BABY born Bath Poo-Poo Toilet Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
828373
www.baby-born.com/828373
2
0
I
0
I
Fig 1.
I
0
Fig 2.
+
+
-
-
1.5VxLR6(AA)
1.5VxLR6(AA)
+
+
-
-
1.5VxLR6(AA)
1.5VxLR6(AA)
3
a b
c d
Function 0
I
4
Cleaning
5
DE
Allgemeine Hinweise:
Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau
durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt
benötigen.
Bitte beachten Sie!
Seien Sie sich stets der Aufsichtspicht gegenüber Ihrem Kind bewusst.
Das Spielzeug darf nur von Eltern zusammengebaut und gereinigt werden.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. Den
beschädigten Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Bitte das Produkt nach der Benutzung sorgfältig mit einem trockenen Tuch abwischen.
Das Produkt im nassen Zustand nicht in der Nähe von Stromquellen oder Elektrogeräten ablegen.
Beachten Sie die Anweisungen sorgfältig, damit während des Spielens keine Probleme auftreten
und das Produkt lange funktioniert.
Verwenden sie nur Originalzubehör, um die Funktionalität des Produktes zu gewährleisten.
Nicht als Steig- oder Tritthilfe bestimmt.
Hinweis über Batterien/Akkus
Für volle Leistungsfähigkeit und maximale Betriebszeit des Produkts empfehlen wir die Nutzung
von Alkali-Mangan („Alkaline“) Batterien.
Setzen Sie nur den empfohlenen Batterietyp ein.
Der Batteriewechsel ist von Erwachsenen durchzuführen.
Setzen Sie die Batterien mit korrekter Polung (+ und -) ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder alte und neue Batterien gleichzeitig.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, schieben Sie den Schalter auf die „OFF“
Position, um die Batterie-Lebensdauer zu erhöhen. Wir empfehlen außerdem, die Batterien zu
entfernen, um ein Auslaufen und eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
Verwenden Sie keinesfalls Akkus und herkömmliche Batterien gleichzeitig.
Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen.
Leere Batterien sind aus dem Spielzeug zu entnehmen und gehören in die entsprechende
Sondermüll-Sammlung.
Sollte etwas Feuchtigkeit in das Batteriefach eingedrungen sein, bitte mit einem Tuch trocknen.
Akkus müssen für den Ladevorgang aus dem Spielzeug entfernt werden.
Das Wiederauaden von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen , da sie auslaufen oder explodieren können.
Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach sicher und dicht verschlossen ist, bevor Sie es Ihrem
Kind zum Spielen geben.
Batteriehinweis
Da uns die Sicherheit unserer Kunden ein besonderes Anliegen ist, möchten wir Sie darauf hinweisen,
dass dieser Artikel batteriebetrieben ist.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. Den
beschädigten Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Stellen Sie immer sicher, dass
die Batterien nicht zugänglich sind und somit verschluckt oder eingeatmet werden können. Dies kann
unter anderem passieren, wenn das Batteriefach nicht korrekt verschraubt wurde oder defekt ist. Bitte
den Batteriedeckel immer sorgfältig festschrauben. Batterien, können schwere innere Verletzungen
verursachen. In diesem Fall ist eine sofortige ärztliche Behandlung erforderlich!
Batterien immer von Kindern fernhalten.
ACHTUNG! Entsorgen Sie leere Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern
fern. Wenn Sie den Verdacht haben, dass die Batterien verschluckt oder auf anderem Wege in den Körper
gelangt sind, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
Vorbereitung:
Ein Erwachsener muss die Batterien folgendermaßen einlegen:
6
1. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF. (Fig.1)
2. Mit einem Schraubenzieher den Deckel des Batteriefaches entfernen. (Fig.2)
3. 2x 1.5V AA (LR6) Batterie einlegen. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole. (Fig.1)
4. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig. (Fig.2)
5. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON. (Fig.2)
Reinigung
Die Toilette kann durch einen leichten Wasserstrahl einfach ausgespült und gereinigt werden.
Damit das Häufchen nach oben zeigt und zu sehen ist, bitte den Knopf an der Unterseite der Toilette
drücken.
Das Häufchen abspülen bis keine Verunreinigungen mehr sichtbar sind.
Durch Umdrehen der kompletten Toilette kann das Wasser ganz einfach ausgekippt werden. Bitte
anschließend mit einem Tuch gut auswischen und die Toilette mit oenem Deckel an einem gut
belüfteten Ort trocknen lassen.
Sollte etwas Wasser in das Gehäuse eingedrungen sein, kann es durch vorhandene Löcher am Boden
wieder austreten. Bitte auf eine geeignete Unterlage stellen und gut trocknen lassen.
Bitte achten Sie dabei darauf, dass weder in die Elektronik noch in das Batteriefach Feuchtigkeit
eindringt. Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach sicher und dicht verschlossen ist, bevor Sie es
Ihrem Kind zum Spielen geben.
Achtung: Unterlage verwenden, um Spielbereich vor eventuellen Wasserschäden zu schützen.
Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik -Altgeräte):
Alle Produkte, die mit dem Symbol der „ durchgestrichenen Mülltonne“ gekennzeichnet sind, dürfen
nicht zum Hausmüll gegeben werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen
haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten kostenfrei
entgegengenommen werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können gefährliche Stoe aus Elektro-
und Elektronikgeräten in die Umwelt gelangen.
EN
General information:
We recommend carefully reading the user instructions before using the product for the rst time and
storing the instructions with the packaging in case you need them at a later point in time.
Please note
Be aware of supervising your child.
The item must only be set up and cleaned by adults.
Please check the item regularly for damage and replace if necessary.
Keep damaged item out of reach of children.
Dry the product thoroughly before opening the battery compartment.
Do not leave the product near an electrical source or apparatus when wet.
By following these instructions carefully you can ensure that playing with the product is problem-
free and that it has a long life.
Use only original accessories as otherwise we cannot guarantee the functionality of components.
Not intended as a stepping stool.
All about batteries/rechargeable batteries:
Use alkaline batteries for best performance and longer life.
Use only the battery type recommended for the unit.
Batteries must only be replaced by an adult.
Insert batteries with the correct polarity (+ and -).
Do not mix dierent types of batteries or old and new batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging.
7
Rechargeable batteries are to be recharged only under adult supervision.
When the product is not used for an extended time, switch button to OFF” position for longer
battery life time. We also recommend removing batteries to prevent possible leakage and damage
to the unit.
If moisture gets into the battery compartment, dry with a cloth.
Exhausted batteries are to be removed from the toy and taken to a special waste collection point.
Do not throw batteries into a re as they may explode or leak.
Always make sure that the battery compartment is securely and tightly closed before giving the
product to your child to play with.
Battery information
As the safety of our customers is very important to us, we would like to point out that this item is battery
operated.
Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep damaged item out of reach of
children. Always ensure that the batteries are not accessible and cannot be swallowed or inhaled. This
can occur if the battery compartment is defective or not correctly screwed shut. Please always screw
the battery compartment cover shut carefully. Batteries can cause serious internal injuries. In this case,
immediate medical attention is required!
Always keep batteries away from children.
WARNING! Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If
you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Preparation
Insertion of batteries should be done by an adult as follows:
1. Set the switch on the battery compartment to “OFF”. (Fig.1)
2. Use a screwdriver to open the battery compartment. (Fig.2)
3. Insert the 2x 1.5V AA (LR6) batteries. Please check if the polarity is correct. (Fig.1)
4. Screw the cover of the battery compartment back on again. (Fig.2)
5. Set the switch on the battery compartment to “ON”. (Fig.2)
Cleaning
The toilet is easy to rinse and clean with a moderate water jet.
Press the button on the underside of the toilet to make the poo visible and pointing upwards.
Rinse the poo until no more dirt is visible.
The water can simply be tipped out by turning the entire toilet over. Then wipe carefully with a cloth and
allow the toilet to dry with the lid opened in a well-ventilated place.
If any water enters the housing, it can be emptied through holes in the base. Please place on a suitable
surface and allow to dry completely.
Please ensure that no water penetrates the electronics of the battery compartment, i.e. always make sure
that the battery compartment is securely and tightly closed before giving the product to your child to
play with.
Note: Before beginning, cover the play area to prevent possible water damage.
Disposal according to WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
All products marked with a crossed out wheeled bin cannot be disposed of in unsorted municipal waste.
Their collection must be done separately. Return and collection systems in Europe should be organized
by collection and recycling organizations. WEEE-products can be disposed of free of charge at the
appropriate collection points. The reason for this is to protect the environment and human health due to
the potential eects of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment.
NL
Algemene informatie:
Wij adviseren u om deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik van het product zorgvuldig door te
8
lezen en samen met de verpakking te bewaren voor het geval dat u deze later weer nodig heeft.
Let op:
Houd altijd toezicht op uw kind.
Het product mag alleen door volwassenen worden voorbereid en gereinigd.
Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel.
Bewaar het beschadigde artikel buiten bereik van kinderen.
Volg deze instructies zorgvuldig op, zodat u kind veilig met dit product kan spelen en het product
zo lang mogelijk meegaat.
Laat het product NIET in de buurt van een elektrische bron of elektrisch apparaat
liggen als het nat is.
Vóór het openen van het batterijvakje, het product zorgvuldig afdrogen.
Niet geschikt als klim- of opstaphulpmiddel.
Alles over batterijen/oplaadbare batterijen
Gebruik alkalinebatterijen voor betere en langere prestaties.
Gebruik uitsluitend batterijen van het aanbevolen type.
Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene.
Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -).
Gebruik geen verschillende soorten, of nieuwe en oude, batterijen samen.
Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen.
Zet de schakelaar op OFF (uit) als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt om
batterijvermogen te sparen. Wij raden u ook aan de batterijen eruit te halen om lekkende
batterijen en schade aan het speelgoed te voorkomen.
Gebruik geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen samen.
Laad niet-oplaadbare batterijen niet weer op.
Verwijder lege batterijen uit het speelgoed en breng ze naar een inzamelpunt voor klein chemisch
afval.
Houd batterijen uit de buurt van vuur; ze kunnen lekken of exploderen.
Indien er water in het batterijvak komt, droog het dan met een handdoek.
Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat ze worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Zorgt u ervoor dat het batterijvakje goed dicht en afgesloten is vóór dat u het uw kind geeft om
ermee te spelen.
Informatie over de batterij
De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons. Daarom wijzen wij erop dat dit artikel op
batterijen werkt.
Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het beschadigde
artikel buiten bereik van kinderen. Zorg er altijd voor dat de batterijen goed zijn opgeborgen en niet
kunnen worden ingeslikt. Dit zou kunnen gebeuren als het batterijvakje niet correct is afgesloten of
defect is. Het klepje van het batterijvakje altijd zorgvuldig dichtdraaien. Batterijen kunnen ernstig
inwendig letsel veroorzaken. In dat geval direct een arts raadplegen!
Houd batterijen altijd uit de buurt van kinderen.
WAARSCHUWING ! Verwijder lege batterijen direct. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt
van kinderen. Indien u vermoedt dat de batterijen zijn ingeslikt of op een andere manier in het lichaam
terecht zijn gekomen, raadpleeg dan direct een arts.
Voorbereiden
De batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst. Ga als volgt te werk:
1. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘OFF’ (uit). (Fig.1)
2. Draai met een schroevendraaier de schroef los om de deksel van het batterijvak te openen. (Fig.2)
3. Plaats 2x 1.5V AA (LR6) batterije. Zorg ervoor dat (+) en (-) in de juiste richting wijzen. (Fig.1)
4. Doe de deksel van het batterijvak er weer op en draai de schroef vast. (Fig.2)
5. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘ON’ (aan). (Fig.2)
Reiniging
Het toilet kan eenvoudig met een zachte waterstraal worden uitgespoeld en gereinigd.
9
Om te zorgen dat het poepje boven zit en te zien is, moet de knop aan de onderkant van het toilet
worden ingedrukt.
Het poepje afspoelen tot het helemaal schoon is.
Als het toilet op zijn kop wordt gehouden, kan het water eenvoudig worden verwijderd. Daarna goed
met een doek nawrijven en het toilet met open deksel op een goed geventileerde plek laten drogen.
Mocht er wat water in de behuizing zijn achtergebleven, kan dat door de aanwezige gaatjes in de
bodem naar buiten. Plaats op een geschikte ondergrond en laat goed drogen.
Voorkomt u dat vochtigheid in de elektronica of in het batterijvakje dringt. Zorgt u ervoor dat het
batterijvakje goed dicht en afgesloten is vóór dat u het uw kind geeft om ermee te spelen.
Let op: Gebruik onderleggers om het speelgedeelte te beschermen tegen eventuele waterschade.
Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische
toestellen)
Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden
meegegeven met ongesorteerd huisvuil. Het moet gescheiden worden ingezameld. De recycling
organisaties hebben hiervoor verzamelplaatsen ingericht waar oude toestellen uit private huishoudens
gratis worden aangenomen.
Als men deze toestellen niet op de juiste manier weggooit, kunnen gevaarlijke stoen uit elektrische en
elektronische toestellen in het milieu terechtkomen.
FR
Informations générales :
Avant toute utilisation du produit, nous vous recommandons de lire attentivement la notice et de la
conserver, ainsi que l’emballage, au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
À noter
Votre enfant doit rester sous votre surveillance.
L’article doit être paramétré et lavé par un adulte.
Veuillez vérier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant.
Conserver le produit endommagé hors de portée des enfants.
Avant d’ouvrir le compartiment à piles, sécher le produit soigneusement.
Ne pas laisser le produit près d’une source électrique ou d’un appareil quand il est mouillé.
En suivant attentivement les instructions ci-dessous, votre enfant pourra jouer en toute sécurité avec le
produit qui aura une durée de vie plus longue.
Utiliser uniquement les accessoires fournis avec le produit ou nous ne serons pas en mesure de garantir son
bon fonctionnement.
Ne pas s’en servir comme marche-pied ou escabeau.
A propos des piles / batteries rechargeables
Utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance et une durée de vie plus longue.
Utiliser uniquement le type de piles recommandé pour le produit.
Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte.
Insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -).
Ne pas mélanger diérentes sortes de piles ou des anciennes piles avec des neuves.
Ne pas court-circuiter les piles.
Lorsque le produit nest pas utilisé pendant une longue période, tourner le bouton sur la position
« OFF » pour une durée de vie plus longue des piles. Nous recommandons également de retirer les
piles an de prévenir toute fuite éventuelle qui pourrait endommager le produit.
Ne pas mélanger les piles rechargeables et les piles non rechargeables.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles usées doivent être retirées du jouet et déposées dans un point de collecte prévu à cet
eet.
Si de l’eau rentre dans le compartiment à piles, le sécher avec un tissu sec.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avec d’être rechargées.
Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un adulte.
10
Conserver les piles loin d’une source de chaleur car elles pourraient fondre ou exploser.
Assurez-vous que le compartiment à piles soit bien fermé avant de donner le produit à votre enfant
pour qu’il joue avec.
Note relative aux piles
La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à coeur, veuillez noter que cet article fonctionne
avec des piles.
Veuillez vérier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le
produit endommagé hors de portée des enfants. Veuillez vérier que les piles ne sont pas accessibles
et qu’elles ne peuvent donc pas être ingurgitées ou inhalées. Cela peut notamment survenir lorsque le
compartiment des piles est incorrectement vissé ou défectueux. Veuillez toujours visser soigneusement
le couvercle du compartiment des piles. Les piles peuvent provoquer de graves lésions internes. Si cela
venait à se produire, veuillez immédiatement consulter un médecin !
Toujours tenir les piles hors de portée des enfants.
ATTENTION! Les piles usagées doivent être mises au rebut immédiatement. Gardez les piles neuves
et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou quelles sont
parvenues à l’intérieur du corps de quelque manière que ce soit, consultez immédiatement un médecin.
Installation
Les piles doivent être installées uniquement par un adulte comme ce qui suit :
1. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur « OFF ». (Fig.1)
2. Utiliser un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles. (Fig.2)
3. Insérer 2 piles LR6 (AA) 1,5V. Vérier si la polarité est bien respectée. (Fig.1)
4. Revisser le couvercle du compartiment à piles. (Fig.2)
5. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur « ON ». (Fig.2)
Nettoyage
Le vidage comme le nettoyage des toilettes se fait simplement avec un petit jet d’eau.
Pour que la crotte soit visible, il faut lorienter vers le haut en appuyant sur le bouton qui se trouve sous
les toilettes.
Tirer ensuite la chasse d’eau jusqu’à ce que toutes traces aient disparu.
Il sut de retourner l’ensemble des toilettes pour en vider l’eau. Veuillez ensuite soigneusement les
essuyer avec un chion sec et les ranger le couvercle ouvert dans un endroit sec et bien aéré.
Si de l’eau a pénétré dans le boîtier, elle peut sortir par les orices se trouvant dans le socle. Veuillez
placer les toilettes sur une surface appropriée et les laisser complètement sécher.
Veuillez faire attention à ce qu’aucune humidité n’entre ni dans l’électronique ni dans le compartiment à
piles. Assurez-vous que le compartiment à piles soit bien fermé avant de donner le produit à votre enfant
pour qu’il joue avec.
Attention : utiliser des protections pour ne pas risquer d’endommager l’espace de jeu avec de
l’eau.
Elimination selon la WEEE (directive sur les appareils électriques et électroniques usagés)
Tous les produits portant un pictogramme représentant une poubelle barrée ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. Ils doivent être triés. Les organisations de recyclage ont mis en
places des points de collecte adaptés pour l’èlimination gratuite des appareils domestiques usagés.
En cas d’élimination inappropriée, des substances nocives provenant des appareils électriques et
électroniques peuvent se disperser dans l’environnement.
ES
Advertencia general:
Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por
primera vez y que las guarde junto con el embalaje por si pudiera necesitarlas en un futuro.
Por favor tener en cuenta:
Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento
11
La limpieza y montaje del producto debería ser realizada sólo por adultos.
Compruebe regularmente si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario.
Mantenga el artículo dañado fuera del alcance de los niños.
Secar el producto completamente antes de abrir el compartimiento de baterías.
No dejar el producto cerca de una fuente o aparato eléctrico cuando este mojado o húmedo.
Le recomendamos seguir estas indicaciones para asegurar una vida más larga al producto y evitar
fallos en el mismo.
Use solo accesorios originales, de otra manera, no podremos garantizar el buen funcionamiento de
los componentes.
No destinado al uso como peldaño de apoyo o taburete.
Sobre las pilas/pilas recargables
Utilice pilas alcalinas para un mejor rendimiento y una vida más larga.
Utilice sólo el tipo de pilas recomendado para la unidad.
Las pilas deben ser cambiarlas por un adulto.
Coloque las pilas con la polaridad correcta (+ y -).
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No haga corto circuito en las pilas.
Ponga el interruptor en la posición OFF” cuando no vaya a utilizar el producto por un largo
periodo de tiempo, para una vida más larga de las pilas. Se recomienda extraer las pilas para evitar
que derramen el líquido corrosivo y dañen la unidad.
No mezcle pilas recargables y no recargables.
No recargue las pilas no recargables.
Las pilas descargadas deben retirarse del juguete y ser llevadas a un punto de reciclaje habilitado.
Si entra agua en el compartimento de las pilas, séquelo con un trapo.
Las pilas recargables han de ser extraídas del juguete antes de ser recargadas.
Las pilas recargables han de ser cargadas solo bajo la supervisión de un adulto.
Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de calor para evitar su explosión.
Asegurarse que el compartimiento de baterías esté cerrado y asegurado antes de dar el producto a
un niño para que juegue con el.
Observaciones sobre las pilas
La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros. Por ese motivo, le indicamos
que este artículo funciona con pilas.
Compruebe regularmente si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario. Mantenga el artículo
dañado fuera del alcance de los niños. Asegúrese siempre de que las pilas no sean accesibles y que, de
esa forma, no puedan ser tragadas ni aspiradas. Esto podría suceder, por ejemplo, si el compartimento
de las pilas no se ha atornillado correctamente o tiene algún defecto. Atornille siempre rme y
cuidadosamente la tapa de las pilas. Las pilas pueden causar graves lesiones internas. En ese caso,
busque asistencia médica de inmediato.
Mantenga las pilas siempre alejadas de los niños.
¡ADVERTENCIA! Deshágase en seguida de las baterías gastadas. Mantenga baterías gastadas y nuevas
fuera del alcance de los niños. Si sospecha que las baterías han sido tragadas o insertadas de alguna otra
manera en el cuerpo, busque ayuda médica inmediatamente.
Puesta en funcionamiento
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto, del siguiente modo:
1. Coloque el interruptor de ON/OFF en la posición “OFF”. (Fig.1)
2. Utilice un destornillador para abrir el compartimento de las pilas. (Fig.2)
3. Introduzca las pilas 2x 1.5V AA (LR6). Por favor, asegúrese de que la polaridad es correcta. (Fig.1)
4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas con la ayuda del destornillador. (Fig.2)
5. Coloque el interruptor de OFF en la posición “ON”. (Fig.2)
Limpieza
El váter puede enjuagarse y limpiarse fácilmente con un suave chorro de agua.
Para que la caquita apunte hacia arriba y pueda verse, pulse el botón en la parte inferior del váter.
Enjuagar la caquita hasta que no quede suciedad visible.
12
El agua se puede verter fuera fácilmente dando la vuelta al váter entero. A continuación, limpiar bien con
un paño y dejar que el váter se seque con la tapa abierta en un lugar bien ventilado.
Si penetra algo de agua en la carcasa, esta puede volver a salir por los oricios existentes en la base.
Colocar sobre una supercie adecuada y dejar que se seque bien.
Asegurarse que el agua no entre en contacto con la parte electrónica dentro del compartimiento de
baterías, p.ej. asegurarse que el compartimiento de baterías esté cerrado y asegurado antes de dar el
producto a un niño para que juegue con el.
Atención: Utilice una cubierta para proteger el área de juego ante posibles daños producto del
agua.
Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos) El símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos
no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las
organizaciones de reciclaje han establecido para ello puntos de recogida en los que se pueden depositar
de manera gratuita estos aparatos procedentes de cada hogar. En caso de eliminación indebida, podrían
verterse sustancias peligrosas procedentes de los aparatos eléctricos y electrónicos.
PT
Informações gerais:
Recomendamos ler as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o produto pela primeira vez
e guardar estas juntamente com a embalagem, no caso de serem necessárias mais tarde.
Tenha em conta o seguinte
A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto.
O artigo só pode ser ajustado e limpo por adultos.
Vericar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário.
Manter o artigo danicado fora do alcance das crianças.
Antes de abrir o compartimento das pilhas, secar o artigo cuidadosamente.
Não deixar o produto perto de uma fonte eléctrica ou aparelho quando molhado.
O cumprimento integral destas instruções assegura brincadeiras sem complicações e garante uma
elevada durabilidade.
Usar apenas os acessórios originais, caso contrário não garantimos a funcionalidade dos
componentes.
Não adequado como apoio ou degrau.
Avisos sobre pilhas:
Usar sempre pilhas alcalinas.
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
As pilhas devem ser substituídas sob supervisão de um adulto.
Colocar as pilhas de acordo com as polaridades (+/-).
Não misturar pilhas usadas com novas ou de tipos diferentes.
Evitar os curto-circuitos com os terminais de corrente.
Para prolongar a duração das pilhas, colocar o botão em “OFF” sempre que o produto não for
utilizado por um longo período de tempo. Também recomendamos que as pilhas sejam retiradas
para evitar que derramem líquido corrosivo e daniquem a unidade.
Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não-recarregáveis.
Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis.
Retirar as pilhas gastas do brinquedo e deitá-las fora nos locais apropriados.
Se entrar água no compartimento das pilhas, secar com um pano.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo, antes de carregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob supervisão de um adulto.
Não deitar as pilhas no fogo pois podem explodir.
Certique-se de que o compartimento das pilhas está hermeticamente fechado e com segurança,
antes de entregar o artigo à sua criança para brincar.
13
Nota sobre as pilhas
Porque a segurança dos nossos clientes está no centro das nossas atenções, queremos chamar a sua
atenção para o facto de este artigo funcionar a pilhas.
Vericar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danicado
fora do alcance das crianças. Certique-se sempre de que as pilhas não se encontram acessíveis e não
podem ser ingeridas ou inaladas. Isto pode acontecer, entre outros, caso o compartimento das pilhas
não tenha sido corretamente fechado ou se encontre danicado. Aparafusar sempre cuidadosamente a
tampa do compartimento das pilhas. As pilhas podem provocar graves ferimentos internos. Neste caso, é
necessário tratamento médico imediato!
Manter as pilhas sempre fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO! Elimine as pilhas vazias de imediato. Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance das
crianças. Caso suspeite que as pilhas foram engolidas ou de qualquer outra forma entraram em qualquer
parte do corpo, procure assistência médica imediata.
Preparação
A colocação das pilhas deve ser efectuada por um adulto da seguinte maneira:
1. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “OFF”. (Fig.1)
2. Desaparafusar a tampa do compartimento. (Fig.2)
3. Inserir as 2x 1.5V AA (LR6) pilhas, de acordo com as polaridades. (Fig.1)
4. Aparafusar a tampa do compartimento. (Fig.2)
5. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “ON”. (Fig.2)
Limpeza
A sanita pode ser facilmente lavada e limpa com um jato de água moderado.
Para o cocó car virado para cima e visível, prima o botão na parte de baixo da sanita.
Lave o cocó até não serem visíveis quaisquer resíduos.
É possível remover toda a água virando toda a sanita ao contrário. De seguida, limpar bem com um pano
e deixar a sanita aberta a secar num local bem ventilado.
Caso tenha penetrado um pouco de água na caixa, esta pode voltar a sair pelos orifícios no fundo.
Colocar sobre uma base adequada e deixar secar.
Preste atenção para que não penetre humidade nem no sistema electrónico nem no compartimento das
pilhas. Certique-se de que o compartimento das pilhas está hermeticamente fechado e com segurança,
antes de entregar o artigo à sua criança para brincar.
Atenção: utilizar a base para proteger a área de brincadeira contra potenciais danos provocados
pela água.
Eliminação em conformidade com a WEEE (Directiva relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos
usados):
Todos os produtos que contenham o símbolo de um contentor de lixo com um traço por cima não
podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Têm de ser recolhidos em separado. As
autoridades responsáveis criaram pontos de recolha para o efeito, nos quais os aparelhos usados podem
ser entregues gratuitamente. No caso de eliminação incorrecta, podem ser libertados para o meio
ambiente materiais prejudiciais provenientes de aparelhos eléctricos e electrónicos.
IT
Avvertenze generali:
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto si consiglia di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di
conservarle insieme all’imballaggio per un’eventuale necessità futura.
Attenzione:
Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco.
La vasca può essere montato e pulito solo dai genitori.
Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo.
Tenere il prodotto danneggiato lontano dalla portata dei bambini.
Asciugare accuratamente il prodotto prima di aprire il vano porta batterie.
14
Non lasciare il prodotto vicino a fonti o apparati elettrici quando bagnato.
Seguire attentamente queste istruzioni eviterà problemi durante l’uso del prodotto e ne favorirà la
durata.
Usare accessori originali per assicurare la funzionalità dei componenti.
Non previsto come pedana di supporto o come scalino.
Batterie/batterie ricaricabili
Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo.
Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l’unità.
Le batterie devono essere sostituite solo da adulti.
Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -).
Non utilizzare insieme batterie nuove e batterie usate.
Non cortocircuitare le batterie.
Quando il prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, commutare il
pulsante nella posizione OFF per allungare in modo signicativo il ciclo di vita della batteria.
Si raccomanda inoltre di rimuovere le batterie al ne di prevenire possibili perdite che
danneggerebbero l’unità.
Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili.
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specico punto di raccolta per
riuti speciali.
Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere.
Assicurarsi che lo scomparto della batteria sia sicuro e ben chiuso prima di darlo al bambino per
giocare.
Avvertenza sulla batteria
Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore, facciamo presente che questo
prodotto è alimentato a batteria.
Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto
danneggiato lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi sempre che le batterie non siano accessibili,
per evitare che possano essere ingerite o inalate. Ciò può accadere ad esempio se il vano batteria non
è avvitato correttamente o è difettoso. Avvitare sempre con cura il coperchio della batteria. Le batterie
possono causare gravi lesioni interne. In tal caso consultare subito un medico!
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE ! Smaltire le batterie scariche immediatamente. Tenere le batterie nuove ed usate lontano
dalla portata dei bambini. Se si ha il sospetto che le batterie siano state ingerite o siano state inserite in
altra maniera all’interno del corpo, consultare immediatamente un medico.
Preparazione
Linstallazione delle batterie deve essere eettuato da un adulto come segue:
1. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su OFF. (Fig.1)
2. Usando un cacciavite aprire il comparto batterie. (Fig.2)
3. Inserire 2x 1.5V AA (LR6) le batterie con la polarità corretta (+ e -). (Fig.1)
4. Riavvitare il comparto batterie. (Fig.2)
5. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su ON (Fig.2)
Pulizia
Il water può essere sciacquato e pulito con un leggero getto d’acqua.
Premere il pulsante sulla parte inferiore del water, anché il bisognino sia visibile e rivolto verso l’alto.
Sciacquare il bisognino, no ad eliminare ogni traccia di sporco.
Per eliminare tutta l’acqua, è suciente ribaltare il water. Dopodiché pulire bene il water con un panno e
lasciarlo asciugare con l’asse aperto in un luogo ben arieggiato.
Nel caso in cui dell’acqua entrasse nella cassa, basterà farla uscire dai fori presenti sul fondo. Posare il
prodotto su una supercie adatta e farlo asciugare.
15
Accertarsi che non penetri acqua o umidità nel sistema elettronico e nel vano portabatterie e assicurarsi
che quest’ultimo sia chiuso bene e in modo sicuro prima di permettere ai bambini di giocarci.
Attenzione: coprire prima l’area gioco con un telo o simili per proteggerla da eventuali danni
causati dall’acqua.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
di¬erenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. Ladeguata raccolta
di¬erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili e¬etti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.
152/2006 (parte 4 art.255 )
FI
Yleinen ohje:
Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen
paketissa siltä varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.
Ota huomioon:
Suosittelemme aikuisen valvontaa.
Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun.
Ole hyvä ja tarkasta säännöllisesti, ettei tuotteessa ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa.
Pidä vaurioitunut tuote lasten ulottumattomissa.
Kuivaa tuote huolellisesti ennen paristokotelon avaamista.
Älä jätä tuotetta virtalähteen tai sähkölaitteen läheisyyteen sen ollessa märkä.
Tämän käyttöohjeen tarkka noudattaminen takaa ongelmattoman leikkimisen ja pitkän eliniän
nukelle.
Käytä vain mukana toimitettuja BABY born -tarvikkeita, sillä vieraiden tarvikkeiden toimivuutta ei
voida taata
Ei tarkoitettu tueksi kiipeämiseen tai kävelemiseen..
Tietoa paristoista
Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi.
Käytä vain suositeltuja paristoja.
Aikuisen tulee asentaa paristot.
Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden.
Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja.
Älä oikosulje paristoja.
Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’)-asentoon
paristojen säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja vaurioiden
välttämiseksi.
Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata.
Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata.
Tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja kierrättää asianmukaisesti.
Jos vettä pääsee paristokoteloon, kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeellä.
Uudelleen ladattavat paristot tulee poistaa laitteesta ennen lataamista.
Uudelleen ladattavat paristot tulee ladata vain aikuisen valvonnassa.
Paristoja ei saa heittää tuleen vuotamis- ja räjähdysvaaran takia.
16
Varmista, että paristokotelo on varmasti ja tiiviisti kiinni, ennen kuin annat lelun lapsen leikkeihin.
Paristoja koskevia ohjeita
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan siksi, että tämä tuote on
paristokäyttöinen.
Ole hyvä ja tarkista säännöllisesti, ettei tuotteessa ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Pidä
vaurioitunut tuote lasten ulottumattomissa. Varmista aina, ettei paristoihin pääse käsiksi, jottei niitä voi
nielaista tai vetää henkeen. Näin voi käydä muun muassa silloin, jos paristolokeroa ei ole ruuvattu oikein
kiinni tai jos se on viallinen. Ruuvaa paristolokeron kansi aina huolellisesti kiinni. Paristot voivat aiheuttaa
vakavia sisäisiä vammoja. Tällöin on hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!
Pidä paristot aina lasten ulottumattomissa.
VAROITUS! Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja lasten
ulottumattomissa. Jos epäilet, että paristoja on nielty tai niitä on päässyt elimistöön muulla tavoin, ota
välittömästi yhteyttä lääkäriin.
Valmistelut
Aikuisen tulee asentaa paristot:
1. Laita paristokotelon kytkin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’) asentoon. (Fig.1)
2. Käytä ruuvimeisseliä paristokotelon avaamiseen. (Fig.2)
3. Asenna 2x 1.5V AA (LR6) paristot oikeanapaisuudet huomioiden. (Fig.1)
4. Kiinnitä paristokotelon kansi takaisin ruuvimeisselillä. (Fig.2)
5. Laita paristokotelon kytkin PÄÄLLE(‘’ON’’) asentoon. (Fig.2)
Puhdistus
Wc-istuin on helppo huuhtoa ja puhdistaa kevyellä vesisuihkulla.
Paina wc-istuimen alapinnalla olevaa painiketta, jotta kakka tulee näkyviin ja osoittaa ylöspäin.
Huuhdo kakkaa, kunnes likaa ei enää näy.
Vesi on helppo kaataa pois kääntämällä koko wc-istuin ympäri. Pyyhi sitten huolellisesti liinalla ja anna
wc-istuimen kuivua kansi auki hyvin tuuletetussa paikassa.
Jos koteloon pääsee vettä, sen voi tyhjentää pohjassa olevien reikien kautta. Aseta sopivalle alustalle ja
anna kuivua kokonaan.
Varmista, ettei sähköosiin eikä paristokoteloon pääse kosteutta. Varmista, että paristokotelo on varmasti
ja tiiviisti kiinni, ennen kuin annat lelun lapsen leikkeihin.
Varoitus: Suojaa leikkialue mahdollisilta vesivahingoilta käyttämällä suoja-alustaa.
WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen
Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan
kotitalousjätteeseen. Ne on hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat, joissa
otetaan vastaan yksityisten kotitalouksien vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö-
ja elektroniikka laitteista voi joutua vaarallisia aineita ympäristöön.
NO
Generelle anvisninger:
Før du bruker produktet for første gang, anbefaler vi at du leser bruksanvisningen nøye og oppbevarer
denne sammen med emballasjen i tilfelle du trenger dem på et senere tidspunkt.
OBS:
Ha tilsyn med barnet.
Leken skal utelukkende monteres og rengjøres av voksne.
Sjekk produktet jevnlig for skader og erstatt det om nødvendig.
Oppbevar produktet utilgjengelig for barn hvis det er ødelagt.
Tørk produktet omhyggelig før batterirommet åpnes
Ikke etterlat produktet i nærheten av elektriske kilder eller apparater når produktet er vått.
Følg veiledningen nøye for å sikre at det er problemfritt å leke med produktet, og at produktet får
en lang levetid.
Bruk bare originalt tilbehør, ellers kan vi ikke garantere at komponentene virker.
Er ikke ment til å stå eller klatre på.
17
Vedr. batterier/oppladbare batterier
Bruk alkaliske batterier for best resultat og lengre levetid.
Bruk kun den type batterier som er anbefalt for produktet.
Batterier bør settes i av en voksen.
Sett inn batteriene med riktig polaritet (+ og – ).
Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper.
Ikke kortslutt batteriet.
Når produktet ikke blir brukt over lengre tid, skyves bryteren over på “OFF” for å spare på
batteriene. Vi anbefaler også å erne batteriene for å forhindre mulig lekkasje og skade på
produktet.
Ikke bland oppladbare og ikke-oppladbare batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare.
Utslitte batterier skal ernes fra leken og kastes i mottak for spesialavfall.
Tørk batterirommet med en tørr klut, dersom det skulle trenge fuktighet inn i batterirommet.
Oppladbare batterier skal ernes fra leken innen de lades.
Oppladbare batterier må bare lades under tilsyn av en voksen.
Hold batteriene unna åpen ild fordi de kan lekke eller eksplodere.
Forsikre deg om at batterirommet er sikkert og helt stengt før du gir dukken barnet ditt for å leke
med.
Batteriinformasjon
Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vi gjør derfor oppmerksom på at dette produktet er
batteridrevet.
Sjekk produktet jevnlig for skader og skift det ut om nødvendig. Oppbevar produktet utilgjengelig for
barn hvis det er ødelagt. Forsikre deg om at batteriene er utilgjengelige for barn og ikke kan svelges
eller pustes inn. Dette kan blant annet skje hvis batterilokket ikke er riktig skrudd fast eller er defekt.
Skru alltid batterilokket godt fast. Batterier kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever umiddelbar
medisinsk behandling!
Batteriene må alltid holdes unna barn.
GIAKT! Kast tomme batterier straks. Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis du
har mistanke om at noen har fått i seg batterier ved svelging eller på andre måter, må du straks søke
medisinsk hjelp.
Forberedelse
Innsetting av batterier bør foretas av en voksen på følgende måte:
1. Skyv bryteren på batterirommet over på ”OFF”. (Fig.1)
2. Bruk en skrutrekker til å åpne batterirommet. (Fig.2)
3. Sett i 2x 1.5V AA (LR6) batteriene. Vennligst sjekk at de vender riktig. (Fig.1)
4. Skru dekselet på batterirommet igjen. (Fig.2)
5. Skyv bryteren på batterirommet over på ”ON”. (Fig.2)
Rengjøring
Toalettet er enkelt å holde rent med en moderat vannstrøm.
Trykk på knappen på undersiden av toalettet for å gjøre avføringen synlig og pekende oppover.
Rengjør avføringen til det ikke er mer synlig skitt.
Vannet kan helles ut ved å snu toalettet. Vask så forsiktig med en klut og la toalettet tørke med lokket
åpent i et godt ventilert rom.
Om vann trenger inn i selve huset på toalettet, kan dette helles ut gjennom hullene i basen. Plasser
toalettet på en passende overate for å la det tørke fullstendig.
Vennligst pass på at det det ikke trenger inn fuktighet hverken i elektonikkdelen eller i batterirommet.
Forsikre deg om at batterirommet er sikkert og helt stengt før du gir dukken barnet ditt for å leke med.
OBS: Bruk et underlag for å beskytte lekeområdet mot vann.
WEEE, informasjon for alle europeiske forbrukere.
Alle produkter som er markerte med en gjennomstreket søppeltønne får ikke lenger tilføres det
usorterte husholdningssøppelet. De må samles separat. Retur- og samlesystemer i Europa bør
organiseres av samle- og recyclingorganisasjoner. WEEE produkter kan kastes gratis på de egnede
18
samlestedene. Grunnen for dette er beskyttelsen av miljøet mot potensielle skader pga. farlige
substanser i elektro- og elektronikkapparater.
SV
Allmän information
Vi rekommenderar att ni läser instruktionsboken innan första användningen och att ni sparar
instruktionsboken tillsammans med förpackningen om de eventuellt behövs vid en senare tidpunkt.
Observera:
Håll barn under uppsyn.
Endast föräldrarna får sätta ihop och rengöra denna leksak.
Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov.
Förvara den skadade artikeln utom räckhåll för barn.
Torka produkten noga innan du öppna batterifacket.
Lämna inte produkten nära en elektrisk källa eller apparat när den är blöt.
Följ instruktionerna noga för att se till att du kan leka problemfritt med produkten och att den
håller länge.
Använd endast originaltillbehör. I annat fall kan vi inte garantera att komponenterna fungerar.
Får ej användas som stege eller pall.
Information om batterier/uppladdningsbara batterier
Använd alkaliska batterier för bästa prestanda och längre hållbarhet.
Använd endast de batterier som rekommenderas.
Batterierna ska sättas i eller bytas av en vuxen.
Vänd + och - åt rätt håll.
Blanda inte olika typer av batterier eller gamla och nya batterier.
Kortslut inte batterierna.
Om produkten inte ska användas under en längre tid, ytta knappen till OFF (av) för att bevara
batteriernas livslängd. Vi rekommendera också att batterierna tas ut, för att förhindra läckage och
skador på enheten.
Blanda inte uppladdningsbara och icke uppladdningsbara batterier.
Ladda inte batterier som inte är uppladdningsbara.
Tomma batterier ska tas ut från leksaken och slängas i en batteriholk eller på en
återvinningscentral.
Torka med en trasa om lite fukt skulle ha trängt in i batterifacket.
Uppladdningsbara batterier ska tas ut från leksaken innan laddning.
Uppladdningsbara batterier ska endast laddas under uppsikt av en vuxen.
Håll batterierna borta från eld, då de kan läcka eller explodera.
Kontrollera att batterifacket verkligen är ordentligt stängt innan du ger ditt barn produkten.
Information om batterier
Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss. Observera därför att den här artikeln drivs med batterier.
Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den skadade artikeln
utom räckhåll för barn. Försäkra dig om att batterierna alltid förvaras på en otillgänglig plats, så att de
inte kan sväljas eller andas in. Detta kan t.ex. hända om batterifacket inte är korrekt igenskruvat eller är
defekt. Skruva alltid fast batterifackets lock noga. Batterier kan orsaka allvarliga invärtes skador. I så fall
krävs omedelbar läkarvård!
Förvara alltid batterierna utom räckhåll för barn
VARNING ! Släng omedelbart använda batterier. Förvara nya och använda batterier utom syn- och
räckhåll för barn. Om du tror att batterier kan har svalts eller förts in i någon del av kroppen, uppsök
omedelbart vård.
Förberedelser
Batterierna bör sättas i av en vuxen på följande sätt:
1. Flytta brytaren på batterirummet till ”OFF”. (Fig.1)
2. Öppna batterirummet med en skruvmejsel. (Fig.2)
19
3. Sätt i 2x 1.5V AA (LR6) batterier. Se till att + och – är vända åt rätt håll. (Fig.1)
4. Stäng batterilocket igen. (Fig.2)
5. Flytta brytaren på batterirummet till ”ON”. (Fig.2)
Rengöring
Toaletten är lätt att skölja och rengöra med en lätt vattenstråle.
Tryck på knappen på toalettens undersida för att göra så att bajset syns och är vänt uppåt.
Spola bort bajset tills det inte längre syns någon smuts.
Vattnet kan enkelt tippas ut ur toaletten genom att vända på den. Torka sedan noggrant med en trasa
och låt toaletten torka med locket öppet på ett väl ventilerat ställe.
Om vatten kommer in i höljet kan det tömmas genom hålen i botten. Ställ toaletten på en lämplig yta
och låt den torka helt.
Observera att fukt aldrig får tränga in i elektroniken eller batterifacket. Kontrollera att batterifacket
verkligen är ordentligt stängt innan du ger ditt barn produkten.
Använd ett underlag för att skydda lekområdet från eventuella vattenskador.
WEEE, information för alla europeiska konsumenter.
Alla produkter som är märkta med en överkorsad soptunna får inte längre slängas i osorterade hus
hålls sopor. De måste samlas in separat. Återlämnings- och insamlingssystem i Europa ska organiseras
av insam lings- och återvinningsorganisationer. WEEE-produkter kan lämnas in gratis till lämpliga
återvinningsstationer. Detta görs för att skydda miljön mot potentiella skador genom farliga substanser i
el- och elektronikapparater.
DA
Generelle oplysninger
Vi anbefaler at læse brugsanvisningen grundigt igennem inden første brug af produktet og at opbevare denne
sammen med emballagen i tilfælde af, at du skal bruge den igen på et senere tidspunkt.
Læg venligst mærke til det følgende
Hold opsyn med barnet.
Dette legetøj må udelukkende bygges sammen og rengøres af forældre.
Kontrollér regelmæssigt produktet for skader og udskift det i givet fald.
Opbevar det beskadigede produkt uden for børns rækkevidde.
Tør produkten grundigt før du åbner batteriskuen.
Efterlad ikke produktet tæt på elektrisk kilde eller apparat når produktet er vådt.
Følg vejledningen nøje for at sikre at det er problemfrit at lege med produktet, og at produktet får
en lang levetid.
Brug kun originalt tilbehør da vi ellers ikke kan garantere at komponenterne virker.
Ikke egnet som klatre- eller trinstøtte.
Om batterier
Du opnår det bedste resultat med alkalinebatterier.
Brug kun de anbefalede batterier.
Udskiftning af batterier skal foretages af en voksen.
Batterier skal vendes den rigtige vej (+ og -).
Bland aldrig gamle og nye batterier eller forskellige batterityper.
Batterier må ikke kortsluttes.
Når du ikke bruger produktet i længere tid, skal du slukke det for at spare på batteriet. Vi anbefaler
også at du erner batterierne så du undgår lækager der kan ødelægge produktet.
Undgå at bruge genopladelige og ikke-genopladelige batterier samtidigt.
Prøv ikke på at oplade ikke-genopladelige batterier.
Brugte batterier skal ernes fra legetøjet og aeveres et sted hvor de samler batterier ind.
Hvis der trænger fugt ind i batterirummet, kan du tørre det med en klud.
Genopladelige batterier skal ernes fra legetøjet før de oplades.
20
Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen.
Hold batterierne på afstand af ild da de kan lække eller eksplodere.
Du skal altid tjekke at batteriskuen er lukket sikkert og fast før du giver produkten til dit barn for
at lege med.
Batterioplysning
Eftersom vi har fokus på vores kunders sikkerhed, gør vi opmærksom på, at dette produkt er
batteridrevet
Kontrollér regelmæssigt produktet for skader og udskift det i givet fald. Opbevar det beskadigede
produkt uden for børns rækkevidde. Kontroller altid, at batterierne ikke er tilgængelige og dermed ikke
kan sluges eller indåndes. Dette kan blandt andet ske, hvis batteridækslet ikke er skruet korrekt på eller
er defekt. Skru altid batteridækslet omhyggeligt fast. Batterier kan forårsage alvorlige indre kvæstelser.
En sådan situation kræver akut lægehjælp!
Hold altid batterierne ern fra børn.
WARNING! Bortskaf tomme batterier omgående. Hold nye og brugte batterier ern fra børn. Søg straks
læge ved mistanke om, at batterierne er blevet slugt eller er kommet ind i kroppen på anden vis.
Forberedelse
Isætning af batterier bør foretages af en voksen på følgende måde:
1. Sæt kontakten på batterirummet på ”OFF”. (Fig.1)
2. Brug en skruetrækker til at åbne batterirummet. (Fig.2)
3. Sæt 2x 1.5V AA (LR6) batterierne i. Se efter om batterierne vender rigtigt. (Fig.1)
4. Skru batterirummets låg på igen. (Fig.2)
5. Sæt kontakten på batterirummet på ”ON. (Fig.2)
Rengøring
Toilettet kan nemt skylles og rengøres med en lille vandstråle.
For at bunken af bummelum peger opad og kan ses, trykker du på knappen på toilettets underside.
Skyl den lille bunke af, indtil der ikke længere kan ses snavs.
Ved at vende hele toilettet om kan vandet nemt hældes ud. Tør det efterfølgende godt af med en klud
og lad toilettet tørre et godt ventileret sted med åbent låg.
Hvis der er kommet lidt vand ind i kabinettet, kan det løbe ud igen via huller i bunden. Stil toilettet på et
egnet underlag og lad det tørre grundigt.
Du skal venligst forsikre dig at der ikke ndes vand som trænger ind i batteriskuens elektronik, d.v.s.
du skal altid tjekke at batteriskuen er lukket sikkert og fast før du giver produkten til dit barn for at lege
med.
Bemærk: Brug underlaget for at beskytte mod eventuelle vandskader under legen.
WEEE, informationer til alle europæiske forbrugere.
Alle produkter der er mærket med en gennemstreget skraldespand, må ikke mere komme i det
usorterede husholdningsaald. Dette skal samles separat. Tilbageleverings- og samlesystemer i Europa
bør organiseres af samle- og genbrugsorganisationer. WEEE-produkter kan bortskaes gratis hos egnede
samlesteder. Grunden herfor er beskyttelse af miljøet mod potentielle skader som følge af farlige
substanser i elektro- og elektronikapparater.
IS
Almennar upplýsingar:
Áður en varan er tekin í notkun mælum við með því að þið lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega og
geymið þær, ásamt umbúðunum, til síðari nota.
Athugið:
Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar.
Aðeins fullorðnir mega setja upp og hreinsa leikfangið.
Athuga skal reglulega hvort hluturinn ha orðið fyrir skemmdum og skipta honum út ef nauðsyn
refur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

BABY born Bath Poo-Poo Toilet Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru