF✴✴
ADN320BDE✴✴
AM320FNBD✴✴
ADN500BDE✴✴
AM500FNBD✴✴
Partea cu
refrigerent
Latura cu lichidul 3/8” (ø9,52) 3/8” (ø9,52) 1/2” (ø12,7)
Latura cu gazul 5/8” (ø15,88) 7/8” (ø22,23) 1-1/8” (ø28,58)
Meninerea evii de refrigerent
f Pentru evitarea pătrunderii materialelor străine sau apei în eavă, metodele de depozitare și de etanșare (mai ales în timpul instalării) sunt
foarte importante. Aplicai metoda de etanșare corectă, în funcie de mediu.
f Acordai grijă deosebită la penetrarea evii printr-un oriciu în perete sau atunci când eava este expusă mediului exterior la instalare.
f Folosii racordul conic furnizat împreună cu produsul. Utilizarea altor racorduri conice poate avea ca rezultat scurgeri de lichid.
Locul expunerii Timpul de expunere Tipul de etanșare
Exterior Mai mult de o lună Prindere ea
Mai puin de o lună Apăsare
Interior - Apăsare
Prinderea evii de refrigerent
f Comprimai eava de refrigerent și sudai partea comprimată.
evi cu refrigerent Partea sudată
Lipirea cu bandă adezivă a evii de refrigerent
f Etanșai capătul evii de refrigerent cu bandă din vinil pentru PVC.
Capătul evii
evi cu refrigerent
Bandă PVC
Aplatizai Lipii partea aplatizată de eavă
Finalizai prin înfășurarea încă o dată
în jurul evii
17
ROMÂNĂ
Sudarea evii de refrigerent și informaii privind sigurana
Informaii importante pentru lucrările la nivelul evii de refrigerent
f Asigurai-vă că eava nu este umedă în interior.
f Asigurai-vă că în eavă nu există corpuri străine și impurităi.
f Asigurai-vă că nu se produc scurgeri.
f Asigurai-vă că respectai instruciunile la sudura sau depozitarea evii.
Sudura în ux de azot (unitate DVM Hydro)
f La sudarea evilor de refrigerent, tratai-le cu ux de azot, conform imaginii.
f Dacă nu efectuai tratarea cu ux de azot la sudarea evilor, interiorul acestora poate oxida și astfel se pot defecta piese importante precum
compresorul, supapele, etc.
f Reglai debitul nominal de ux de azot cu un regulator de presiune pentru a menine 0,05m3/h sau mai puin.
f La sudarea evilor de pe portul de conectare, acoperii supapa cu o lavetă umedă înainte de a suda (pentru protejarea pieselor din supapă)
Partea sudată
Azot eavă de cupru (ø6,25 mm)
Supapă de oprire
Apăsare
Furtun cu presiune înaltă
Azot
Lavetă umedă
Pe latura cu gaz (sudată)
Debitmetru
ø6,35
Regulator de presiune
Direcia evii la sudare
f La sudare, eava trebuie să e orientată în jos sau pe laterală.
f Evitai sudarea evii orientată în sus.
În jos Latură În sus
18
Instalarea evii de refrigerent
Lucrări la nivelul evilor unităii DVM Hydro
Lavetă umedă
Latura cu gaz a evii
Latura cu lichid a evii
t Atenie la sudura evii la o unitate DVM Hydro
- La sudarea evii de produs, unitatea se poate deteriora din cauza căldurii și amei utilizate la sudură. Utilizai o lavetă din material
ignifug pentru protejarea unităii de amă sau de acăra de lipit.
- Înfășurai eava cu o lavetă umedă și sudai conform ilustraiei. De asemenea, apa care se scurge din laveta umedă poate întrerupe
procesul de sudură, deci trebuie să vă asigurai că nu se scurge apa din lavetă.
- Asigurai-vă că evile conectate la unitatea DVM Hydro și cea exterioară nu se intersectează și nu intră în contact cu produsul.
(Vibraiile pot deteriora evile.)
- La îndepărtarea evilor etanșate pe partea inferioară a supapei de service, tăiai întâi cu un tăietor de evi și apoi începei sudura.
Dacă eava etanșată este sudată fără tăiere, refrigerentul din eavă poate provoca vătămări corporale.
ATENIE
1. Îndepărtai capacul din cupru de pe eava de refrigerent și eliminai nămolul sau substanele străine de pe partea sudată, apoi sudai eava de
legătură la ecare port.
- Deoarece azotul gazos este izolat în eavă, trebuie să îl eliminai din eava de lichid. Apoi, îndepărtai capacul din aluminiu și vericai în
privina azotului gazos.
- Vericai din nou presiunea azotului gazos. Dacă azotul gazos nu se elimină, produsul nu este normal și nu trebuie instalat.
Latura cu gazul
Capacul din cupru
Latura cu lichidul
2. Acoperii bine eava de refrigerent cu un material izolant.
- Acesta previne scurgerile pe apă pe suprafaa exterioară a evii și crește astfel eciena unităii DVM Hydro.
3. Tăiai materialul izolant rămas.
4. Vericai în privina crăpăturilor în zonele în care evile sunt îndoite.
5. Dacă unitatea DVM Hydro este instalată într-un loc cald, cu umiditate ridicată, este posibilă formarea apei pe suprafaa materialului izolant,
ind astfel necesară dublarea grosimii materialului izolator (10mm sau mai mult).
19
ROMÂNĂ
Lucrări la nivelul evilor unităii DVM Hydro HT
Unitatea DVM Hydro HT are evi de refrigerent de două tipuri diferite.
f Latura cu lichid a evii
f Latura cu gaz a evii
f Asigurai-vă că în eavă nu există corpuri străine și impurităi.
t Nu există azot gazos în evile conectate la unitatea Hydro HT și la unitatea exterioară.
t Unitatea DVM Hydro HT utilizează refrigerent nou, R-134a. evile conectate ale unităii Hydro HT și unităii exterioare folosesc R-410A
t Dacă pătrund impurităi (umiditate, microparticule) în evile de refrigerent, performana și abilitatea produsului pot  afectate
semnicativ.
t Presiunea proiectată este de 4,1 MPa, asigurai-vă că alegei evi de refrigerent care îndeplinesc standardele (material, grosime)
t La alimentarea cu refrigerent, utilizai refrigerent lichid deoarece cel utilizat reprezintă un amestec.
Unitatea DVM Hydro HT folosește un tip de schimbător de căldură în plăci, luai în considerare locaia de instalare faă de evile de
apă conectate.
ATENIE
1. Îndepărtai capacul de sigurană al evii de refrigerent și xai racordurile după
conectarea evilor de refrigerent la ecare port al unităii Hydro HT.
f Asigurai-vă că xai racordul manual, apoi utilizai instrumente precum o cheie
dinamometrică sau xă.
Latura cu gazul
Latura cu lichidul
2. Înfășurai eava de refrigerent cu material izolant.
3. Tăiai excesul de material izolant.
4. Asigurai-vă că vericai defectele părilor de cotitură ale evilor.
5. Condiiile standard de temperatură și umiditate sunt o temperatură de 30 °C și
umiditate sub 85 %. În cazul condiiilor de umiditate ridicată, creștei grosimea cu un
grad (mai mult de 10mm)
20
Efectuarea testului de scurgeri și al izolaiei
Înainte de nalizarea instalării (izolarea furtunului și evilor), trebuie să vericai în privina scurgerilor de gaz; dacă nu există, putei izola evile și
furtunurile.
Test de scurgere
Utilizai un detector de gaze și vericai pările conectoare ale evilor în privina scurgerilor de gaze.
Latura cu gazul
Latura cu lichidul
Latura cu gazul
Latura cu lichidul
Izolaie
Alegei izolatorul evii de agent frigoric
f Izolai eava de gaz și cea de lichid cu grosimea corespunzătoare a materialului izolant, în funcie de dimensiunea ecărei evi.
f Condiiile standard de temperatură și umiditate sunt o temperatură de 30 °C și umiditate sub 85 %. În cazul condiiilor de umiditate ridicată,
creștei grosimea cu un grad.
eavă Dimensiune eavă (mm)
Grosimea materialului izolant [răcire, încălzire (mm)]
ObservaiiStandard [30 °C, 85 %] Umiditate ridicată
[30 °C, 85 % sau mai mult]
EPDM, NBR
Latura cu lichid
a evii
Ø6,35~Ø9,52 9 9
Materialul izolant trebuie
să reziste la temperaturi de
120 °C sau mai ridicate
Ø12,70~Ø19,05 13 13
Latura cu gaz
a evii
Ø6,35 13 19
Ø9,52 ~ Ø28,58 19 25
1. Pentru evitarea problemelor cauzate de condens, înfășurai evile cu spumă din
polietilenă rezistentă la căldură.
- Asigurai-vă că zona deschisă a izolaiei este orientată în sus.
Niciun spaiu
Izolator
Spumă din polietilenă rezistentă
la căldură
2. Înfășurai evile de refrigerent și de evacuare cu material izolant. Izolator
Fixai izolaia în straturi
suprapuse
Unitate DVM
Hydro/Hydro HT
Fixai fără spaii.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Samsung AM160TNBFGB/EU Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare