Hendi 298183 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Item: 239193
INDUCTION HEATER 800W
GRZAŁKA INDUKCYJNA 800W
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Tento návod si odložte so spotrebičom.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
44
RO
Stimate client,
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Fine Dine. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual
înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție
deosebită regulilor de siguranță.
Reguli de siguranță
Operarea incorectă şi utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate avaria grav apara-
tul şi poate cauza răni oamenilor.
Aparatul este utilizat exclusiv în scopuri comerciale și nu trebuie folosit pentru uz casnic.
Aparatul poate fi folosit doar în scopul pentru care a fost proiectat. Producătorul nu este
răspunzător pentru orice avariere cauzată operării incorecte şi a utilizării necorespun
-
zătoare.
Asiguraţi-vă că aparatul şi ştecherul nu intră în contact cu apă sau alte lichide. În cazul
în care aparatul este scăpat în apă, scoateţi imediat ştecherul din priză şi un tehnician
autorizat trebuie să-l verifice. Dacă nu respectaţi aceste instrucţiuni, acest lucru poate
cauza situaţii care vă pot pune viaţa în pericol.
Nu incercati sa deschideti singuri carcasa aparatului.
Nu introduceţi nici un fel de obiecte în carcasa aparatului.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude sau umede.
Pericol de electrocutare! Nu încercați să reparați singur/ă aparatul. În cazul unei defec
-
țiuni, reparațiile vor fi efectuate întotdeauna numai de personal calificat.
Nu utilizați niciodată un aparat defect! Deconectați aparatul de la priza electrică și con
-
tactați distribuitorul în cazul unei defecțiuni.
Avertisment! Nu scufundați părțile electrice ale aparatului în apă sau în alte lichide. Nu
țineți niciodată aparatul sub jet de apă.
Verificați în mod regulat ștecărul și cablul pentru a vă asigura că nu sunt deteriorate. În
cazul în care ștecărul sau cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
agentul de service sau de alt personal calificat similar pentru a evita orice pericol
Cablul nu trebuie să intre în contact cu obiecte ascuțite sau fierbinți și trebuie păstrat
departe de foc. Pentru a scoate ștecărul din priză, trageți întotdeauna de ștecăr, nu de
cablu.
Asigurați-vă că nimeni nu poate trage din greșeală cablul (sau prelungitorul) și că nimeni
nu se poate împiedica de el.
Supravegheați întotdeauna aparatul atunci când este în funcțiune.
Avertisment! Atât timp cât ștecărul este în priză, aparatul este conectat la sursa de elec
-
tricitate.
Opriți aparatul înainte de a scoate ștecărul din priză.
• Nu cărați niciodată aparatul ținându-l de cablu.
Nu utilizați dispozitive suplimentare care nu sunt livrate împreună cu aparatul.
Conectați aparatul doar la prize electrice cu intensitatea și frecvența electrice menționa
-
te pe eticheta aparatului.
45
RO
Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul
să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza
electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de
deconectare.
Opriți întotdeauna aparatul înainte de a deconecta cablul de alimentare.
Nu utilizați niciodată accesorii care nu sunt recomandate de către producător. Acestea
pot reprezenta un risc de siguranță pentru utilizator și pot deteriora aparatul. Utilizați
numai piese și accesorii originale.
Acest aparat nu trebuie folosit de copii sau persoane care au capacităţi mentale, senzo
-
riale sau fizice reduse, sau lipsă de experienţă şi cunoştinţe.
Acest aparat nu trebuie utilizat sub nicio formă de către copii.
Nu țineți produsul și cablurile sale la îndemâna copiilor.
Copiii nu trebuie să se joace cu acest produs.
Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare în cazul în care este lăsat
nesupravegheat, precum și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare.
Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat pe parcursul utilizării.
Reguli speciale de siguranță
Acest aparat este conceput pentru a încălzire o varietate de alimente prin încălzirea va-
sului de gătit. Orice altă utilizare poate avaria aparatul sau poate provoca accidente.
Utilizați aparatul doar în conformitatea cu indicațiile din acest manual.
Acest aparat trebuie utilizat de către personalul instruit de la bucătăria restaurantului,
cantinelor sau personalul barului etc.
Atenție! Pericol de arsuri! Temperatura suprafeței de încălzire și a altei suprafețe
accesibile este foarte ridicată în timpul utilizării. Atingeți doar panoul de comandă.
Atenție! Acest aparat va emite radiații electromagnetice neionizante.
Nu amplasați aparatul în apropierea unor obiecte care pot fi afectate de câmpurile mag
-
netice, cum ar fi televizoare, aparate radio, carduri bancare și carduri de credit.
Nu puneți aparatul pe un obiect de încălzire (aparat de gătit cu benzină, electric, cărbune
etc.) Țineți aparatul la distanță de suprafețele fierbinți și de focul deschis. Utilizați în
-
totdeauna aparatul pe o suprafață orizontală, stabilă, curată, termorezistentă și uscată.
Asigurați-vă că aparatul nu este montat în apropierea unor surse de vapori de apă sau de
grăsime. Ventilatorul din interiorul aparatului va aspira acești vapori. Grăsimea și apa pot
forma depozite în aparat, iar acestea pot duce la producerea unui scurt-circuit.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat cu ajutorul unui cronometru extern sau
al unui sistem de control separat.
Nu puneți pe placa de încălzire obiecte metalice precum cuțite, furculițe, linguri și capa
-
ce, deoarece se pot încinge.
AVERTISMENT: Nu obstrucționați orificiile pentru ventilație ale aparatului.
AVERTISMENT: Dacă suprafața de încălzire este crăpată sau defectă, opriți aparatul pen
-
tru a evita posibilitatea unei electrocutări.
În timpul utilizării, lăsați cel puțin 15 cm în jurul aparatului ca spațiu de ventilație.
46
RO
Nu loviți suprafața plăcii de încălzire cu instrumente dure. Nu folosiți niciodată jeturi de
apă, nu turnați apă direct peste aparat și nu curățați aparatul cu abur, deoarece piesele
se vor uda, ceea ce ar duce la scurt-circuite.
Nu purtați inele, ceasuri și alte obiecte similare atunci când utilizați aparatul, pentru că
acestea se încing când stau în apropierea suprafeței de încălzire.
Atenție! Așezați corespunzător cablul de alimentare, dacă este necesar, pentru a împie
-
dica tragerea neintenționată sau contactul cu suprafața de încălzire.
Nu spălați aparatul cu apă. La spălare se pot produce scurgeri, ceea ce va crește riscul
de scurt-circuit.
Nu curățați și nu depozitați aparatul decât după ce s-a răcit complet.
Nu așezați vasele goale pe aparat în timpul funcționării, deoarece acest lucru poate de
-
teriora vasele.
Folosiți numai ustensilele de gătit care corespund tipului și dimensiunilor recomandate.
(A se vedea - - -> Echipamente de gătit corespunzătoare).
Acesta este un aparat de clasa II, așadar nu are nevoie de împământare.
Instalația de împământare
Acest aparat este încadrat în clasa de protecție I
și trebuie împământat. Împământarea reduce ris-
cul electrocutării prin asigurarea unui fir de ieșire
pentru curentul electric. Acest aparat este dotat cu
un cablu cu fir de împământare cu fișă. Fișa trebu-
ie conectată la o priză instalată corespunzător și
împământată.
Panoul de comandă al aparatului
3 12
1. Comutator de PORNIRE / OPRIRE: Țineți apăsat butonul pentru a porni aparatul
2. Scăderea / creșterea puterii (intervalul: 1 ~ 10, nivelul 1 este cel mai coborât iar 10 este cel mai înalt)
3. Afișaj digital: Afișează regimurile pornit / standby și nivelul de putere
47
RO
Pregătirea înainte de prima utilizare
Îndepărtați toate ambalajele și învelitorile de pro-
tecție.
Asigurați-vă că aparatul nu este deteriorat. În caz
că livrarea este incompletă sau există defecte,
contactați furnizorul dumneavoastră imediat și
nu utilizați aparatul (Vezi == > Garanția).
Curățați aparatul înainte de utilizare (Vezi == >
Curățarea și întreținerea).
Asigurați-vă că aparatul este complet uscat.
Amplasați aparatul pe o suprafață orizontală,
stabilă și rezistentă la căldură, care este prote-
jată împotriva stropilor de apă.
Asigurați-vă că există suficientă ventilație. Lăsați
o distanță minimă de 15 cm în jurul aparatului.
Nu amplasați aparatul în imediata apropiere a
dispozitivelor sensibile la perturbații prin surse
magnetice (de ex. aparate radio, casetofoane).
Notă:
1. Resturile rămase din fabricație pot face ca apa-
ratul să emită un ușor miros în timpul primelor
cicluri de funcționare. Acest lucru este normal
și nu este un semn de defecțiune sau de pericol.
Asigurați-vă că aparatul este bine ventilat.
2. Există o piesă de schimb opțională: inelul de
montare din oțel inox (articol 239186, neinclus
în livrare) care poate fi instalat pe suprafețe și
în situațiile în care aparatul ar putea fi scăpat,
pentru a proteja muchiile aparatului.
Echipamente de gătit corespunzătoare
Corespunzător Necorespunzător
Fundul vasului de gătit Fund plat
Curbat, neregulat, rotund
Material Ustensile de gătit cu fundul din fier, fontă, oțel
inoxidabil magnetic sau emailat.
Ustensile cu fundul din ceramică, sticlă,
cupru, bronz sau aluminiu.
Diametrul fundului Între 12 și 26 cm Mai mic de 12 cm sau mai mare de 26 cm
Tipul vasului de gătit Ustensile de gătit cu diametrul fundului ce
depășește 1,5 mm
Recipiente sau cutii închise complet
Notă: Utilizarea unei tăvi sau a unei oale care nu este potrivită pentru gătitul cu inducție poate deteriora aparatul.
Modul de utilizare
Amplasați o tigaie sau o oală corespunzătoare în
centrul suprafeței de încălzire a aparatului. (A se
vedea - - -> Echipamente de gătit corespunză-
toare pentru aceste aparat).
Notă: Nu așezați vasele goale, deoarece acestea
se pot deteriora.
Cuplați apoi cordonul cutiei de comandă la placa
de inducție.
Introduceți ștecărul într-o priză electrică adec-
vată.
Pe afișajul digital (3) va apărea “- -“ iar indicato-
rul ON se va lumina. Aparatul este acum în sta-
rea de așteptare.
Țineți apăsat butonul ON / OFF (1) timp de 1 ~ 2
secunde pentru a porni. Semnul va fi afișat
pe (3).
Reglați nivelul de putere apăsând butonul de
creștere sau de descreștere (2). (Interval de pu-
tere: 1 ~ 10).
Acum, aparatul pornește operațiunea de gătire.
Puterea setată va apărea pe afișajul digital (3) în
timpul funcționării.
După utilizare eliberați butonul ON/OFF (1) pen-
tru a aduce aparatul în regimul de așteptare. Va
apărea semnul “- -“ pe afișajul (3).
48
RO
Notă:
1). După o perioadă îndelungată de funcționare,
ventilatorul poate continua să meargă și după
ce ați adus aparatul în regim de așteptare. Acest
lucru este normal, așteptați până când ventila-
torul de răcire nu mai funcționează și abia apoi
scoateți aparatul din priză.
2). Suprafața aparatului este fierbinte după utiliza-
re, chiar și după ce aparatul a trecut în regim de
așteptare. Așteptați ca aparatul să se răcească
complet înainte de a-l atinge sau curăța.
3). Dacă echipamentul de gătit este îndepărtat în
timpul funcționării sau dacă nu este montat,
mașina va emite un bip și se va opri automat
după 1 minut.
Afișarea codurilor de eroare
Coduri de eroare afișate
pe ecran (1)
Cauză posibilă Soluție posibilă
E01 Temperatura aparatului este prea mare Scoateți aparatul din priză, îndepărtați
vasul de gătit și așteptați până când apa-
ratul s-a răcit complet.
Ventilatorul de răcire este defect Contactați furnizorul.
E02 Temperatura ustensilelor de gătit este prea
mare.
Este posibil ca vasul de gătit să se golească,
iar aparatul se va opri pentru protecție.
Scoateți aparatul din priză, îndepărtați
vasul de gătit și așteptați până când apa-
ratul s-a răcit complet.
E03 Tensiunea de intrare este prea mare
(>260V~) sau prea mică (<145V~).
Asigurați-vă că aparatul este conectat la
o sursă de alimentare electrică adecvată.
Curățarea și întreținerea
Atenție: Scoateți întotdeauna aparatul din priză și lăsați-l să se răcească complet înainte de curățare și
depozitare.
Curățare
Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în
alte lichide.
Curățați suprafața exterioară răcită cu o cârpă
ușor umezită sau un burete cu o soluție delicată
de săpun.
Nu folosiți niciodată bureți sau detergenți abra-
zivi, bureți de sârmă sau ustensile metalice pen-
tru a curăța părțile interioare sau exterioare ale
aparatului.
Depozitarea
Asigurați-vă întotdeauna înainte de depozitare că
aparatul a fost deconectat de la sursa de alimen-
tare și s-a răcit complet.
Depozitați aparatul într-un loc răcoros, curat și
uscat.
Nu așezați niciodată obiecte grele pe suprafața
de încălzire în timpul depozitării, deoarece este
posibil să se spargă.
49
RO
Depanarea
Dacă aparatul nu funcționează bine, consultați ta-
belul de mai jos pentru a găsi soluția. Dacă tot nu
puteți rezolva problema, luați legătura cu furnizo-
rul/agentul de service.
Coduri de eroare afișate pe ecranul digital (3).
(Vezi ---> Afișarea codurilor de eroare)
Probleme Cauză posibilă Soluție posibilă
Aparatul nu pornește.
- Racordurile de alimentare nu sunt bine
cuplate la rețeaua electrică.
- Butonul ON/OFF (1) nu este apăsat.
- Verificați ștecărul pentru a vă
asigura că este conectat corect.
- Țineți apăsat butonul ON/OFF (1)
pentru a porni aparatul.
Ventilatorul de răcire funcționează
chiar și după ce aparatul este comu-
tat în modul OFF.
- Acest lucru este normal. Ventilatorul de
răcire continuă să funcționeze în modul
de așteptare pentru o perioadă de timp,
pentru a răci toate elementele interne.
- Așteptați până când ventilatorul
de răcire se oprește din rotire.
Specificația tehnică
Articol nr.: 239193
Tensiune și frecvență: 220 - 240V~ 50/60Hz
Puterea nominală de intrare: 800W
Interval de putere: 1 ~ 10, nivelul 1 este cel mai co-
borât iar 10 este cel mai înalt)
Clasa de protecție: Clasa I I
Dimensiuni (cutia de comandă) : 137 x 61 x (H)42mm
Dimensiuni (partea principală) : 245 x 245 x (H)90mm
Observație: Specificația tehnică poate fi modificată fără preaviz.
Garanție
Orice defecțiune care afectează funcționarea apa-
ratului apărută la mai puțin de un an de la cum-
părarea acestuia va fi remediată prin reparație sau
înlocuire gratuită, cu condiția ca aparatul să fi fost
folosit și întreținut conform instrucțiunilor nu să nu
fi fost bruscat sau folosit necorespunzător în vreun
fel. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt afec-
tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați
când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada
cumpărării (de ex. chitanța).
Conform politicii noastre de dezvoltare continuă a
produsului, ne rezervăm dreptul de a modifica pro-
dusul, ambalajul și documentația fără notificare.
Eliminarea și mediul înconjurător
La sfârșitul vieții aparatului, vă rugăm să-l elimi-
nați conform regulamentelor și instrucțiunilor apli-
cabile în acel moment.
Aruncați ambalajul (plastic sau carton) în recipien-
tele corespunzătoare.
Fine Dine Sp. z o.o. Sp. k.
02-486 Warszawa Al. Jerozolimskie 200/2/0
Tel: +48 22 631 29 09 Fax: +48 22 100 83 92
e-mail: biuro@finedine.pl www.fi nedine.pl
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im-
primare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2017 Fine Dine Ver: 10-11-2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hendi 298183 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru