Sony ICD-UX533F Quick Start Guide and Installation

Tip
Quick Start Guide and Installation

Acest manual este potrivit și pentru

ICD-UX532/UX533/UX534F 4-456-373-21(1)
IC Recorder
Ghid de pornire rapidă
4-456-373-21(1)
© 2012 Sony Corporation Printed in China
ICD-UX532/UX533/UX534F
ˎ Reportofon digital (1)
ˎ Căşti stereo (1)
ˎ Cablu de suport pentru
conexiunea USB (1)
ˎ Săculeţ de transport (1) (doar
ICD-UX533/UX534F)
ˎ Baterie reîncărcabilă NH-AAA
(dimensiune AAA) (1) (doar
ICD-UX533/UX534F)
ˎ Baterie alcalină LR03
(dimensiune AAA) (1) (doar
ICD-UX532)
ˎ Ghid de pornire rapidă
ˎ Aplicaţia software Sound
Organizer (Fişier de instalare
stocat în memoria încorporată
astfel încât să-l puteţi instala pe
calculatorul dumneavoastră.)
ˎ Ghid de Asistenţă (fişier HTML
stocat în memoria încorporată
astfel încât să poată fi copiat cu
uşurinţă pe calculator.)
Verificaţi articolele furnizate.
ˎ Microfon de tip electret/
condensator ECM-CS10,
ECM-CZ10, ECM-CS3, ECM-TL3
ˎ Baterie reîncărcabilă
NH-AAA-B2EN, NH-AAA-B2KN
ˎ Adaptor de c.a. USB AC-UD20,
AC-U501AD, AC-U50AG
ˎ Încărcător de baterii BCG-34HSN
ˎ Încărcător compact şi 2 baterii
premium BCG-34HS2KAN,
BCG-34HW2KAN pentru utilizare
multiplă, de dimensiune AAA
Accesorii opţionale
Bine aţi venit la noul dvs. reportofon digital Sony!
Acesta este Ghidul de pornire rapidă, care vă oferă instrucţiuni privind operaţiile de bază ale reportofonului digital.
Vă rugăm să-l citiţi cu atenţie. Sperăm că veţi utiliza cu plăcere noul dvs. reportofon digital Sony.
Notă
În funcţie de ţară sau regiune, unele modele sau accesorii opţionale nu sunt disponibile.
Despre alimentare
Utilizaţi aparatul doar la 1,2 V sau 1,5 V c.c.
Utilizaţi o baterie reîncărcabilă NH-AAA sau o baterie
alcalină LR03 (dimensiune AAA).
Despre siguranţă
Nu manipulaţi aparatul în timp ce conduceţi, mergeţi
pe motocicletă sau manevraţi un vehicul cu motor.
Despre manipulare
ˎ Nu lăsaţi aparatul într-o locaţie aflată în apropierea
surselor de căldură sau expusă la lumina directă a
soarelui, la praf excesiv sau la şocuri mecanice.
ˎ În cazul căderii în aparat a unui obiect solid sau a
unui lichid, scoateţi bateriile şi solicitaţi verificarea
aparatului de către personal calificat înainte de a-l
utiliza în continuare.
Dacă aveţi întrebări sau probleme referitoare la
aparat, vă rugăm să consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Măsuri de precauţie
Capacitate (Capacitate disponibilă pentru utilizator *
1
*
2
)
ICD-UX532 : 2 GB (aprox. 1,80 GB = 1.932.735.283 Byte)
ICD-UX533 : 4 GB (aprox. 3,60 GB = 3.865.470.566 Byte)
ICD-UX534F : 8 GB (aprox. 7,20 GB = 7.730.941.132 Byte)
*
1
O mică parte a memoriei încorporate este utilizată pentru gestionarea fişierelor, nefiind disponibilă, aşadar, pentru
stocarea de către utilizator.
*
2
Când memoria încorporată este formatată cu reportofonul digital.
Să încercăm noul reportofon digital
1. Porniţi aparatul.
Glisaţi şi ridicaţi capacul compartimentului pentru baterii,
apoi introduceţi o baterie cu polaritatea corectă.
Porniţi aparatul.
Pentru a împiedica acţionarea accidentală (HOLD)
2. Setaţi data şi ora.
Apăsaţi pe sau pe pentru a seta anul (ultimele două
cifre ale anului), apoi apăsaţi pe (redare/introducere).
Repetaţi această procedură pentru a seta succesiv luna,
ziua, ora şi minutul.
3. Selectaţi limba meniului.


Apăsaţi MENU (doar ICD‑UX532/UX533) sau MENU/FM
(doar ICD‑UX534F).
Apăsaţi , apăsaţi sau pentru a selecta , apoi
apăsaţi (redare/introducere).
Apăsaţi sau pentru a selecta „Language” şi apoi
apăsaţi (redare/introducere).
Apăsaţi sau pentru a selecta limba pe care doriţi
să o utilizaţi în fereastra de afişare şi apoi apăsaţi pe
(redare/introducere).
Apăsaţi STOP.
4. Înregistraţi.
Indicator de
funcţionare
Microfoane încorporate
¼ Înainte de a începe să utilizaţi reportofonul digital, asiguraţi-vă
că glisaţi comutatorul HOLD•POWER spre centru pentru a ieşi din
starea HOLD.
Apăsaţi pe REC/PAUSE.
Înregistrarea începe şi indicatorul de funcţionare luminează
în roşu.
¼ Puteţi întrerupe temporar înregistrarea apăsând pe
REC/PAUSE. Apăsaţi din nou pe REC/PAUSE pentru a relua
înregistrarea.
Amplasaţi reportofonul digital astfel încât microfonul
încorporat să fie orientat în direcţia sursei care se va
înregistra.
Apăsaţi pe STOP pentru a opri înregistrarea.
Apare animaţia „Accessing..., iar înregistrarea se opreşte.
5. Ascultaţi.
Indicator de
funcţionare
Apăsaţi pe (redare/introducere).
Redarea începe şi indicatorul de funcţionare luminează în
verde.
Reglaţi volumul apăsând pe VOL –/+.
Apăsaţi pe STOP pentru a opri redarea.
6. Ştergeţi.
Odată ce un fişier este şters, restabilirea acestuia este imposibilă.
Apăsaţi pe ERASE.
Se afişează „Erase?”, iar fişierul ce trebuie şters este redat
pentru confirmare.
Selectaţi „Execute” cu ajutorul sau , apoi apăsaţi
(redare/introducere).
Mesajul „Erasing…” este afişat în timp ce fişierul selectat este
şters.
Utilizarea computerului
Instalarea ghidului de asistenţă pe calculatorul
dumneavoastră
Prin instalarea ghidului de asistenţă pe calculatorul dumneavoastră din memoria încorporată a
reportofonului digital, puteţi căuta operaţii detaliate şi soluţii posibile când apare o problemă.
Glisaţi pârghia USB DIRECT de pe partea din spate a reportofonului digital şi introduceţi
conectorul USB în portul USB al unui calculator pornit.
În Windows: Executaţi clic pe [Computer] (sau [Computerul meu]), după care executaţi
dublu clic pe [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
În Mac: Executaţi dublu clic pe [IC RECORDER] de pe desktop.
Instalaţi ghidul de asistenţă.
În Windows: Executaţi dublu clic pe [Help_Guide_Installer] (sau [Help_Guide_Installer.exe]).
În Mac: Executaţi dublu clic pe [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 sau superioară)
Urmaţi instrucţiunile care apar pe ecran pentru a continua instalarea.
La finalul instalării, executaţi dublu clic pe pictograma [icdu53_ce_HelpGuide] de pe
desktop pentru Windows (sau în Finder pentru Mac).
Este afişat ghidul de asistenţă.
De asemenea, puteţi vizualiza ghidul de asistenţă pe următoarea pagină de asistenţă pentru
clienţii reportofonului digital Sony:
http://rd1.sony.net/help/icd/u53/ce/
Puteţi selecta următoarele limbi:
Engleză, Franceză, Germană, Spaniolă, Olandeză, Italiană, Portugheză, Suedeză, Maghiară, Cehă,
Turcă, Poloneză, Greacă, Rusă, Ucraineană.
Copierea fişierelor din reportofonul digital pe calculator
Puteţi copia fişierele şi folderele din reportofonul digital pe calculator, în vederea stocării.
Conectaţi reportofonul digital la calculator.
Copiaţi fişierele sau folderele pe care doriţi să le transferaţi în calculator.
Glisaţi şi fixaţi fişierele sau folderele pe care doriţi să le copiaţi din „IC RECORDER” sau din
„MEMORY CARD” pe hard disk-ul calculatorului dumneavoastră.
Pentru copierea unui fişier sau a unui folder (Glisare şi fixare)
IC RECORDER sau
MEMORY CARD
Computerul
dumneavoastră
Executaţi clic şi ţineţi
apăsat,
glisaţi,
şi apoi fixaţi.
Deconectaţi reportofonul digital de la calculator.
Instalarea Sound Organizer
Instalaţi Sound Organizer pe calculatorul dumneavoastră.
Notă
Sound Organizer este compatibil doar cu calculatoare cu sistem de operare Windows. Nu este compatibil cu
Mac.
¼ Când instalaţi Sound Organizer, conectaţi-vă la un cont cu privilegii de administrator.
Glisaţi pârghia USB DIRECT de pe partea din spate a reportofonului digital şi introduceţi
conectorul USB în portul USB al unui calculator pornit.
Dacă reportofonul digital nu poate fi conectat direct la un calculator, folosiţi cablul adaptor de
conexiune USB furnizat.
Asiguraţi‑vă că reportofonul digital a fost recunoscut corespunzător.
Cât timp reportofonul digital este conectat la calculator, „Connecting” este afişat în fereastra de
afişare a reportofonului.
Mergeţi la meniul [Start], faceţi clic pe [Computer] (sau [Computerul meu]) şi apoi dublu
clic pe [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
Faceţi dublu clic pe [SoundOrganizerInstaller_V140]
(sau [SoundOrganizerInstaller_V140.exe]).
Urmaţi instrucţiunile care apar pe ecran.
Asiguraţi‑vă că acceptaţi termenii acordului de licenţă, selectaţi [I accept the terms in the
license agreement] şi apoi faceţi clic pe [Next].
Când apare fereastra [Setup Type], selectaţi [Standard] sau [Custom] şi apoi faceţi clic pe
[Next].
Respectaţi instrucţiunile de pe ecran şi configuraţi setările de instalare când selectaţi [Custom].
Când apare fereastra [Ready to Install the Program], faceţi clic pe [Install].
Începe instalarea.
Când apare fereastra [Sound Organizer has been installed successfully.], bifaţi [Launch
Sound Organizer Now] şi apoi faceţi clic pe [Finish].
Notă
Este posibil să fie necesară repornirea calculatorului dumneavoastră după instalarea Sound Organizer.
Notă
Dacă formataţi memoria încorporată, toate datele de pe aceasta vor fi şterse. (Ghidul de asistenţă şi software-ul
Sound Organizer vor fi de asemenea şterse.)
ATENŢIE
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) la căldură excesivă cum ar fi razele soarelui sau foc pentru o
perioadă îndelungată de timp.
ATENŢIE
Risc de explozie, în cazul înlocuirii bateriei cu una de tip incorect.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Pentru a preveni eventualele afecţiuni ale auzului, evitaţi ascultarea la volum ridicat
pentru perioade lungi de timp.
Notificare pentru clienţi: informaţiile următoare sunt aplicabile numai echipamentelor comercializate în
ţările care aplică directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de
conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele
de garanţie ce însoţesc aparatul.
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană şi alte ţări europene cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie
considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu
şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea şi eliminarea greşită a acestor
baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu
bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă
asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de
colectare pentru deşeuri electrice şi electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de
îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria , serviciul
de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat
ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe
detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră,
serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Accesorii aplicabile: Căşti
Dimensiuni (L/h/l) (fără părţile proeminente şi elementele de comandă) (JEITA) *
3
Aprox. 36,6 mm × 102,0 mm × 13,9 mm
Greutate (JEITA)*
3
ICD-UX532: Aprox. 58 g, inclusiv o baterie alcalină LR03 (dimensiune AAA)
ICD-UX533/UX534F: Aprox. 58 g, inclusiv o baterie reîncărcabilă NH-AAA
*
3
Valoare măsurată după standardul JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
ˎ Muzica înregistrată poate fi folosită doar în scop personal. Folosirea muzicii în afara acestei limitări necesită
autorizaţia deţinătorilor dreptului de autor.
ˎ Firma Sony nu este responsabilă de înregistrarea/descărcarea incompletă a datelor sau de datele deteriorate din
cauza unor probleme ale reportofonului digital sau ale computerului.
ˎ În funcţie de tipurile de text şi de caractere, textul de pe reportofonul digital poate să nu fie afişat corect. Acest
lucru depinde de:
ˋ Capacitatea reportofonului digital conectat.
ˋ Funcţionarea incorectă a reportofonului digital.
ˋ Informaţiile despre conţinut sunt scrise într-o limbă sau cu caractere neacceptate de reportofonul digital.
Mărci comerciale
ˎ Microsoft, Windows, Windows Vista şi Windows Media sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale
Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
ˎ Mac OS este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în SUA şi în alte ţări.
ˎ Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt sub licenţă de la Fraunhofer IIS şi Thomson.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale deţinătorilor respectivi. În plus, simbolurile „™” şi „®” nu sunt menţionate de fiecare dată în acest manual.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală de Microsoft Corporation. Utilizarea
sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara ariei de utilizare a acestui produs este interzisă fără o licenţă de la
Microsoft sau de la o filială autorizată Microsoft.
RO
BG
ICD-UX532/UX533/UX534F 4-456-373-21(1)
IC Recorder
Ръководство за
бърз старт
ICD-UX532/UX533/UX534F
BG
RO
ˎ Цифров диктофон (1)
ˎ Стерео слушалки (1)
ˎ Удължителен USB кабел (1)
ˎ Калъф за носене (1) (само при
ICD-UX533/UX534F)
ˎ Акумулаторна батерия NH-AAA
(размер AAA) (1) (само при
ICD-UX533/UX534F)
ˎ Алкална батерия LR03 (размер
AAA) (1) (само при ICD-UX532)
ˎ Ръководство за бърз старт
ˎ Приложен софтуер, Sound
Organizer (инсталиращ файл,
съхраняван във вградената памет,
за да можете да го инсталирате
върху вашия компютър.)
ˎ Помощно ръководство
(HTML файл, съхраняван във
вградената памет, позволява
бързо копиране върху вашия
компютър.)
Проверка на доставените елементи.
ˎ Електретен кондензаторен
микрофон ECM-CS10, ECM-CZ10,
ECM-CS3, ECM-TL3
ˎ Акумулаторна батерия
NH-AAA-B2EN, NH-AAA-B2KN
ˎ USB Променливотоков адаптер
AC-UD20, AC-U501AD, AC-U50AG
ˎ Зарядно устройство за
батерии BCG-34HSN
ˎ Компактно зарядно устройство
и 2-pc AAA допълнителни
батерии за многократна
употреба BCG-34HS2KAN,
BCG-34HW2KAN
Допълнителни аксесоари
Добре дошли на вас и вашия нов цифров диктофон от Sony!
Това ръководство за бърз старт представя основните операции, които може да се извършат с цифровия диктофон.
Прочетете го внимателно. Пожелаваме ви да се насладите на работата с вашия диктофон от Sony.
Забележка
В зависимост от държавата или региона, някои модели и допълнителни аксесоари не се предлагат.
По отношение на електричеството
Използвайте уреда само при прав ток 1,2 V или 1,5 V.
Използвайте акумулаторна батерия NH-AAA или
алкална батерия LR03 (размер AAA).
По отношение на безопасността
Не използвайте устройството, докато шофирате,
карате велосипед или управлявате друго моторно
превозно средство.
За използване на устройството
ˎ Не оставяйте устройството в близост до топлинни
източници или на директна слънчева светлина,
както и на места, изложени на прекомерно
количество прах или на механични удари.
ˎ Ако в устройството попадне течност или твърда
субстанция, извадете батериите и предайте
устройството на квалифициран техник, преди да
използвате отново уреда.
Ако имате каквито и да било въпроси или
проблеми с устройството, се обърнете към най-
близкия представител на Sony.
Предпазни мерки
Капацитет (капацитет достъпен за потребителя *
1
*
2
)
ICD-UX532: 2 GB (прибл. 1,80 GB = 1932735283 байта)
ICD-UX533: 4 GB (прибл. 3,60 GB = 3865470566 байта)
ICD-UX534F: 8 GB (прибл. 7,20 GB = 7730941132 байта)
*
1
Малко количество от вградената памет се използва за управление на файловете, поради което не е налично
за съхранение на потребителско съдържание.
*
2
Когато вградената памет се форматира с цифровия диктофон.
Разучаване на цифровия диктофон
1. Включване.
Плъзнете и повдигнете капачето на отделението за
батерията, поставете батерия, като внимавате да
спазите правилния поляритет.
Включете захранването.
За защита срещу неволно опериране (HOLD)
2. Настройка на дата и час.
Натиснете или , за да зададете годината
(последните две цифри на годината), и натиснете
(възпроизвеждане/въвеждане). Повторете тази
процедура, за да зададете месеца, деня, часа и
минутата в този ред.
3. Изберете език за менюто.


