Sony ICD-UX543 Quick Start Guide and Installation

Tip
Quick Start Guide and Installation
IC Recorder
Ghid de pornire rapidă
ICD-UX543
4-472-206-21(1)
© 2014 Sony Corporation Printed in China
Să încercăm noul reportofon digital Utilizarea meniului
1. Încărcaţi.
-A
-B
Încărcaţi reportofonul digital.
Glisaţi pârghia USB în direcţia săgeţii (-A) şi introduceţi
conectorul USB în portul USB al unui computer pornit (-B).
Porneşte încărcarea.
Când acumulatorul este complet încărcat, indicatorul
acumulatorului va indica „
”.
Decuplaţi reportofonul digital.
Asiguraţi-vă că indicatorul de funcţionare nu mai este aprins. Apoi
consultaţi ghidul de asistenţă pentru a scoate reportofonul digital
în siguranţă.
2. Porniţi aparatul.
Porniţi alimentarea.
Glisaţi şi menţineţi comutatorul HOLD•POWER în direcţia „POWER”
până când apare fereastra de afişare.
Pentru a opri aparatul, glisaţi şi menţineţi comutatorul HOLD•POWER
în direcţia „POWER” până când este afişat „Power Off.
Pentru a împiedica acţionarea accidentală (HOLD)
Glisaţi comutatorul HOLD•POWER în direcţia „HOLD” până când este
afişat „HOLD”.
¼ Pentru a scoate reportofonul digital din starea HOLD, glisaţi comutatorul
HOLD•POWER spre centru.
3. Setaţi setările iniţiale.
Când porniţi aparatul prima oară sau dacă nu aţi reglat ora, apare
mesajul „Setting Date&Time” şi puteţi regla ora.
Apăsaţi pe sau pentru a selecta „Next”
şi apoi apăsaţi pe (redare/introducere).
Va apărea fereastra „Date&Time” pe ecran.
Apăsaţi pe sau pentru a schimba anul şi apoi apăsaţi
pe (redare/introducere) pentru a introduce numărul.
Repetaţi această procedură pentru a seta succesiv luna, ziua,
ora şi minutul.
Puteţi deplasa cursorul la elementul anterior apăsând BACK/
HOME. Când reglaţi minutele şi apăsaţi (redare/introducere),
va fi afişată setarea ceasului şi va apărea fereastra de pornire sau
oprire a semnalului sonor.
Apăsaţi pe sau pentru a selecta „Yes” sau „No” şi apoi
apăsaţi pe .
După ce terminaţi setarea semnalului sonor, este afişată fereastra
cu meniul HOME.
ˎ Dacă nu apăsaţi niciun buton timp de 1 minut la setările iniţiale, modul de
setare iniţială este anulat şi se revine la fereastra cu meniul HOME.
ˎ Puteţi regla ulterior ora şi activarea sau dezactivarea semnalului sonor.
Pentru detalii, consultaţi ghidul de asistenţă al reportofonului.
Despre foldere şi fişiere
Fişierele audio înregistrate cu reportofonul digital sunt stocate într-un folder al reportofonului digital.
Sunt create automat 5 foldere, implicit, după cum este descris mai jos.
„FOLDER01” - „FOLDER05”: Stochează fişierele înregistrate cu microfonul.
Podcast Music Recorded Files
Foldere Fişiere
Record Settings Return to XX*
Utilizarea meniului HOME
Puteţi afişa meniul HOME pentru a folosi toate funcţiile, apăsând şi ţinând apăsat butonul BACK/HOME.
Meniul HOME vă permite să selectaţi o funcţie, să căutaţi fişiere înregistrate sau să schimbaţi setările
reportofonului digital.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe BACK/HOME.
Apare fereastra cu meniul HOME.
Elementele din meniul HOME sunt aliniate în următoarea succesiune.
* Funcţia pe care o utilizaţi în acest moment
este afişată în „XX”.
Podcast Recorded
Files
Record Settings Return to
XX*
Music
Apăsaţi pe sau pentru a selecta funcţia pe care doriţi să o folosiţi şi apoi apăsaţi pe
.
Puteţi selecta funcţiile enumerate mai jos:
Podcast Puteţi selecta fişierele podcast importate dintr-un computer şi le puteţi reda.
Music Puteţi selecta fişierele de muzică importate dintr-un computer şi le puteţi
reda.
Recorded Files Puteţi selecta fişiere înregistrate cu reportofonul digital şi le puteţi reda.
Record Puteţi afişa fereastra de înregistrare. Pentru a începe înregistrarea, apăsaţi
REC/PAUSE.
Settings Puteţi afişa meniul Setări şi puteţi schimba diferite setări ale reportofonului
digital.
Return to XX* Selectaţi acest element pentru a reveni la fereastra afişată înainte de a intra
în meniul principal.
* Funcţia pe care o utilizaţi în acest moment este afişată în „XX”.
¼ Apăsaţi pe STOP pentru a reveni la fereastra afişată înainte să intraţi în meniul HOME.
Utilizarea meniului OPTION
Puteţi afişa meniul OPTION apăsând pe OPTION.
Elementele din meniul OPTION variază pentru fiecare funcţie a reportofonului digital şi vă permit să
schimbaţi diferite setări etc.
Selectaţi funcţia pe care doriţi să o utilizaţi
din meniul HOME şi apoi apăsaţi pe
OPTION.
Sunt afişate elementele din meniul OPTION
pentru funcţia pe care aţi selectat-o.
Apăsaţi pe sau pentru a selecta elementul de meniu
pe care doriţi să îl setaţi şi apoi apăsaţi pe (redare/
introducere).
Apăsaţi pe sau pentru a selecta setarea dorită şi apoi
apăsaţi pe (redare/introducere).
¼
ˎ Despre detalii despre elementele de setare cu fiecare funcţie, consultaţi ghidul de asistenţă.
ˎ Apăsaţi pe STOP pentru a reveni la fereastra afişată înainte de a intra în meniul OPTION.
4. Selectaţi limba meniului.
Selectaţi BACK/HOME - „ Settings” -
„Common Settings” - „Language” şi apoi
apăsaţi (redare/introducere).
Apăsaţi pe sau pentru a selecta limba pe care doriţi să o
utilizaţi în fereastra de afişare şi apoi apăsaţi pe (redare/
introducere).
Puteţi selecta următoarele limbi:
Deutsch (Germană), English (Engleză)*, Español (Spaniolă),
Français (Franceză), Italiano (Italiană), Русский (Rusă)
* Setare implicită
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul BACK/HOME pentru a reveni
la meniul HOME.
5. Înregistraţi.
Indicator de
funcţionare
Microfoane integrate
¼ Înainte de a începe să utilizaţi reportofonul digital, asiguraţi-vă că glisaţi
comutatorul HOLD•POWER spre centru pentru a ieşi din starea HOLD.
Apăsaţi pe REC/PAUSE.
Înregistrarea începe şi indicatorul de
funcţionare luminează în roşu.
Amplasaţi reportofonul digital astfel încât microfonul
încorporat să fie orientat în direcţia sursei care se va
înregistra.
Apăsaţi pe STOP pentru a opri înregistrarea.
Apare mesajul „Please Wait” şi se revine la fereastra de oprire a
înregistrării.
Când apăsaţi pe după oprirea înregistrării, puteţi reda fişierul
înregistrat.
6. Ascultaţi.
Indicator de
funcţionare
Apăsaţi pe sau pentru a selecta „ Recorded
Files” din meniul HOME şi apoi apăsaţi pe .
Apăsaţi pe sau pentru a selecta folderul dorit şi apoi
apăsaţi pe .
Apăsaţi pe sau pentru a selecta
folderul dorit şi apoi apăsaţi pe .
Redarea începe şi indicatorul de funcţionare
luminează în verde.
Reglaţi volumul apăsând pe VOL –/+.
Apăsaţi pe STOP pentru a opri redarea.
7. Ştergeţi.
Odată ce un fişier este şters, restabilirea acestuia este imposibilă.
Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl ştergeţi când reportofonul
digital este în modul de înregistrate, de oprire sau de redare.
Selectaţi OPTION - „Erase a File” şi apoi
apăsaţi .
Apare mesajul „Erase?” şi este redat fişierul
specificat pentru confirmare.
Selectaţi „Yes” şi apoi apăsaţi pe .
Apare mesajul „Please Wait” în fereastra de afişare şi va fi şters
fişierul selectat.
Utilizarea funcţiei Screen Off Timer
Pentru a economisi energia acumulatorului, cronometrul de oprire a ecranului este
setat implicit la „Auto Screen Off. Când cronometrul de oprire a ecranului este setat
la „Auto Screen Off, dacă nu se încearcă nicio operaţie timp de circa 30 de secunde
în modul oprire şi circa 10 secunde în modurile de înregistrare şi redare, ecranul
se stinge automat. Puteţi, totuşi, acţiona butoanele chiar dacă ecranul este stins.
Pentru a aprinde ecranul, apăsaţi pe BACK/HOME.
¼ Pentru a dezactiva cronometrul de oprire a ecranului, selectaţi BACK/HOME - „ Settings” - „Common
Settings” - „Screen Off Timer” şi apoi selectaţi „No Auto Screen Off.
Notă
În funcţie de ţară sau regiune, unele modele sau accesorii opţionale nu sunt disponibile.
ˎ Reportofon digital (1)
ˎ Căşti stereo (1)
ˎ Cablu adaptor pentru
conexiunea USB (1)
ˎ Gentuţă de transport (1)
ˎ Ghid de pornire rapidă
ˎ Aplicaţia software Sound
Organizer (Fişier de instalare
stocat în memoria încorporată
astfel încât să-l puteţi instala pe
calculatorul dumneavoastră.)
ˎ Ghid de Asistenţă (Fişier HTML
stocat în memoria încorporată
astfel încât să poată fi copiat cu
uşurinţă pe calculator.)
Verificaţi articolele furnizate.
ˎ Microfon cu condensator
electret ECM-CS3, ECM-TL3
ˎ Adaptor de c.a. USB AC-UD20,
AC-U501AD, AC-U50AG
Accesorii opţionale
Bine aţi venit la noul dvs. reportofon digital Sony!
Acesta este Ghidul de pornire rapidă, care vă oferă instrucţiuni privind operaţiile de bază ale reportofonului
digital. Vă rugăm să-l citiţi cu atenţie. Sperăm că veţi utiliza cu plăcere noul dvs. reportofon digital Sony.
Utilizarea computerului
Instalarea ghidului de asistenţă pe calculatorul
dumneavoastră
Prin instalarea ghidului de asistenţă pe calculatorul dumneavoastră din memoria încorporată a
reportofonului digital, puteţi căuta operaţii detaliate şi soluţii posibile când apare o problemă.
Glisaţi pârghia USB de pe partea din spate a reportofonului digital şi introduceţi conectorul
USB în portul USB al unui computer pornit.
În Windows: Executaţi clic pe [Computer] (sau [Computerul meu]), după care executaţi dublu
clic pe [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
În Mac: Executaţi dublu clic pe [IC RECORDER] de pe desktop.
Instalaţi ghidul de asistenţă.
În Windows: Executaţi dublu clic pe [Help_Guide_Installer] (sau [Help_Guide_Installer.exe]).
În Mac: Executaţi dublu clic pe [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 sau superioară)
Urmaţi instrucţiunile care apar pe ecran pentru a continua instalarea.
La finalul instalării, executaţi dublu clic pe pictograma [Help_Guide_icdu54_ce.htm] de pe
desktop pentru Windows (sau în Finder pentru Mac).
Este afişat ghidul de asistenţă.
De asemenea, puteţi vizualiza ghidul de asistenţă pe următoarea pagină de asistenţă pentru clienţii
reportofonului digital Sony:
http://rd1.sony.net/help/icd/u54/ce/
Puteţi selecta următoarele limbi:
Engleză, Franceză, Germană, Spaniolă, Olandeză, Italiană, Portugheză, Suedeză, Maghiară, Cehă,
Turcă, Poloneză, Greacă, Rusă, Ucraineană.
Instalarea Sound Organizer
Instalaţi Sound Organizer pe calculatorul dumneavoastră.
Notă
Sound Organizer este compatibil doar cu calculatoare cu sistem de operare Windows. Nu este compatibil cu
Mac.
¼ Când instalaţi Sound Organizer, conectaţi-vă la un cont cu privilegii de administrator.
Glisaţi pârghia USB de pe partea din spate a reportofonului digital şi introduceţi conectorul
USB în portul USB al unui computer pornit.
Dacă reportofonul digital nu poate fi conectat direct la un calculator, folosiţi cablul adaptor de
conexiune USB furnizat.
Asiguraţi-vă că reportofonul digital a fost recunoscut corespunzător.
Cât timp reportofonul digital este conectat la calculator, „Connecting” este afişat în fereastra de
afişare a reportofonului digital.
Mergeţi la meniul [Start], faceţi clic pe [Computer] (sau [Computerul meu]) şi apoi dublu clic
pe [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
RO
BG
Faceţi dublu clic pe [SoundOrganizerInstaller_V150] (sau [SoundOrganizerInstaller_V150.
exe]).
Urmaţi instrucţiunile care apar pe ecran.
Asiguraţi-vă că acceptaţi termenii acordului de licenţă, selectaţi [I accept the terms in the
license agreement] şi apoi faceţi clic pe [Next].
Când apare fereastra [Setup Type], selectaţi [Standard] sau [Custom] şi apoi faceţi clic pe
[Next].
Respectaţi instrucţiunile de pe ecran şi configuraţi setările de instalare când selectaţi [Custom].
Când apare fereastra [Ready to Install the Program], faceţi clic pe [Install].
Începe instalarea.
Când apare fereastra [Sound Organizer has been installed successfully.], bifaţi [Launch
Sound Organizer Now] şi apoi faceţi clic pe [Finish].
Notă
Este posibil să fie necesară repornirea calculatorului dumneavoastră după instalarea Sound Organizer.
Notă
Dacă formataţi memoria încorporată, toate datele de pe aceasta vor fi şterse. (Ghidul de asistenţă şi software-ul
Sound Organizer vor fi de asemenea şterse.)
ATENŢIE
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) la căldură excesivă cum ar fi razele soarelui sau foc
pentru o perioadă îndelungată de timp.
Notificare pentru clienţi: informaţiile următoare sunt aplicabile numai echipamentelor
comercializate în ţările care aplică directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania
Pentru a preveni eventualele afecţiuni ale auzului, evitaţi ascultarea la volum ridicat pentru perioade
lungi de timp.
Dezafectarea bateriilor uzate şi a echipamentelor electrice şi electronice vechi (se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria
nu trebuie considerate reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot
asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
sunt adăugate dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-
vă că aceste produse şi baterii sunt dezafectate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi afectate de către manipularea şi
dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din
centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile şi echipamentele electrice şi electronicevor fi dezafectate
corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deşeuri
electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat
modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi
reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm
să contactaţi primăria, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul sau
bateria.
Accesorii aplicabile: Căşti
ˎ Muzica înregistrată poate fi folosită doar în scop personal. Folosirea muzicii în afara acestei limitări necesită
autorizaţia deţinătorilor dreptului de autor.
ˎ Firma Sony nu este responsabilă de înregistrarea/descărcarea incompletă a datelor sau de datele deteriorate din
cauza unor probleme ale reportofonului digital sau ale computerului.
ˎ În funcţie de tipurile de text şi de caractere, textul de pe reportofonul digital poate să nu fie afişat corect. Acest
lucru depinde de:
ˋ Capacitatea reportofonului digital conectat.
ˋ Funcţionarea incorectă a reportofonului digital.
ˋ Informaţiile despre conţinut sunt scrise într-o limbă sau cu caractere neacceptate de reportofonul digital.
Mărci comerciale
ˎ Microsoft, Windows, Windows Vista şi Windows Media sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale
ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
ˎ Mac OS este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în SUA şi în alte ţări.
ˎ Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt sub licenţă de la Fraunhofer IIS şi Thomson.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale deţinătorilor respectivi. În plus, simbolurile „™” şi „®” nu sunt menţionate de fiecare dată în acest
manual.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
Despre alimentare
Manipulaţi aparatul folosind numai 3,7 V c.c cu
bateria Li-ion reîncărcabilă încorporată.
Despre siguranţă
Nu manipulaţi aparatul în timp ce conduceţi,
mergeţi pe motocicletă sau manevraţi un vehicul
cu motor.
Despre manipulare
ˎ Nu lăsaţi aparatul într-o locaţie aflată în
apropierea surselor de căldură sau expusă la
lumina directă a soarelui, la praf excesiv sau la
şocuri mecanice.
ˎ În cazul în care un obiect solid sau lichid cade în
aparat, solicitaţi verificarea aparatului de către
personal calificat înainte de a-l mai manipula în
continuare.
ˎ Atunci când folosiţi reportofonul dumneavoastră
digital, amintiţi-vă să urmaţi măsurile de
precauţie de mai jos, pentru a evita îndoirea
carcasei sau funcţionarea necorespunzătoare a
reportofonului digital.
ˋNu vă aşezaţi cu reportofonul digital în
buzunarul dumneavoastră din spate.
ˋNu puneţi într-o pungă reportofonul
dumneavoastră digital cu cablul căştilor/
căştilor interne înfăşurat în jurul acestuia, dacă
punga ar putea fi supusă la lovituri puternice.
Dacă aveţi întrebări sau probleme referitoare la
aparat, vă rugăm să consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Măsuri de precauţie
Capacitate (Capacitate disponibilă pentru utilizator*
1
*
2
)
4 GB (aprox. 3,60 GB = 3.865.470.566 Byte)
*
1
O mică parte a memoriei încorporate este utilizată pentru gestionarea fişierelor, nefiind disponibilă, aşadar,
pentru stocarea de către utilizator.
*
2
Când memoria încorporată este formatată cu reportofonul digital.
Dimensiuni (l/î/a) (neincluzând părţile şi butoanele proeminente) (JEITA)*
3
Aprox. 36,6 mm × 101,5 mm × 10,5 mm
Greutate (JEITA)*
3
Aprox. 49 gr.
*
3
Valoare măsurată după standardul JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
IC Recorder
Ръководство за
бърз старт
ICD-UX543
Разучаване на цифровия диктофон Използване на менюто
1. Зареждане.
-A
-B
Заредете цифровия диктофон.
Плъзнете плъзгача USB по посока на стрелката (-A) и
вкарайте USB конектора в USB порт на работещ компютър
(-B).
Зареждането ще започне.
Когато батерията бъде заредена напълно, индикаторът й ще
показва “
”.
Изключете цифровия диктофон.
Уверете се, че индикаторът за операция не свети. След това
вижте помощното ръководство, за да изключите цифровия
диктофон безопасно.
2. Включване.
Включете захранването.
Плъзнете и задръжте превключвателя HOLD•POWER в посока
към “POWER”, докато се покаже прозорец на дисплея.
За да изключите захранването, плъзнете и задръжте
превключвателя HOLD•POWER в посока към “POWER”, докато се
покаже “Power Off.
За защита срещу неволно опериране (HOLD)
Плъзнете превключвателя HOLD•POWER в посока към “HOLD”,
докато се покаже “HOLD”.
¼ За да освободите цифровия диктофон от режима HOLD, плъзнете
превключвателя HOLD•POWER към центъра.
3. Задаване на първоначалните настройки.
Когато включите захранването за първи път или когато часовникът
не е настроен, ще се покаже “Setting Date&Time” и можете да
настроите часовника.
Натиснете или , за да изберете
“Next”, след което натиснете
(възпроизвеждане/въвеждане).
На дисплея ще се покаже прозореца
“Date&Time”.
Натиснете или , за да промените цифрите на
годината, след което натиснете (възпроизвеждане/
въвеждане), за да въведете числото. Повторете тази
процедура, за да зададете месеца, деня, часа и минутата
в този ред.
Можете да върнете курсора на предишния елемент, като
натиснете BACK/HOME. Когато зададете минутите и натиснете
(възпроизвеждане/въвеждане), часовникът ще отрази
настройката и ще се покаже прозорецът с настройки за
включване или изключване на звуковия сигнал.
Натиснете или , за да изберете “Yes” или “No”, след
което натиснете .
Когато приключите с настройването на звуковия сигнал, ще се
покаже прозорецът на менюто HOME.
ˎ Ако не натиснете нито един бутон в рамките на 1 минута от
първоначалните настройки, режимът за първоначална настройка
ще бъде отменен и на дисплея ще се върне прозорецът на менюто
HOME.
ˎ Можете да зададете настройките за часовника и звуковия сигнал по-
късно. За подробности вижте помощното ръководство на цифровия
диктофон.
За папките и файловете
Аудио файловете, записани с цифровия диктофон, се съхраняват в папка на него.
По подразбиране автоматично се създават 5 папки, както е обяснено по-долу.
“FOLDER01” - “FOLDER05”: Съхранява файловете, записани чрез микрофона.
Podcast Music Recorded Files
папка файл
Record Settings Return to XX*
Използване на менюто HOME
Можете да изведете на дисплея менюто HOME, за да използвате всяка функция чрез натискане и
задържане на бутона BACK/HOME.
Менюто HOME ви позволява да изберете функция, да търсите в записаните си файлове или да
променяте настройките на цифровия диктофон.
Натиснете и задръжте бутона
BACK/HOME.
Ще се покаже прозореца на менюто HOME.
Елементите на менюто HOME са подредени в следната последователност.
* Текущо използваната функция се
показва в “XX”.
Podcast Recorded
Files
Record Settings Return to
XX*
Music
Натиснете или , за да изберете функцията, която искате да използвате, след
което натиснете .
Можете да изберете следните функции:
Podcast Можете да изберете подкаст файлове, импортирани от компютър, и да
ги възпроизведете.
Music Можете да изберете музикални файлове, импортирани от компютър, и
да ги възпроизведете.
Recorded Files Можете да изберете файлове, записани с цифровия диктофон, и да ги
възпроизведете.
Record Можете да изведете на дисплея прозореца за записване. За да
стартирате записването, натиснете бутона REC/PAUSE.
Settings Можете да изведете на дисплея менюто “Настройки” и да промените
различни настройки на цифровия диктофон.
Return to XX* Изберете този елемент, за да се върнете на предишния показван
прозорец, преди да влезете в менюто HOME.
* Текущо използваната функция се показва в “XX”.
¼ Натиснете STOP, за да се върнете на предишния показван прозорец, преди да влезете в менюто
HOME.
Използване на менюто OPTION
Можете да изведете на дисплея менюто OPTION, като натиснете бутона OPTION.
Елементите на менюто OPTION са различни за всяка функция на цифровия диктофон и ви
позволяват да променяте различни настройки и др.
Изберете функцията, която искате да
използвате, от менюто HOME, след което
натиснете бутона OPTION.
Ще се покажат елементите на менюто
OPTION за функцията, която сте избрали.
Натиснете или , за да изберете елемента от менюто,
за който искате да промените настройката, след което
натиснете (възпроизвеждане/въвеждане).
Натиснете или , за да изберете настройката,
която искате да зададете, след което натиснете
(възпроизвеждане/въвеждане).
¼
ˎ За подробности относно елементите за настройка за всяка функция вижте помощното ръководство.
ˎ Натиснете STOP, за да се върнете на предишния показван прозорец, преди да влезете в менюто
OPTION.
4. Изберете език за менюто.
Изберете BACK/HOME - Settings” -
“Common Settings” - “Language”, след
което натиснете (възпроизвеждане/
въвеждане).
Натиснете или , за да изберете езика, който искате
да използвате в прозореца на дисплея, след което
натиснете (възпроизвеждане/въвеждане).
Можете да изберете следните езици:
Deutsch (немски), English (английски)*, Español (исански),
Français (френски), Italiano (италиански), Русский (руски)
* Настройка по подразбиране
Натиснете и задръжте BACK/HOME, за да се върнете към
менюто HOME.
5. Записване.
Индикатор
за
операция
Вградени микрофони
¼ Преди да започнете да използвате цифровия диктофон, плъзнете
превключвателя HOLD•POWER към центъра, за да освободите
режима HOLD.
Натиснете REC/PAUSE.
Диктофонът започва да записва, а
индикаторът за операция светва в червено.
Насочете цифровия диктофон така, че вградените
микрофони да са насочени към източника на звука,
който желаете да запишете.
Натиснете STOP, за да спрете записването.
Ще се покаже “Please Wait” и дисплеят ще се върне към
прозореца за спрян режим на записване.
Можете да възпроизведете току-що записания файл, като
натиснете след спиране на записването.
6. Прослушване.
Индикатор
за
операция
Натиснете или , за да изберете Recorded
Files” от менюто HOME, след което натиснете .
Натиснете или , за да изберете желаната папка, след
което натиснете .
Натиснете или , за да изберете
желания файл, след което натиснете .
Възпроизвеждането започва и индикаторът
за операция светва в зелено.
Регулирайте силата на звука с помощта на бутона
VOL –/+.
Натиснете STOP, за да спрете възпроизвеждането.
7. Изтриване.
Веднъж изтрити, файловете не могат да бъдат възстановени.
Изберете файла, който искате да изтриете, когато
цифровият диктофон е в режим на спряно записване,
спряно възпроизвеждане или възпроизвеждане.
Изберете OPTION - “Erase a File”, след
което натиснете .
Ще се покаже “Erase?” и посоченият файл
ще бъде възпроизведен за потвърждение.
Изберете “Yes”, след което натиснете .
В прозореца на дисплея ще се покаже “Please Wait” и
избраният файл ще бъде изтрит.
Използване на Screen Off Timer
За да се пести заряда на батерията, таймерът за изключване на екрана е
зададен на “Auto Screen Off” по подразбиране. Когато таймерът за изключване
на екрана е зададен на “Auto Screen Off”, ако не бъде извършена операция за
приблизително 30 секунди в режим на спиране и за приблизително 10 секунди
в режим на записване и режим на възпроизвеждане, дисплеят ще се изключи
автоматично. Можете обаче извършвате операции с бутоните, дори докато
дисплеят е изключен. За да включите дисплея, натиснете бутона BACK/HOME.
¼ За да деактивирате таймера за изключване на екрана, изберете BACK/HOME - Settings” -“Common
Settings” - “Screen Off Timer” и след това “No Auto Screen Off”.
Забележка
В зависимост от държавата или региона, някои модели и допълнителни аксесоари не се предлагат.
ˎ Цифров диктофон (1)
ˎ Стерео слушалки (1)
ˎ Удължителен USB кабел (1)
ˎ Калъф за носене (1)
ˎ Ръководство за бърз старт
ˎ Приложен софтуер, Sound
Organizer (инсталиращ файл,
съхраняван във вградената
памет, за да можете да го
инсталирате в компютъра си.)
ˎ Помощно ръководство
(HTML файл, съхраняван във
вградената памет, позволява
бързо копиране в компютъра
ви.)
Проверка на доставените елементи.
ˎ Електромагнитен
кондензаторен микрофон
ECM-CS3, ECM-TL3
ˎ USB променливотоков
адаптер AC-UD20, AC-U501AD,
AC-U50AG
Допълнителни аксесоари
Добре дошли на вас и вашия нов цифров
диктофон от Sony!
Това ръководство за бърз старт представя основните операции, които може да се извършат с
цифровия диктофон. Прочетете го внимателно. Пожелаваме ви да се насладите на работата с вашия
диктофон от Sony.
Използване на компютър
Инсталиране на помощното ръководство на вашия
компютър
С инсталиране на помощното ръководство на вашия компютър от вградената памет на цифровия
диктофон, можете да търсите подробно описание на операции и възможни решения при
възникване на проблеми.
Плъзнете плъзгача USB от задната страна на цифровия диктофон и вкарайте USB
конектора в USB порт на работещ компютър.
В ОС Windows: Щракнете върху [Компютър] (или [Моят компютър]), след това щракнете
двукратно върху [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
В ОС Mac: Щракнете двукратно върху [IC RECORDER] на работното пространство.
Инсталирайте помощното ръководство.
В ОС Windows: Щракнете двукратно върху [Help_Guide_Installer] (или [Help_Guide_Installer.exe]).
В ОС Mac: Щракнете двукратно върху [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 или по-висока
версия)
За да продължите с инсталацията, следвайте инструкциите, появяващи се на екрана.
След като инсталацията завърши, щракнете двукратно върху иконата [Help_Guide_
icdu54_ce.htm] на работния плот на Windows (или във Finder за Mac).
Ще се покаже помощното ръководство.
Можете да прегледате помощното ръководство и на следната основна страница за поддръжка
на клиенти за цифров диктофон Sony:
http://rd1.sony.net/help/icd/u54/ce/
Можете да изберете следните езици:
Английски, френски, немски, испански, нидерландски, италиански, португалски, шведски,
унгарски, чешки, турски, полски, гръцки, руски, украински.
Инсталиране на Sound Organizer
Инсталирайте Sound Organizer на компютъра.
Забележка
Sound Organizer е съвместим само с компютър, работещ под операционна система Windows. Програмата
не е съвместима с компютри Mac.
¼ При инсталиране на Sound Organizer влезте в акаунта с администраторски права.
Плъзнете плъзгача USB от задната страна на цифровия диктофон и вкарайте USB
конектора в USB порт на работещ компютър.
Ако не можете да свържете директно диктофона към компютър, използвайте включения в
комплекта удължителен USB кабел.
Уверете се, че диктофонът е правилно разпознат.
Докато цифровият диктофон е свързан към компютъра, на дисплея му се показва “Connecting”.
Щракнете върху менюто [Старт], после върху [Компютър] (или [Моят компютър]), след
което щракнете двукратно върху [IC RECORDER] [FOR WINDOWS].
BG
RO
Щракнете двукратно върху [SoundOrganizerInstaller_V150] (или [SoundOrganizerInstaller_
V150.exe]).
Следвайте инструкциите, появяващи се на екрана.
Приемете правилата на лицензионното споразумение, изберете [I accept the terms in
the license agreement], а след това щракнете върху [Next].
Когато се покаже прозорецът [Setup Type], изберете [Standard] или [Custom] и
щракнете върху [Next].
Ако изберете [Custom], следвайте инструкциите на екрана и задайте настройки за
инсталиране.
Когато се покаже прозорецът [Ready to Install the Program], щракнете върху [Install].
Програмата започва да се инсталира.
Когато се покаже прозорецът [Sound Organizer has been installed successfully.],
щракнете върху [Launch Sound Organizer Now], а след това върху [Finish].
Забележка
Възможно е да се наложи да рестартирате компютъра, след като инсталирането на Sound Organizer
приключи.
Забележка
Ако форматирате вградената памет, всички съхранявани в нея данни ще бъдат изтрити. (Помощното
ръководство и софтуерът Sound Organizer също ще бъдат изтрити.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не излагайте батериите (комплекта батерии или инсталираните батерии) на прекомерно високи
температури като слънце, огън или др. за продължително време.
Декларация за потребителите: информацията по-долу е приложима единствено за
оборудване, продавано в страните, които прилагат директивите на ЕС
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония
За съответствие на продукти от EC: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия
За предотвратяване на евентуално увреждане на слуха не слушайте продължително
време при висока сила на звука.
Третиране на използвани батерии и стари електрически и електронни уреди (приложимо в
Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ върху устройството, батерията или върху опаковката показва, че продуктът
и батерията не трябва да се третират като домакински отпадък. При някои батерии този
символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на
химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тези продукти и батерии на правилното
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение
на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде
подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде
третирана правилно, предайте старите продукти в събирателен пункт за рециклиране на електрически
и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по
безопасен начин батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани
батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се
обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето
сте закупили продукта или батерията
Приложим аксесоар: Слушалки
ˎ Записаната музика е ограничена само за лична употреба. Използването на музиката извън това
ограничение изисква разрешение от носителите на авторските права.
ˎ Sony не носи отговорност за незавършен запис/изтегляне или повредени данни поради проблеми с
диктофона или компютъра.
ˎ В зависимост от типовете на текста и символите, текстът, показан на диктофона, може да не се показва
правилно на устройството. Това се дължи на:
ˋ Капацитета на свързания диктофон.
ˋ Диктофонът не работи нормално.
ˋ Съдържанието на информацията е написано на език или със символи, които не се поддържат от
диктофона.
Търговски марки
ˎ Microsoft, Windows, Windows Vista и Windows Media са регистрирани търговски марки или търговски
марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни.
ˎ Mac OS е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни.
ˎ Технологията и патентите за аудио кодиране MPEG Layer-3 са лицензирани от Fraunhofer IIS и Thomson.
Всички други търговски марки и регистрирани търговски марки са търговски марки и регистрирани
търговски марки на съответните им притежатели. Освен това, “™” и “®” не се споменават във всеки случай в
това ръководство.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
По отношение на електричеството
Работете с устройството само с 3,7 V прав ток
и с вградена презареждаа се литиево-йонна
батерия.
По отношение на безопасността
Не използвайте устройството, докато шофирате,
карате велосипед или управлявате друго
моторно превозно средство.
За използване на устройството
ˎ Не оставяйте устройството в близост до
топлинни източници или на директна
слънчева светлина, както и на места, изложени
на прекомерно количество прах или на
механични удари.
ˎ Ако предмет или течност попадне в
устройството, то трябва да бъде проверено
от квалифициран служител, преди да го
изолзвате отново.
ˎ Когато използвате цифровия диктофон,
не забравяйте да спазвате предпазните
мерки по-долу, за да се избегне нараняване
на корпуса или причиняване на вреди по
цифровия диктофон.
ˋНе сядайте с цифровия диктофон в задния
джоб.
ˋНе слагайте цифровия диктофон в чанта със
слушалки /кабел от слушалките, увит около
него и не излагайте чантата на силни удари.
Ако имате каквито и да било въпроси или
проблеми с устройството, се обърнете към най-
близкия представител на Sony.
Предпазни мерки
Капацитет (капацитет, достъпен за потребителя*
1
*
2
)
4 GB (прибл. 3,60 GB = 3865470566 байта)
*
1
Малко количество от вградената памет се използва за управление на файловете, поради което не е
налично за съхранение на потребителско съдържание.
*
2
Когато вградената памет се форматира с цифровия диктофон.
Размери (ш/в/д) (с изключение на издадените части и контроли) (JEITA)*
3
Прибл. 36,6 мм × 101,5 мм × 10,5 мм
Тегло (JEITA)*
3
Прибл. 49 г
*
3
Измерените стойности са по стандарта JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICD-UX543 Quick Start Guide and Installation

Tip
Quick Start Guide and Installation