Endres+Hauser Cerabar PMP71B Short Instruction

Tip
Short Instruction
Products Solutions Services
Instrucţiuni succinte de utilizare
Cerabar PMP71B
Măsurarea presiunii de proces
PROFINET cu Ethernet-APL
advanced physical layer
Aceste instrucţiuni de operare sintetizate nu înlocuiesc
instrucţiunile de operare aferente dispozitivului.
Informaţii detaliate sunt furnizate în instrucţiunile de operare
şi alte documentaţii.
Disponibile pentru toate versiunile de dispozitiv pe:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/Tabletă: aplicaţia Endress+Hauser Operations
KA01567P/52/RO/01.22-00
71608546
2023-02-22
Documentaţie asociată Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL
2 Endress+Hauser
1 Documentaţie asociată
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
2 Despre acest document
2.1 Funcţia documentului
Instrucţiunile de operare sintetizate conţin toate informaţiile esenţiale, de la recepţia la livrare
până la punerea iniţială în funcţiune.
2.2 Simboluri
2.2.1 Simboluri de siguranţă
PERICOL
Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL Despre acest document
Endress+Hauser 3
Acest simbol vă alertează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii va avea
ca rezultat vătămări corporale grave sau letale.
AVERTISMENT
Acest simbol vă alertează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii poate
avea ca rezultat vătămări corporale grave sau letale.
PRECAUŢIE
Acest simbol vă alertează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii poate
avea ca rezultat vătămări corporale minore sau medii.
NOTÃ
Acest simbol conţine informaţii despre proceduri şi alte fapte care nu au ca rezultat vătămări
corporale.
2.2.2 Simboluri electrice
Conexiune de împământare:
Bornă pentru conexiunea la sistemul de împământare.
2.2.3 Simboluri pentru anumite tipuri de informaţii
Permis:
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt admise.
Interzis:
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt interzise.
Informaţii suplimentare:
Referire la documentaţie:
Referire la pagină:
Serie de etape:
1.
,
2.
,
3.
Rezultatul unei etape individuale:
2.2.4 Simboluri din grafice
Numerele elementelor: 1, 2, 3 ...
Serie de etape:
1.
,
2.
,
3.
Vizualizări: A, B, C, ...
2.2.5 Simbolurile de pe dispozitiv
Instrucţiuni de siguranţă:
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă cuprinse în instrucţiunile de operare asociate.
Instrucţiuni de siguranţă de bază Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL
4 Endress+Hauser
2.3 Mărci comerciale înregistrate
PROFINET®
Marcă comercială înregistrată a Organizaţiei utilizatorilor PROFIBUS, Karlsruhe, Germania
3 Instrucţiuni de siguranţă de bază
3.1 Cerinţe pentru personal
Personalul pentru instalare, punere în funcţiune, diagnosticări şi întreţinere trebuie să
îndeplinească următoarele cerinţe:
Specialiştii instruiţi calificaţi trebuie să aibă o calificare relevantă pentru această funcţie şi
sarcină specifică
Sunt autorizaţi de către proprietarul/operatorul instalaţiei
Sunt familiarizaţi cu reglementările federale/naţionale
Înainte de a începe lucrul, personalul specializat trebuie să fi citit şi să fi înţeles indicaţiile
din instrucţiunile de operare şi din documentaţia suplimentară, precum şi din certificate (în
funcţie de aplicaţie)
Urmaţi instrucţiunile şi respectaţi condiţiile
Personalul pentru operare trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
Să fie instruit şi autorizat în conformitate cu cerinţele sarcinii de către proprietarul/
operatorul unităţii
Să urmeze indicaţiile din prezentele instrucţiuni de operare
3.2 Utilizarea prevăzută
Cerabar este un transmiţător de presiune pentru măsurarea nivelului şi presiunii.
3.2.1 Utilizarea incorectă
Producătorul declină orice răspundere pentru pagubele rezultate în urma utilizării incorecte
sau în alt scop decât cel prevăzut în prezentul manual.
Verificare pentru cazurile limită:
Pentru fluide speciale şi fluide pentru curăţare, Endress+Hauser oferă cu plăcere asistenţă
pentru verificarea rezistenţei la coroziune a materialelor udate de fluid, însă nu oferă
niciun fel de garanţie şi nu îşi asumă nicio răspundere.
3.3 Siguranţa la locul de muncă
Pentru intervenţiile asupra dispozitivului şi lucrul cu dispozitivul:
Purtaţi echipamentul individual de protecţie necesar în conformitate cu reglementările
federale/naţionale.
Opriţi tensiunea de alimentare înainte de a conecta dispozitivul.
Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL Instrucţiuni de siguranţă de bază
Endress+Hauser 5
3.4 Siguranţă operaţională
Pericol de rănire!
Utilizaţi dispozitivul numai dacă acesta are o stare tehnică adecvată, fără erori şi defecţiuni.
Operatorul este responsabil pentru utilizarea fără interferenţe a dispozitivului.
Modificările aduse dispozitivului
Modificările neautorizate ale dispozitivului nu sunt permise şi pot duce la pericole care nu pot
fi prevăzute:
Dacă, în ciuda acestui lucru, sunt necesare modificări, consultaţi-vă cu Endress+Hauser.
Reparaţii
Pentru a garanta siguranţa operaţională continuă şi fiabilitatea:
Efectuaţi reparaţii ale dispozitivului numai dacă acestea sunt permise în mod expres.
Respectaţi reglementările federale/naţionale privind repararea unui dispozitiv electric.
Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale de la Endress+Hauser.
Zonă periculoasă
Pentru a elimina potenţialul pericol pentru persoane sau pentru unitate atunci când
dispozitivul este utilizat într-o zonă care necesită aprobare (de exemplu, protecţie împotriva
exploziei, siguranţa echipamentelor sub presiune):
Verificaţi plăcuţa de identificare pentru a verifica dacă dispozitivul comandat poate fi
utilizat conform destinaţiei de utilizare în zona care necesită aprobare.
Respectaţi specificaţiile din documentaţia suplimentară separată care face parte integrantă
din prezentele instrucţiuni.
3.5 Siguranţa produsului
Acest dispozitiv este conceput în conformitate cu buna practică tehnologică pentru a respecta
cele mai moderne cerinţe de siguranţă; acesta a fost testat şi a părăsit fabrica într-o stare care
asigură funcţionarea în condiţii de siguranţă.
Acesta îndeplineşte standardele de siguranţă şi cerinţele legale generale. De asemenea, acesta
este în conformitate cu directivele CE menţionate în declaraţia de conformitate CE specifică
dispozitivului. Endress+Hauser confirmă acest fapt prin aplicarea marcajului CE pe dispozitiv.
3.6 Securitate IT
Endress+Hauser poate furniza o garanţie numai dacă dispozitivul este instalat şi utilizat
conform descrierii din instrucţiunile de operare. Dispozitivul este echipat cu mecanisme de
securitate pentru protecţie împotriva oricăror modificări accidentale ale setărilor
dispozitivului. Măsurile de securitate IT aliniate cu standardele de securitate ale operatorilor şi
concepute pentru a asigura protecţie suplimentară pentru dispozitiv şi transferul datelor de pe
dispozitiv trebuie să fie implementate chiar de operatori.
3.7 Securitatea IT specifică dispozitivului
Dispozitivul oferă funcţii specifice pentru a susţine măsurile de protecţie luate de operatori.
Aceste funcţii pot fi configurate de către utilizator şi oferă o siguranţă sporită în timpul
Instrucţiuni de siguranţă de bază Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL
6 Endress+Hauser
funcţionării, în cazul utilizării corecte. O prezentare generală a celor mai importante funcţii
este disponibilă în secţiunea următoare:
Protecţia la scriere prin intermediul comutatorului de protecţie la scriere a hardware-ului
Cod de acces pentru modificarea rolului de utilizator (se aplică pentru operarea prin
intermediul afişajului, al funcţiei Bluetooth sau al FieldCare, DeviceCare, instrumentului de
gestionare a activelor (de exemplu, AMS, PDM şi server web)
3.7.1 Protecţie la acces prin intermediul unei parole
Sunt disponibile diferite parole în vederea protecţiei la accesul de scriere la nivelul
parametrilor dispozitivului.
Protejează accesul de scriere la nivelul parametrilor dispozitivului prin intermediul afişajului
local, al browserului web sau al instrumentului de operare (de exemplu, FieldCare,
DeviceCare). Autorizaţia de acces este reglată în mod clar prin utilizarea unui cod de acces
specific utilizatorului.
Cod de acces specific utilizatorului
Accesul de scriere la parametrii dispozitivului prin intermediul afişajului local, al browserului
web sau al instrumentului de operare (de exemplu, FieldCare, DeviceCare) poate fi protejat
prin intermediul codului de acces editabil, specific utilizatorului.
Observaţii generale privind utilizarea parolelor
În timpul punerii în funcţiune, modificaţi codul de acces care a fost utilizat la livrarea din
fabrică a dispozitivului
La definirea şi gestionarea codului de acces, respectaţi regulile generale pentru generarea
unei parole sigure
Utilizatorul este responsabil de gestionarea codului de acces şi de utilizarea codului cu
atenţia cuvenită
3.7.2 Accesul prin serverul web
Datorită serverului web integrat, dispozitivul poate fi operat şi configurat prin intermediul
unui browser web şi al PROFINET cu Ethernet-APL. Suplimentar faţă de valorile măsurate,
informaţiile de stare a dispozitivului sunt, de asemenea, afişate, permiţându-le utilizatorilor să
monitorizeze starea dispozitivului. În plus, datele dispozitivului pot fi gestionate, iar
parametrii reţelei se pot configura.
Este necesar accesul la reţea pentru conexiunea PROFINET cu Ethernet-APL.
Funcţii acceptate
Schimb de date între unitatea de operare (precum un notebook, de exemplu) şi dispozitivul de
măsurare:
Exportaţi setările parametrului (fişier PDF, creaţi documentaţia configurării punctului de
măsurare)
Exportaţi raportul de verificare a tehnologiei Heartbeat (fişier PDF, disponibil numai cu
pachetul aplicaţiei „Heartbeat Verification”)
Descărcaţi driver-ul (GSDML) pentru integrarea sistemului
Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL Recepţia la livrare şi identificarea produsului
Endress+Hauser 7
Serverul web este activat atunci când este livrat dispozitivul. Serverul web poate fi dezactivat
prin parametrul Web server functionality dacă este necesar (de exemplu, după punerea în
funcţiune).
Dispozitivul şi informaţiile de stare pot fi ascunse pe pagina de conectare. Astfel este prevenit
accesul neautorizat la informaţii.
Informaţii detaliate despre parametrii dispozitivului:
Documentul „Descrierea parametrilor dispozitivului”
4 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
4.1 Recepţia la livrare
A0016870
Codul de comandă de pe nota de livrare (1) este identic cu codul de comandă de pe eticheta
produsului (2)?
Bunurile sunt nedeteriorate?
Datele de pe plăcuţa de identificare corespund specificaţiilor de comandă din nota de
livrare?
Este disponibilă documentaţia?
Dacă este necesar (consultaţi plăcuţa de identificare): sunt furnizate instrucţiunile de
siguranţă (XA)?
Dacă răspunsul este „nu” la oricare dintre aceste întrebări, vă rugăm să contactaţi
Endress+Hauser.
4.2 Depozitare şi transport
4.2.1 Condiţii de depozitare
Utilizaţi ambalajul original
Depozitaţi dispozitivul într-un mediu curat şi uscat, protejat împotriva daunelor provocate
de şocuri
Interval de temperatură de depozitare
Consultaţi secţiunea Informaţii tehnice.
Montare Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL
8 Endress+Hauser
4.2.2 Transportul produsului până la punctul de măsurare
LAVERTISMENT
Transport incorect!
Este posibilă deteriorarea carcasei şi a membranei şi există riscul de rănire!
Transportaţi dispozitivul la punctul de măsurare în ambalajul original.
LAVERTISMENT
Transport incorect!
Există riscul de deteriorare a capilarelor, precum şi riscul de rănire!
Nu utilizaţi capilarele ca ajutor pentru a transporta garniturile cu diafragmă.
5 Montare
5.1 Cerinţe de montare
5.1.1 Instrucţiuni generale
Nu curăţaţi şi nu atingeţi membrana cu obiecte dure şi/sau ascuţite.
Nu îndepărtaţi protecţia de pe membrană decât cu puţin timp înainte de instalare.
Strângeţi întotdeauna ferm capacul carcasei şi intrările de cabluri.
1. Strângeţi în sens opus intrările de cablu.
2. Strângeţi piuliţa de fixare.
5.1.2 Instrucţiuni de instalare
Dispozitivele standard (fără garnituri cu diafragmă) se montează urmând aceleaşi
instrucţiuni ca pentru manometre (DIN EN837-2)
Pentru a asigura lizibilitatea optimă a afişajului local, reglaţi carcasa şi afişajul local
Endress+Hauser oferă o consolă de montare pentru instalarea dispozitivului pe conducte
sau la perete
Utilizaţi inelele de aliniere pentru flanşe, garniturile cu flanşă şi garniturile plate dacă este
posibil să se formeze acumulări sau să apară o înfundare la membrană
Inelul de aliniere este fixat cu clemă între conexiunea de proces şi flanşă, garnitura cu
flanşă sau garnitura plată
Materialul acumulat în faţa membranei este îndepărtat prin spălare, iar camera de
presiune este aerisită prin cele două orificii de spălare laterale
În cazul măsurării în medii cu componente solide (de exemplu, lichide murdare), este util să
se instaleze separatoare şi robinete de golire pentru captarea şi eliminarea sedimentelor
Utilizarea unui colector cu supapă permite punerea în funcţiune, instalarea şi întreţinerea cu
uşurinţă, fără întreruperea procesului
Atunci când montaţi dispozitivul, când stabiliţi conexiunea electrică şi în timpul utilizării: nu
permiteţi să pătrundă umezeală în carcasă
Îndreptaţi cablul şi racordul în jos cât mai mult posibil pentru a preveni pătrunderea
umezelii (de exemplu, apă de ploaie sau condens)
Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL Montare
Endress+Hauser 9
5.1.3 Instrucţiuni de instalare pentru filet
Dispozitiv cu filet G 1 ½":
Aşezaţi garnitura plată pe suprafaţa de etanşare a conexiunii de proces
Evitaţi tensiunea suplimentară pe membrană: nu etanşaţi filetul cu cânepă sau materiale
asemănătoare
Dispozitiv cu filet NPT:
Înfăşuraţi bandă din teflon în jurul filetului pentru a-l etanşa
Strângeţi dispozitivul numai de la şurubul hexagonal; nu îl rotiţi de carcasă
Când înfiletaţi, nu strângeţi excesiv; strângeţi filetul NPT la adâncimea necesară conform
standardului
Pentru următoarele conexiuni de proces, este specificat un cuplu de strângere max. de
40 Nm (29,50 lbf ft):
Filet ISO228 G ½" cu membrană montată încastrat
Filet DIN13 M20 x 1,5 cu membrană montată încastrat
NPT 3/4" cu membrană montată încastrat
5.1.4 Instrucţiuni de instalare pentru dispozitivele cu garnituri cu diafragmă
NOTÃ
Manevrare necorespunzătoare!
Pericol de deteriorare a dispozitivului!
Garnitura cu diafragmă şi transmiţătorul de presiune formează un sistem calibrat, închis,
care a fost umplut cu fluid de umplere pentru garnitura cu diafragmă. Nu deschideţi
niciodată un orificiu pentru fluidul de umplere.
Asiguraţi protecţie contra tensionării pentru a preveni îndoirea capilarului (rază de îndoire
≥ 100 mm (3,94 in)).
Nu utilizaţi capilarele ca ajutor pentru a transporta garniturile cu diafragmă.
Respectaţi limitele de aplicare ale fluidului de umplere.
Informaţii generale
În cazul dispozitivelor cu garnituri cu diafragmă şi capilare, trebuie luată în calcul deplasarea
punctului zero cauzată de presiunea hidrostatică a coloanei de lichid de umplere în capilare
atunci când se selectează celula de măsurare. Dacă este selectată o celulă de măsurare cu un
interval de măsurare mic, o reglare de poziţie poate face ca celula de măsurare să depăşească
intervalul (reglarea poziţiei datorată abaterii punctului de zero, care este cauzată de
orientarea coloanei de fluid de umplere). Dacă este necesar, efectuaţi reglarea punctului de
zero.
Pentru dispozitivele cu un capilar, utilizaţi o consolă adecvată (consolă de montare) pentru
montare.
La montare, asiguraţi o protecţie suficientă contra tensionării pentru capilar astfel încât să
evitaţi îndoirea capilarului (rază de îndoire a capilarului ≥ 100 mm (3,94 in)).
Montaţi capilarul astfel încât să nu existe vibraţii (pentru a evita fluctuaţiile de presiune
suplimentare).
Nu montaţi capilarele în apropierea conductelor de încălzire sau de răcire şi protejaţi-le
împotriva luminii solare directe.
Pentru instrucţiuni de instalare mai detaliate, consultaţi Applicator „Sizing Diaphragm Seal”.
Montare Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL
10 Endress+Hauser
5.1.5 Orientare
NOTÃ
Pericol de deteriorare a dispozitivului!
Dacă un dispozitiv încălzit este răcit în timpul unui proces de curăţare (de ex. cu apă rece), se
formează în scurt timp un vid. În consecinţă, este posibil să pătrundă umezeală la celula de
măsurare pe la elementul de compensare a presiunii (1).
Montaţi dispozitivul conform indicaţiilor de mai jos.
1
1
11
A0038723
Feriţi elementul de compensare a presiunii (1) de contaminări
O deplasare a punctului zero dependentă de poziţie (când recipientul este gol, valoarea
măsurată nu afişează zero) poate fi corectată
Garniturile cu diafragmă deplasează, de asemenea, punctul zero, în funcţie de poziţia de
instalare
Pentru montare se recomandă utilizarea dispozitivelor de închidere şi/sau a sifoanelor
Orientarea depinde de aplicaţia de măsurare
5.2 Montarea dispozitivului
5.2.1 Măsurarea presiunii la gaze
Montaţi dispozitivul cu dispozitivul de închidere deasupra punctului de derivaţie, astfel încât
condensul să se poată scurge în proces.
5.2.2 Măsurarea presiunii în abur
Respectaţi temperatura ambiantă maximă admisă pentru transmiţător!
Montare:
Ideal este să montaţi dispozitivul cu sifonul în formă de O sub punctul de derivaţie
Dispozitivul poate fi montat şi deasupra punctului de derivaţie
Umpleţi cu lichid sifonul înainte de punerea în funcţiune
Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL Montare
Endress+Hauser 11
Avantajele utilizării sifoanelor:
Protejează dispozitivul de măsurare de fluidele fierbinţi, sub presiune, din cauza formării şi
acumulării condensului
Atenuarea loviturii de berbec
Coloana de apă definită provoacă doar erori de măsurare minime (neglijabile) şi efecte
termice minime (neglijabile) la nivelul dispozitivului
Pentru date tehnice (de ex., materiale, dimensiuni sau numere de comandă), consultaţi
documentul accesoriului SD01553P.
5.2.3 Măsurarea presiunii la lichide
Montaţi dispozitivul cu dispozitivul de închidere sub punctul de derivaţie sau la acelaşi nivel cu
acesta.
5.2.4 Măsurarea nivelului
Montaţi întotdeauna dispozitivul sub cel mai jos punct de măsurare
Nu instalaţi dispozitivul în următoarele locuri:
În bariera de umplere
În orificiul de evacuare al rezervorului
În zona de aspirare a unei pompe
La un punct al rezervorului care poate fi afectat de impulsuri de presiune de la
amestecător
Montaţi dispozitivul în aval de un dispozitiv de închidere: calibrarea şi un test funcţional se
pot efectua mai uşor
5.2.5 Închiderea capacelor carcasei
NOTÃ
Filetul şi capacul carcasei sunt deteriorate din cauza murdăriei şi depunerilor!
Îndepărtaţi murdăria (de exemplu, nisipul) de pe filetul capacului şi carcasei.
Dacă întâmpinaţi în continuare rezistenţă când închideţi capacul, verificaţi din nou dacă
există depuneri pe filet.
Filet carcasă
Filetele compartimentului blocului electronic şi de conexiuni pot fi acoperite cu un înveliş
anti-frecare.
Următoarele se aplică pentru toate materialele carcasei:
Nu lubrifiaţi filetele carcasei.
Conexiune electrică Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL
12 Endress+Hauser
6 Conexiune electrică
6.1 Cerinţe de conectare
6.1.1 Egalizarea de potenţial
Împământarea de protecţie de la dispozitiv nu trebuie să fie conectată. Dacă este necesar, linia
de egalizare a potenţialului poate fi conectată la borna de împământare exterioară a
dispozitivului înainte de a conecta dispozitivul.
1
A0045412
1 Bornă de împământare pentru conectarea liniei de egalizare a potenţialului
LAVERTISMENT
Pericol de explozie!
Pentru instrucţiunile de siguranţă, consultaţi documentaţia separată cu privire la aplicaţiile
din zone periculoase.
Pentru compatibilitate electromagnetică optimă:
Menţineţi linia de egalizare a potenţialului cât mai scurtă posibil
Menţineţi o secţiune transversală de cel puţin 2,5 mm2 (14 AWG)
6.2 Conectarea dispozitivului
1
A0043806
1 Capacul compartimentului de conexiuni
Filet carcasă
Filetele compartimentului blocului electronic şi de conexiuni pot fi acoperite cu un înveliş
anti-frecare.
Următoarele se aplică pentru toate materialele carcasei:
Nu lubrifiaţi filetele carcasei.
Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL Conexiune electrică
Endress+Hauser 13
6.2.1 Tensiune de alimentare
Clasa de putere APL A (9,6 la 15 VDC 540 mW)
Comutatorul de teren APL trebuie testat pentru a vă asigura că respectă cerinţele de
siguranţă (de ex., PELV, SELV, clasa 2) şi trebuie să respecte specificaţiile protocolului
corespunzător.
6.2.2 Borne
Tensiune de alimentare şi bornă de împământare internă: 0,5 la 2,5 mm2 (20 la 14 AWG)
Bornă de împământare externă: 0,5 la 4 mm2 (20 la 12 AWG)
6.2.3 Specificaţii privind cablurile
Împământarea de protecţie sau împământarea ecranului de cablu: secţiune transversală
nominală > 1 mm2 (17 AWG)
Secţiune transversală nominală de 0,5 mm2 (20 AWG) până la 2,5 mm2 (13 AWG)
Diametru exterior cablu: Ø5 la 12 mm (0,2 la 0,47 in) depinde de presgarnitura de cablu
utilizată (consultaţi informaţiile tehnice)
PROFINET cu Ethernet-APL
Tipul de cablu de referinţă pentru segmentele APL este tipul de cablu Fieldbus A, tipul MAU 1
şi 3 (specificat în IEC 61158-2). Acest cablu îndeplineşte cerinţele pentru aplicaţii cu
siguranţă intrinsecă conform IEC TS 60079-47 şi poate fi utilizat, de asemenea, în aplicaţii
fără siguranţă intrinsecă.
Sunt disponibile detalii suplimentare în instrucţiunile privind proiectarea Ethernet-APL
(https://www.ethernet-apl.org).
6.2.4 Protecţia la supratensiune
Dispozitive fără protecţie opţională la supratensiune
Echipamentul de la Endress+Hauser corespunde cerinţelor standardului de produse IEC / DIN
EN 61326-1 (Tabelul 2 Mediul industrial).
În funcţie de tipul de port (port de alimentare c.c., port de intrare/ieşire) se aplică diferite
niveluri de testare conform IEC / DIN EN 61326-1 împotriva supratensiunilor tranzitorii
(curent tranzitoriu anormal) (IEC / DIN EN 61000-4-5 privind curentul tranzitoriu anormal):
Nivelul de testare la porturile de alimentare cu c.c. şi la porturile de intrare/ieşire este de 1000
V linie la împământare
Dispozitive cu protecţie opţională la supratensiune
Tensiune disruptivă: min. 400 V c.c.
Testat conform IEC / DIN EN 60079-14, subcapitolul 12.3 (IEC / DIN EN 60060-1, capitolul
7)
Curent nominal de descărcare: 10 kA
Categorie de supratensiune
Categorie de supratensiune II
Conexiune electrică Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL
14 Endress+Hauser
6.2.5 Cablare
LAVERTISMENT
Tensiunea de alimentare poate fi conectată!
Risc de electrocutare şi/sau explozie!
Dacă dispozitivul este utilizat în zone periculoase, respectaţi standardele naţionale şi
specificaţiile din instrucţiunile de siguranţă (XA). Utilizaţi presgarnitura de cablu
specificată.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă cu specificaţiile de pe plăcuţa de
identificare.
Opriţi tensiunea de alimentare înainte de a conecta dispozitivul.
Dacă este necesar, linia de egalizare a potenţialului poate fi conectată la borna de
împământare exterioară a transmiţătorului înainte de a conecta dispozitivul.
Dispozitivul trebuie prevăzut cu un disjunctor adecvat în conformitate cu IEC/EN 61010.
Cablurile trebuie să fie izolate corespunzător, ţinând cont de tensiunea de alimentare şi de
categoria de supratensiune.
Cablurile de conectare trebuie să ofere stabilitatea adecvată la temperatură, ţinând cont de
temperatura ambiantă.
Utilizaţi dispozitivul numai cu capacele închise.
Sunt integrate circuite de protecţie împotriva polarităţii inverse, influenţelor de înaltă
frecvenţă şi vârfurilor de supratensiune.
Conectaţi dispozitivul în următoarea ordine:
1. Eliberaţi dispozitivul de blocare a capacului (dacă este prevăzut).
2. Desfiletaţi capacul.
3. Dirijaţi cablurile în presgarniturile de cablu sau în intrările de cablu.
4. Conectaţi cablurile.
5. Strângeţi presgarniturile de cablu sau intrările de cablu astfel încât să fie etanşe.
Strângeţi în sens opus intrarea de la carcasă. Utilizaţi o sculă adecvată cu lăţimea
deschiderii cheii AF24/25 8 Nm (5,9 lbf ft) pentru presgarnitura de cablu M20.
6. Înfiletaţi la loc, în condiţii de siguranţă, capacul compartimentului de conexiuni.
7. Dacă este montat: strângeţi şurubul dispozitivului de blocare a capacului folosind cheia
cu locaş hexagonal de 0,7 Nm (0,52 lbf ft)±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL Conexiune electrică
Endress+Hauser 15
6.2.6 Alocarea bornelor
Carcasă un compartiment simplu
+
-
1
2
3
A0042594
 1 Borne de conexiune şi bornă de împământare în compartimentul de conexiuni
1 Bornă pozitivă
2 Bornă negativă
3 Bornă de împământare internă
Conexiune electrică Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL
16 Endress+Hauser
Carcasă cu compartiment dublu
+
-
12
3
A0042803
 2 Borne de conexiune şi bornă de împământare în compartimentul de conexiuni
1 Bornă pozitivă
2 Bornă negativă
3 Bornă de împământare internă
6.2.7 Intrări de cablu
12
A0045414
1 Intrare de cablu
2Fişă oarbă
Tipul intrării de cablu depinde de versiunea de dispozitiv comandată.
Dirijaţi întotdeauna cablurile de conectare în jos astfel încât umezeala să nu poată
pătrunde în compartimentul de conexiuni.
Dacă este necesar, creaţi o buclă de scurgere sau utilizaţi o carcasă de protecţie împotriva
intemperiilor.
Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL Conexiune electrică
Endress+Hauser 17
6.2.8 Fişe de dispozitiv disponibile
În cazul dispozitivelor cu fişe, nu este necesară deschiderea carcasei pentru conectare.
Utilizaţi garniturile incluse pentru a preveni pătrunderea umezelii în dispozitiv.
6.3 Asigurarea gradului de protecţie
6.3.1 Intrări de cablu
Presgarnitură M20, plastic, IP66/68 TIP 4X/6P
Presgarnitură M20, alamă placată cu nichel, IP66/68 TIP 4X/6P
Presgarnitură M20, 316L, IP66/68 TIP 4X/6P
Filet M20, IP66/68 TIP 4X/6P
Filet G1/2, IP66/68 TIP 4X/6P
Dacă este selectat filetul G1/2, dispozitivul este livrat cu un filet M20 standard şi un adaptor
G1/2 este inclus în pachet, împreună cu documentaţia corespunzătoare
Filet NPT1/2, IP66/68 TIP 4X/6P
Fişă oarbă de protecţie pentru transport: IP22, TIP 2
Fişa M12
Atunci când carcasa este închisă, iar cablul de conectare este conectat: IP66/67, NEMA tip
4X
Atunci când carcasa este deschisă sau cablul de conexiune nu este conectat: IP20, NEMA tip
1
NOTÃ
Fişa M12 şi racordul HAN7D: montarea incorectă poate invalida clasa de protecţie IP!
Gradul de protecţie se aplică numai în condiţiile în care cablul de conectare utilizat este
conectat şi înfiletat ferm.
Gradul de protecţie se aplică numai în condiţiile în care cablul de conectare utilizat
corespunde specificaţiilor IP67, NEMA tip 4X.
Clasele de protecţie IP sunt păstrate numai dacă dopul este utilizat sau cablul este conectat.
Opţiuni de operare Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL
18 Endress+Hauser
7 Opţiuni de operare
7.1 Tastele de acţionare şi comutatoarele de tip DIP switch de pe
inserţia electronică
onof f
Mod
Net
Display
1
23
A0046061
1 Tasta de acţionare pentru reglarea poziţiei (corecţia punctului zero) şi resetarea dispozitivului
2 Comutator de tip DIP switch pentru setarea adresei IP a serviciului
3 Comutator de tip DIP switch pentru blocarea şi deblocarea dispozitivului
Setarea comutatoarelor de tip DIP switch are prioritate faţă de setările efectuate prin alte
metode de operare (de ex., FieldCare/DeviceCare).
7.2 afişajului local
7.2.1 Afişajul dispozitivului (opţional)
Funcţii:
Afişarea valorilor măsurate şi a mesajelor de eroare şi de atenţionare
Iluminare de fundal, care se schimbă din verde în roşu în caz de eroare
Afişajul dispozitivului poate fi eliminat pentru utilizare mai uşoară
Afişajele dispozitivului sunt disponibile cu opţiunea suplimentară a tehnologiei wireless
Bluetooth®.
Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL Opţiuni de operare
Endress+Hauser 19
1
4 5 67
2
3
A0043599
 3 Afişaj segmente
1 Valoare măsurată (până la 5 cifre)
2 Grafic cu bare (nu este valabil pentru PROFINET cu Ethernet-APL)
3 Unitate a valorii măsurate
4 Blocat (simbolul apare atunci când dispozitivul este blocat)
5 Bluetooth (simbolul clipeşte în cazul în care conexiunea Bluetooth este activă)
6 în cazul în care comunicaţia prin intermediul PROFINET este activă
7Ieşirea valorii măsurate în %
Următoarele grafice sunt exemple. Afişajul depinde de setările afişajului.
Opţiuni de operare Cerabar PMP71B PROFINET cu Ethernet-APL
20 Endress+Hauser
!
#
"!
#
"
1
109 11
2
3
8
7
456
12
X X X
P
P
X X
X X X X X
! ""
ESC
-+E
A0047142
 4 Afişajul grafic cu taste optice de acţionare.
1 Valoare măsurată (până la 12 cifre)
2 Unitate a valorii măsurate
3 Grafic cu bare (nu este valabil pentru PROFINET cu Ethernet-APL)
4 Unitatea graficului cu bare
5 Simbol pentru ieşirea de curent
6 Simbol pentru valoarea măsurată afişată (de exemplu, p = presiune)
7 Taste optice de acţionare
8 Simboluri pentru feedback tastă. Sunt posibile diferite simboluri de afişare: cerc (gol) = tastă apăsată
scurt; cerc (umplut) = tastă apăsată îndelung; cerc (cu X) = nu este posibilă nicio operaţiune din cauza
conexiunii Bluetooth
9 Etichetă dispozitiv
10 Funcţie Bluetooth (simbolul clipeşte în cazul în care conexiunea Bluetooth este activă)
11 în cazul în care comunicaţia prin intermediul PROFINET este activă
12 Blocat (simbolul apare atunci când dispozitivul este blocat)
 tastă de acţionare
Navigare în jos în lista verticală
Editarea valorilor numerice sau a caracterelor în cadrul unei funcţii
 tastă de acţionare
Navigare în sus în lista verticală
Editarea valorilor numerice sau a caracterelor în cadrul unei funcţii
 tastă de acţionare
Confirmarea intrării
Salt la elementul următor
Selectarea unui element de meniu şi activarea modului de editare
Deblocaţi/blocaţi operarea afişajului
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta  pentru a afişa o scurtă descriere a parametrului
selectat (dacă este disponibilă)
Tasta  şi tasta  (funcţia ESC)
Părăsirea modului de editare pentru un parametru fără a salva valoarea modificată
Meniu la un nivel de selectare: apăsarea simultană a tastelor duce utilizatorul înapoi cu
un nivel de meniu
Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tastele pentru a reveni la nivelul superior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Endres+Hauser Cerabar PMP71B Short Instruction

Tip
Short Instruction