Натиснете MENU (само при ICD‑UX532/UX533) или
MENU/FM (само при ICD‑UX534F).
Натиснете , или , за да изберете , след което
натиснете (възпроизвеждане/въвеждане).
Натиснете или , за да изберете “Language”, след
което натиснете (възпроизвеждане/въвеждане).
Натиснете или , за да изберете езика, който
искате да използвате в прозореца на дисплея, след
което натиснете (възпроизвеждане/въвеждане).
Натиснете STOP.
4. Записване.
Индикатор
за
операция
Вградени микрофони
¼ Преди да започнете да използвате цифровия диктофон,
плъзнете превключвателя HOLD•POWER към центъра, за да
освободите режима HOLD.
Натиснете REC/PAUSE.
Диктофонът започва да записва, а индикаторът за
операция светва в червено.
¼ Можете да спрете записването на пауза, като натиснете
REC/PAUSE. Натиснете отново REC/PAUSE, за да
възобновите записването.
Насочете цифровия диктофон така, че вградените
микрофони да са насочени към източника на звука,
който желаете да запишете.
Натиснете STOP, за да спрете записа.
На дисплея се показва анимацията Accessing... и
диктофонът спира.
5. Прослушване.
Индикатор за
операция
Натиснете (възпроизвеждане/въвеждане).
Възпроизвеждането започва и индикаторът за операция
светва в зелено.
Регулирайте силата на звука с помощта на бутона
VOL –/+.
Натиснете STOP, за да спрете възпроизвеждането.
6. Изтриване.
Веднъж изтрити, файловете не могат да бъдат възстановени.
Натиснете ERASE.
“Erase?” се показва и файлът за изтриване се
възпроизвежда за потвърждение.
Изберете “Execute” с помощта на или , след което
натиснете (възпроизвеждане/въвеждане).
На дисплея се показва “Erasing…”, докато избраният файл
се изтрива.
Използване на компютър
Инсталиране на помощното ръководство на
вашия компютър
С инсталиране на помощното ръководство на вашия компютър от вградената памет на
цифровия диктофон, можете да търсите подробно описание на операции и възможни
решения при възникване на проблеми.
Плъзнете плъзгача USB DIRECT от задната страна цифровия диктофон и вкарайте
USB конектора в USB порт на работещ компютър.
В ОС Windows: Щракнете върху [Компютър] (или [Моят компютър]), след това
щракнете двукратно върху [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
В ОС Mac: Щракнете двукратно върху [IC RECORDER] на работното пространство.
Инсталирайте помощното ръководство.
В ОС Windows: Щракнете двукратно върху [Help_Guide_Installer] (или [Help_Guide_Installer.exe]).
В ОС Mac: Щракнете двукратно върху [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 или по-
висока версия)
За да продължите с инсталацията, следвайте инструкциите, появяващи се на екрана.
След като инсталацията завърши, щракнете двукратно върху иконата
[icdu53_ce_HelpGuide] на работния плот на Windows (или във Finder за Mac).
Ще се покаже помощното ръководство.
Можете да прегледате помощното ръководство и на следната основна страница за
поддръжка на клиенти за цифров диктофон Sony:
http://rd1.sony.net/help/icd/u53/ce/
Можете да изберете следните езици:
Английски, френски, немски, испански, нидерландски, италиански, португалски, шведски,
унгарски, чешки, турски, полски, гръцки, руски, украински.
Копиране на файлове от цифровия диктофон на
компютъра
Можете да копирате файлове и папки от цифровия диктофон на компютъра, където да ги съхранявате.
Свържете цифровия диктофон към компютъра.
Копирайте файловете или папките, които желаете да прехвърлите на компютъра.
Плъзнете и пуснете файловете или папките, които желаете да копирате, от “IC RECORDER”
или “MEMORY CARD” на локалния диск на компютъра.
Копиране на файл или папка (Плъзгане и пускане)
IC RECORDER или
MEMORY CARD
Вашият
компютър
Щракнете и задръжте,
плъзнете,
след което пуснете.
Разкачете цифровия диктофон от компютъра.
Инсталиране на Sound Organizer
Инсталирайте Sound Organizer на компютъра.
Забележка
Sound Organizer е съвместим само с компютър, работещ под операционна система Windows.
Програмата не е съвместима с компютри Mac.
¼ При инсталиране на Sound Organizer влезте в акаунта с администраторски права.
Плъзнете плъзгача USB DIRECT от задната страна на диктофона и вкарайте USB
конектора в USB порт на работещ компютър.
Ако не можете да свържете директно диктофона към компютър, използвайте включения в
комплекта удължителен USB кабел.
Уверете се, че диктофонът е правилно разпознат.
Докато диктофонът е свързан към компютъра, на дисплея му се показва “Connecting”.
Щракнете върху меню [Старт], после върху [Компютър] (или [Моят компютър]), след
това щракнете двукратно върху [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
Щракнете двукратно върху [SoundOrganizerInstaller_V140] (или
[SoundOrganizerInstaller_V140.exe]).
Следвайте инструкциите, появяващи се на екрана.
Приемете правилата на лицензионното споразумение, изберете [I accept the terms
in the license agreement], а след това щракнете върху [Next].
Когато се покаже прозорецът [Setup Type], изберете [Standard] или [Custom] и
щракнете върху [Next].
Ако изберете [Custom], следвайте инструкциите на екрана и задайте настройки за инсталиране.
Когато се покаже прозорецът [Ready to Install the Program], щракнете върху [Install].
Програмата започва да се инсталира.
Когато се покаже прозорецът [Sound Organizer has been installed successfully.],
щракнете върху [Launch Sound Organizer Now], а след това върху [Finish].
Забележка
Възможно е да се наложи да рестартирате компютъра, след като инсталирането на Sound
Organizer приключи.
Забележка
Ако форматирате вградената памет, всички записани върху нея данни ще бъдат изтрити. (Помощното
ръководство и софтуерът Sound Organizer също ще бъдат изтрити.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не излагайте батериите (комплекта батерии или инсталираните батерии) на прекомерно високи температури
като слънце, огън или др. за продължително време.
ВНИМАНИЕ
Съществува риск от експлозия, ако батерията се подмени с грешен вид батерия.
Изхвърляйте използваните батерии съгласно инструкциите.
За предотвратяване на евентуално увреждане на слуха не слушайте продължително
време при висока сила на звука.
Декларация за потребителите: информацията по-долу е приложима единствено за оборудване,
продавано в страните, които прилагат директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.
Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва
да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в
придружаващите сервизни или гаранционни документи.
Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави
със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този
продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък.
При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент.
Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа
повече от 0,0005% живак или 0,004% олово.
Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на
неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни
изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от
квалифициран сервизен персонал За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно,
предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди.
За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по безопасен начин изважда
батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии.
За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва
да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния
събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете
този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му
на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете
към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте
закупили продукта.
Приложим аксесоар: Слушалки
Размери (ш/в/д) (без да са включени изпъкнали части и средства за управление) (JEITA)*
3
Прибл. 36,6 mm × 102,0 mm × 13,9 mm
Тегло (JEITA)*
3
ICD-UX532: Прибл. 58 g с включена алкална батерия LR03 (размер AAA)
ICD-UX533/UX534F: Прибл. 58 g с включена акумулаторна батерия NH-AAA
*
3
Измерена стойност по стандарта на JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
(японска промишлена асоциация за електроника и информационни технологии)
ˎ Записаната музика е ограничена само за лична употреба. Използването на музиката извън това
ограничение изисква разрешение от носителите на авторските права.
ˎ Sony не носи отговорност за незавършен запис/изтегляне или повредени данни поради проблеми с
диктофона или компютъра.
ˎ В зависимост от типовете на текста и символите, текстът, показан на диктофона, може да не се показва
правилно на устройството. Това се дължи на:
ˋ Капацитета на свързания диктофон.
ˋ Диктофонът не работи нормално.
ˋ Съдържанието на информацията е написано на език или със символи, които не се поддържат от
диктофона.
Търговски марки
ˎ Microsoft, Windows, Windows Vista и Windows Media са регистрирани търговски марки или търговски марки на
Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни.
ˎ Mac OS е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни.
ˎ Технологията и патентите за аудио кодиране MPEG Layer-3 са лицензирани от Fraunhofer IIS и Thomson.
Всички други търговски марки и регистрирани търговски марки са търговски марки и регистрирани търговски
марки на съответните им притежатели. Освен това, “™” и “®” не се споменават във всеки случай в това ръководство.
Този продукт е защитен от определени права върху интелектуалната собственост на Microsoft Corporation.
Употребата или разпространението на тази технология отделно от този продукт е забранено без лиценз от
Microsoft или оторизирано подразделение на Microsoft.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICD-UX533F Quick Start Guide and Installation

Tip
Quick Start Guide and Installation
Acest manual este potrivit și pentru