Progress PHD34100X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
PHD34100X
Manual de utilizare
Cuptor
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 2
Instrucţiuni privind siguranţa 3
Descrierea produsului 6
Înainte de prima utilizare 6
Utilizarea zilnică 7
Funcţiile ceasului 10
Utilizarea accesoriilor 11
Funcţii suplimentare 12
Informaţii şi sfaturi 12
Îngrijirea şi curăţarea 23
Depanare 26
Instalarea 28
Eficienţă energetică 29
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a
aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna
instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare
ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare
de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau
experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă
instruire care să le ofere informaţiile necesare despre
utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă
pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte.
Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii,
vă recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de
copii nesupravegheaţi.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să se
apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
2 Progress
Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat şi să înlocuiască cablul.
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării.
Nu atingeţi elementele de încălzire din interiorul aparatului.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate
sau a pune în interior accesorii sau vase.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua
operaţiile de întreţinere.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui
becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa
aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete ascuţite de
metal pentru a curata sticla uşii deoarece acestea pot
zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea
sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de centrul autorizat de
service al acestuia sau de persoane cu o calificare similară
pentru a se evita orice pericol.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageţi
mai întâi de partea din faţă a suportului, după care să
îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali. Instalaţi
suporturile pentru raft în ordine inversă.
Mijloacele de deconectare trebuie incluse în cablajul fix în
conformitate cu regulile privind cablarea.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Instalarea
AVERTIZARE! Doar o
persoană calificată trebuie să
instaleze acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când
mutaţi aparatul deoarece acesta este
greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de
protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Cabinetul din bucătărie şi spaţiul
disponibil trebuie să fie de dimensiuni
adecvate.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Progress 3
Verificaţi dacă aparatul este instalat
având în jurul său structuri de
siguranţă.
Componentele aparatului sunt sub
tensiune. Încastraţi aparatul în mobilier
pentru a împiedica atingerea
componentelor periculoase.
Laturile aparatului trebuie să rămână în
apropierea altor aparate sau unităţi cu
aceeaşi înălţime.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE! Pericol de
incendiu şi electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu
datele tehnice, corespund cu cele ale
sursei de tensiune. În caz contrar,
contactaţi un electrician.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie
(împământare) contra electrocutării,
montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către centrul autorizat de
service.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
apropierea uşii aparatului, în special
atunci când uşa este fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de instalare.
Asiguraţi accesul la priză după
instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu
conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia liniei, siguranţe (siguranţe
înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia de
împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin 3
mm.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
Utilizare
AVERTIZARE! Pericol de
rănire, arsuri şi electrocutare
sau explozie.
Utilizaţi acest aparat doar într-un mediu
casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii
aparatului atunci când aparatul este în
funcţiune. Este posibilă emisia de aer
fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în contact
cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii
deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu aparatul
atunci când deschideţi uşa.
4 Progress
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTIZARE! Pericol de
deteriorare a aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct
pe baza aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
nu ţineţi vase umede şi alimente în
interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la demontarea
sau instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun
efect asupra funcţionării aparatului. Nu
este un defect în ceea ce priveşte
garanţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru
prăjiturile siropoase. Sucurile de fructe
lasă pete care pot fi permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE! Pericol de
rănire, incendiu sau de
deteriorare a aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există
riscul de spargere a panourilor de
sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi centrul de service autorizat.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului.
Uşa este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafaţă.
Resturile de grăsimi sau de alimente
din aparat pot duce la apariţia unui
incendiu.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi
neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte
metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă de
pe ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
Becul interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este
destinat exclusiv aparatelor
electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
AVERTIZARE! Pericol de
electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a înlocui
becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi
specificaţii.
Gestionarea deşeurilor după
încheierea ciclului de viaţă al
aparatului
AVERTIZARE! Pericol de
vătămare sau sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor sau
a animalelor de companie în aparat.
Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
Progress 5
DESCRIEREA PRODUSULUI
Prezentare generală
9
8
13
10
11
12
5
4
1
2
3
531 4 76 22
1
Panou de comandă
2
Butoane de selectare pentru plită
3
Bec / simbol / indicator pentru
alimentare
4
Buton de selectare pentru funcţiile
cuptorului
5
Dispozitiv de programare electronic
6
Buton de selectare pentru temperatură
7
Bec / simbol / indicator pentru
temperatură
8
Element de încălzire
9
Bec
10
Ventilator
11
Adâncitură cavitate
12
Suport pentru raft, detaşabil
13
Poziţii rafturi
Accesorii
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Cratiţă Combi
Pentru prăjituri şi fursecuri. Pentru
coacere şi frigere sau ca tavă pentru
grăsime.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Prima curăţare
Scoateţi din aparat toate accesoriile şi
suporturile pentru raftul mobil.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi
curăţarea”.
Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru
raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
Setarea orei
Trebuie să setaţi ora înainte de a pune în
funcţiune cuptorul.
Indicatorul pentru funcţia Ora curentă se
aprinde intermitent când conectaţi
aparatul la reţeaua electrică, când a fost o
pană de curent sau când cronometrul nu
este setat.
Pentru a seta ora corectă apăsaţi butonul
sau .
După aproximativ cinci secunde,
indicatorul pentru oră încetează
aprinderea intermitentă, iar afişajul indică
ora setată.
6 Progress
Modificarea orei
Nu puteţi modifica ceasul dacă
funcţia Durata sau Sfârşit
este activă.
Apăsaţi în mod repetat până când
indicatorul pentru funcţia Ora curentă se
aprinde intermitent.
Pentru setarea unei alt timp, consultaţi
„Setarea timpului”.
Preîncălzirea
Preîncălziţi aparatul gol înainte de a-l
folosi prima dată.
Pentru funcţia Aer cald PLUS,
consultaţi „Activarea funcţiei
Aer cald PLUS”.
1. Setaţi funcţia şi temperatura
maximă.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
1 oră.
3. Setaţi funcţia şi setaţi temperatura
maximă.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
15 de minute.
5. Setaţi funcţia şi setaţi temperatura
maximă.
6. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
15 de minute.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât
de obicei. Aparatul poate emite un miros
şi fum. Acest lucru este normal. Aerisiţi
bine încăperea.
UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Butoane de selectare
retractabile
Pentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonul
de comandă. Butonul de comandă iese în
afară.
Activarea şi dezactivarea
aparatului
În funcţie de modelul
aparatului, acesta are
simboluri la butoanele de
selectare, indicatoare sau
becuri:
Indicatorul se aprinde când
cuptorul se încălzeşte.
Becul se aprinde când
aparatul funcţionează.
Simbolul arată dacă butonul
controlează una dintre
zonele de gătit, funcţiile
cuptorului sau temperatura.
1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului
pentru a selecta o funcţie de gătit.
2. Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul de selectare corespunzător.
3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi
butoanele de selectare pentru funcţiile
şi temperatura cuptorului în poziţia
oprit.
Progress 7
Funcţiile cuptorului
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia Oprit Aparatul este oprit.
Iluminare cuptor Pentru a activa becul fără nici o funcţie de gătit.
Încălzire sus /
jos
Pentru a coace şi a prăji alimente pe 1 poziţie a raftului.
Incalzire sus Pentru a rumeni pâinea, prăjiturile şi produsele de patis‐
erie. Pentru a termina alimentele deja gătite.
Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă şi pentru a
conserva alimentele.
Grill rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi
mari şi pentru pâine prăjită.
Gatire intensiva Pentru a frige bucăţi mai mari de carne roşie sau de
găină cu os pe 1 nivel al raftului. De asemenea, pentru
gratinare şi rumenire.
Aer cald / De‐
congelare
Pentru a coace simultan pe până la 3 poziţii ale raftului şi
pentru a deshidrata alimentele.Setaţi temperatura cu 20 -
40°C mai jos decât pentru Incalzire sus/jos.
Această funcţie poate fi folosită pentru decongelarea ali‐
mentelor congelate, cum ar fi legumele şi fructele. Timpul
necesar decongelării depinde de numărul şi de dimensiu‐
nea alimentelor congelate.
Pizza Pentru coacerea pe 1 raft a mâncărurilor care necesită o
rumenire mai intensă şi o bază crocantă. Setaţi tempera‐
tura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru Incalzire sus/jos.
Aer cald PLUS Pentru a adăuga umiditate în timpul gătitului. Pentru a
obţine culoarea adecvată şi crusta crocantă în timpul co‐
acerii. Pentru a oferi mai multă suculenţă în timpul re‐
încălzirii.
Activarea funcţiei Aer cald
PLUS
Această funcţie vă permite să îmbunătăţiţi
umiditatea în timpul gătirii.
AVERTIZARE! Pericol de
arsuri şi de deteriorare a
aparatului.
Umiditatea eliberată poate provoca arsuri:
Nu deschideţi uşa aparatului în timpul
utilizării Aer cald PLUS.
Deschideţi cu grijă uşa aparatului după
utilizarea Aer cald PLUS.
8 Progress
Consultaţi capitolul „Informaţii
şi sfaturi”.
1. Deschideţi uşa cuptorului.
2. Umpleţi adâncitura cavităţii cu apă de
la robinet.
Capacitatea maximă a adânciturii
cavităţii este de 250 ml.
ATENŢIE! Umpleţi cu apă
adâncitura cavităţii doar
atunci când cuptorul este
rece.
3. Puneţi alimentele în aparat şi închideţi
uşa cuptorului.
4. Setaţi funcţia Aer cald PLUS: .
5. Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul de selectare corespunzător.
ATENŢIE! Nu reumpleţi cu
apă adâncitura cavităţii în
timpul gătirii sau atunci
când cuptorul este fierbinte.
6. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi
butoanele de selectare pentru funcţiile
şi temperatura cuptorului în poziţia
oprit.
7. Îndepărtaţi apa din adâncitura cavităţii.
AVERTIZARE! Aparatul
trebuie să fie rece înainte
de a îndepărta restul de
apă din adâncitura cavităţii.
Afişaj
A B C
A) Indicatoarele funcţiei
B) Afişaj pentru oră
C) Indicator funcţie
Butoane
Buton Funcţie Descriere
MINUS Pentru a seta timpul.
CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.
PLUS Pentru a seta timpul.
Butoane de selectare pentru
zonele de gătit
Puteţi comanda plita cu ajutorul
butoanelor pentru zonele de gătit.
Consultaţi manualul plitei.
Trebuie să citiţi capitolele
privind Siguranţa din manualul
de utilizare al plitei.
Nivelurile de căldură
Indicaţia butonu‐
lui de selectare
Funcţie
0 Poziţia Oprit
1 - 9 Nivelurile de
căldură
Progress 9
Indicaţia butonu‐
lui de selectare
Funcţie
Comutator zonă
dublă
1. Rotiţi butonul la nivelul de căldură
necesar.
2. Pentru a finaliza procesul de gătire,
rotiţi butonul în poziţia oprit.
Utilizarea zonei duble (dacă
este cazul)
Pentru a utiliza zona dublă,
rotiţi butonul la dreapta. Nu îl
rotiţi trecând prin poziţia de
oprire.
1. Rotiţi butonul la dreapta, pe poziţia 9.
2. Rotiţi încet butonul de selectare înspre
simbolul până când auziţi un clic.
Cele două zone de gătit sunt active.
3. Pentru a seta nivelul de căldură
necesar, consultaţi paragraful
„Nivelurile de căldură”.
FUNCŢIILE CEASULUI
Tabelul cu funcţiile ceasului
Funcţia ceasului Aplicaţie
Ora Pentru a seta, modifica sau verifica ora.
Cronometru Pentru a seta timpul pentru numărătoarea inversă. Această
funcţie nu are nicio influenţă asupra funcţionării aparatului.
Durata Pentru a seta durata de gătit a cuptorului
Sfârşit Pentru a seta ora când cuptorul trebuie să se dezactiveze.
Puteţi utiliza simultan funcţiile
Durata şi Sfârşit pentru
a seta durata de funcţionare a
aparatului şi momentul în care
acesta trebuie să se
dezactiveze. Aceasta vă
permite să activaţi aparatul cu
întârziere. Mai întâi setaţi
Durata şi după aceea
Sfârşit
.
Setarea funcţiilor ceasului
Pentru Durata şi Sfârşit , setaţi o
funcţie a cuptorului şi temperatura de
gătire. Acest lucru nu este necesar pentru
Cronometru .
1. Apăsaţi repetat până când
indicatorul funcţiei corespunzătoare a
ceasului începe să se aprindă
intermitent.
2. Apăsaţi sau pentru a seta timpul
pentru funcţia necesară a ceasului.
Funcţia ceas este activă. Afişajul prezintă
indicatorul pentru funcţia ceasului pe care
aţi setat-o.
10 Progress
Afişajul indică timpul rămas
pentru funcţia Cronometru.
3. Când durata se termină, indicatorul
funcţiei ceas se aprinde intermitent şi
este emis un semnal sonor. Pentru a
opri semnalul, apăsaţi un buton.
4. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului
şi butonul pentru temperatură în
poziţia oprit.
În cazul funcţiilor Durata şi
Sfârşit , aparatul este
dezactivat automat.
Anularea funcţiilor ceasului
1. Apăsaţi repetat până când
indicatorul corespunzător funcţiei
dorite se aprinde intermitent.
2. Apăsaţi lung .
După câteva secunde simbolul funcţiei
ceasului dispare.
UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Introducerea accesoriilor
Raft de sârmă:
Împingeţi raftul între şinele de ghidaj ale
suportului raftului şi asiguraţi-vă că
picioruşele sunt îndreptate în jos.
Cratiţă adâncă:
Împingeţi cratiţa adâncă între şinele de
ghidaj ale suportului raftului.
Raft de sârmă împreună cu cratiţa
adâncă:
Împingeţi cratiţa adâncă între barele de
ghidaj ale suportului raftului şi raftul de
sârmă deasupra barelor de ghidaj.
Progress 11
Toate accesoriile au
proeminenţe mici în partea
de sus a laturilor stânga şi
dreapta pentru a creşte
siguranţa. Proeminenţele
sunt, de asemenea,
dispozitive anti-răsturnare.
Marginea înaltă din jurul
raftului este un dispozitiv
care împiedică alunecarea
vaselor.
FUNCŢII SUPLIMENTARE
Suflanta cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu
aer rece porneşte automat pentru a
menţine reci suprafeţele aparatului. Dacă
opriţi aparatul, suflanta cu aer rece
continuă să funcţioneze până când
aparatul se răceşte.
Termostatul de siguranţă
Funcţionarea incorectă a aparatului sau
componentele defecte pot să cauzeze
supraîncălzirea periculoasă. Pentru a
preveni acest lucru, cuptorul are un
termostat de siguranţă care întrerupe
alimentarea cu curent. În momentul în
care temperatura scade, cuptorul se
activează din nou în mod automat.
INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Temperatura şi duratele de
coacere din tabele au rol
consultativ. Acestea depind de
reţete şi de calitatea şi
cantitatea ingredientelor
utilizate.
Informaţii cu caracter general
Aparatul are cinci poziţii pentru raft.
Număraţi poziţiile rafturilor din partea
de jos a podelei aparatului.
Aparatul are un sistem special care
produce o circulaţie naturală a aerului
şi o reciclare constantă a aburului. Cu
acest sistem puteţi găti într-un mediu
cu aburi şi puteţi păstra preparatele moi
în interior şi crocante la exterior.
Reduce la minimum durata de gătire şi
consumul de energie.
Umezeala poate produce condens în
aparat sau pe panourile de sticlă ale
uşii. Acest lucru este normal.
Utilizatorul trebuie să se îndepărteze
întotdeauna de aparat atunci când
deschide uşa aparatului pe durata
gătirii. Pentru a reduce condensul,
lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
10 minute înainte de gătire.
Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare
utilizare a aparatului.
Nu puneţi obiecte direct pe podeaua
aparatului şi nu puneţi folie din aluminiu
pe componente atunci când gătiţi. În
caz contrar este posibilă modificarea
rezultatelor obţinute şi se poate cauza
deteriorarea stratului de email.
12 Progress
Coacerea prăjiturilor
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca
3/4 din durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în
acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber între
ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru
alimentele foarte grase pentru a evita
pătarea permanentă a cuptorului.
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul să
nu se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea
mult fum în cuptor pe durata frigerii, se
recomandă adăugarea de puţină apă în
cratiţa adâncă. Pentru a preveni
condensarea fumului, adăugaţi apă de
fiecare dată după ce se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de
alimente, de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când
gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări (setarea
căldurii, durata de gătit, etc.) pentru
vasele, reţetele şi cantităţile dvs. când
utilizaţi acest aparat.
Aer cald PLUS
Înainte de preîncălzire, umpleţi
cu apă adâncitura cavităţii doar
atunci când cuptorul este rece.
Consultaţi „Activarea funcţiei
Aer cald PLUS”.
Produse de panificaţie
Aliment Apă în
adâncitura
cavităţii (ml)
Tempera‐
tură (°C)
Durată
(min)
Nivel
raft
Comentarii
Pâine 100 180 35 - 40 2 Folosiţi tava de
gătit.
1)
Chifle 100 200 20 - 25 2 Folosiţi tava de
gătit.
1)
Pizza de
casă
100 230 10 - 20 2 Folosiţi tava de
gătit.
1)
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2 Folosiţi tava de
gătit.
1)
Fursecuri,
pateuri,
croasante
100 150 - 180 10 - 20 2 Folosiţi tava de
gătit.
1)
Prăjitură cu
prune,
plăcintă cu
mere, ru‐
louri cu
scorţişoară
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Folosiţi forma
pentru prăjituri.
1)
1)
Preîncălziţi într-un cuptor gol timp de 5 minute înainte de gătire.
Progress 13
Gătitul alimentelor congelate
Aliment Apă în adânci‐
tura cavităţii (ml)
Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Pizza congelata 150 200 - 210 10 - 20
2
1)
Lasagna conge‐
lată
200 180 - 200 35 - 50
2
1)
Croasant con‐
gelat
150 170 - 180 15 - 25
2
1)
1)
Preîncălziţi într-un cuptor gol timp de 10 minute înainte de gătire.
Regenerarea alimentelor
Aliment Apă în adânci‐
tura cavităţii (ml)
Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Pâine 100 110 15 - 25 2
Chifle 100 110 10 - 20 2
Pizza de casă 100 110 15 - 25 2
Focaccia 100 110 15 - 25 2
Legume 100 110 15 - 25 2
Orez 100 110 15 - 25 2
Paste 100 110 15 - 25 2
Carne 100 110 15 - 25 2
Prăjire
Aliment Apă în
adâncitura
cavităţii
(ml)
Tempera‐
tură (°C)
Durată
(min)
Nivel
raft
Comentarii
Friptura de
porc
200 180 65 - 80 2 Tavă rotundă din
pirex
Friptură de
vită
200 200 50 - 60 2 Tavă rotundă din
pirex
Pui 200 210 60 - 80 2 Tavă rotundă din
pirex
14 Progress
Tabele pentru coacere şi frigere
Prăjituri
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel
raft
Temper‐
atură
(°C)
Nivel
raft
Reţete cu
compozi‐
ţie bătută
cu telul
170 2 160 3 (2 şi 4) 45 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
Aluat
fraged
170 2 160 3 (2 şi 4) 20 - 30 Într-o
formă
pentru
prăjituri
Prăjitură
cu
brânză şi
lapte
bătut
170 1 165 2 60 - 80 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Prăjitură
cu mere
(plăcintă
cu
mere)
1)
170 2 160 2 (stânga
şi dreap‐
ta)
80 - 100 În două
forme
pentru
prăjituri
de 20 cm
pe un raft
de sârmă
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Într-o tavă
de coac‐
ere
Tartă cu
gem
170 2 165 2 (stânga
şi dreap‐
ta)
30 - 40 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Pandi‐
span
170 2 160 2 50 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Progress 15
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel
raft
Temper‐
atură
(°C)
Nivel
raft
Tort de
Crăciun /
Tort bo‐
gat în
fructe
1)
160 2 150 2 90 - 120 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
Prăjitură
cu
prune
1)
175 1 160 2 50 - 60 Într-o
formă de
pâine
Prăjituri
mici - pe
un nivel
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Într-o tavă
de coac‐
ere
Prăjituri
mici - pe
două ni‐
veluri
- - 140 - 150 2 şi 4 25 - 35 Într-o tavă
de coac‐
ere
Prăjituri
mici - pe
trei nive‐
luri
- - 140 - 150 1, 3 şi 5 30 - 45 Într-o tavă
de coac‐
ere
Biscuiţi /
patiserie
- pe un
nivel
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Într-o tavă
de coac‐
ere
Biscuiţi /
patiserie
- pe două
niveluri
- - 140 - 150 2 şi 4 35 - 40 Într-o tavă
de coac‐
ere
Biscuiţi /
patiserie
- pe trei
niveluri
- - 140 - 150 1, 3 şi 5 35 - 45 Într-o tavă
de coac‐
ere
Bezele -
pe un ni‐
vel
120 3 120 3 80 - 100 Într-o tavă
de coac‐
ere
Bezele -
pe două
niveluri
1)
- - 120 2 şi 4 80 - 100 Într-o tavă
de coac‐
ere
16 Progress
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel
raft
Temper‐
atură
(°C)
Nivel
raft
Chifle
dulci
1)
190 3 190 3 12 - 20 Într-o tavă
de coac‐
ere
Eclere -
pe un ni‐
vel
190 3 170 3 25 - 35 Într-o tavă
de coac‐
ere
Eclere -
pe două
niveluri
- - 170 2 şi 4 35 - 45 Într-o tavă
de coac‐
ere
Tarte 180 2 170 2 45 - 70 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
Tort cu
multe
fructe
160 1 150 2 110 - 120 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 24 cm
Sandviş
Victoria
170 1 160 2 (stânga
şi dreap‐
ta)
50 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
1)
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Pâine şi pizza
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft
Pâine
albă
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
bucăţi,
500 g per
bucată
Pâine de
secară
190 1 180 1 30 - 45 Într-o
formă de
pâine
Progress 17
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft
Chifle
1)
190 2 180 2 (2 şi 4) 25 - 40 6 - 8 role
într-o
tavă de
coacere
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Într-o
tavă de
coacere
sau cra‐
tiţă
adâncă
Pateuri
1)
200 3 190 3 10 - 20 Într-o
tavă de
coacere
1)
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Tarte
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft
Tarte cu
paste
200 2 180 2 40 - 50 Într-o
formă
Tarte cu
legume
200 2 175 2 45 - 60 Într-o
formă
Tarte tip
Quiche
1)
180 1 180 1 50 - 60 Într-o
formă
La‐
sagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o
formă
Paste
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o
formă
1)
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
18 Progress
Carne
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft
Vită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un raft
de sârmă
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
Viţel 190 2 175 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
Friptură
de vită
engle‐
zească,
în sânge
210 2 200 2 50 - 60 Pe un raft
de sârmă
Friptură
de vită
engle‐
zească,
gătită
mediu
210 2 200 2 60 - 70 Pe un raft
de sârmă
Friptură
de vită
engle‐
zească,
bine
făcută
210 2 200 2 70 - 75 Pe un raft
de sârmă
Ceafă de
porc
180 2 170 2 120 - 150 Cu şorici
Picior de
porc
180 2 160 2 100 - 120 2 bucăţi
Miel 190 2 175 2 110 - 130 Rasol
Pui 220 2 200 2 70 - 85 Întreg
Curcan 180 2 160 2 210 - 240 Întreg
Raţă 175 2 220 2 120 - 150 Întreg
Gâscă 175 2 160 1 150 - 200 Întreg
Iepure 190 2 175 2 60 - 80 Bucăţi
Iepure
sălbatic
190 2 175 2 150 - 200 Bucăţi
Progress 19
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Întreg
Peşte
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft Temper‐
atură
(°C)
Nivel raft
Păstrăv /
Doradă
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 peş‐
ti
Ton / So‐
mon
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fil‐
euri
Gatire intensiva
Vită
Aliment Cantitate Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Friptură de vită sau
file, în sânge
1)
pentru fiecare
cm de gro‐
sime
190 - 200 5 - 6 1 sau 2
Friptură de vită sau
file, gătită mediu
1)
pentru fiecare
cm de gro‐
sime
180 - 190 6 - 8 1 sau 2
Friptură de vită sau
file, bine făcută
1)
pentru fiecare
cm de gro‐
sime
170 - 180 8 - 10 1 sau 2
1)
Preîncălziţi cuptorul.
Porc
Aliment Cantitate (kg) Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Spată, ceafă,
pulpă
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 sau 2
Cotlet, antricot 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 sau 2
Bucata de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 sau 2
Picior de porc
(semipreparat)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 sau 2
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Progress PHD34100X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare