Jabra Halo Manual de utilizare

Categorie
Căști mobile
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
Limba engLeză
JABRA HALO
Cuprins
VĂ MULŢUMIM .................................................2
DESPRE DISPOZITIVUL DUMNEAVOASTRĂ JABRA HALO.........2
CE FAC CĂŞTILE DUMNEAVOASTRĂ .............................3
PORNIREA......................................................4
ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI DUMNEAVOASTRĂ JABRA HALO ....... 4
PORNIREA ŞI OPRIREA DISPOZITIVULUI JABRA HALO . . . . . . . . . . . . 5
CUPLAREA DISPOZITIVULUI DUMNEAVOASTRĂ
JABRA HALO LA UN TELEFON SAU LA UN ALT DISPOZITIV.......5
POSIBILITĂŢI DE PURTARE ......................................6
CUM SĂ ........................................................6
SEMNIFICAŢIA PICTOGRAMELOR DE PE AFIŞAJ ..................8
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI DUMNEAVOASTRĂ
JABRA HALO CU DOUĂ DISPOZITIVE MOBILE ...................9
DEPANARE & ÎNTREBĂRI FRECVENTE ............................9
AVEŢI NEVOIE DE AJUTOR? ....................................11
CUM SĂ VĂ PROTEJAŢI CĂŞTILE................................11
AVERTISMENT! ................................................11
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA! .............................12
ÎNGRIJIREA BATERIEI ÎNCORPORATE: ...........................13
MĂSURI DE PROTECŢIE A ÎNCĂRCĂTORULUI: ...................14
GARANŢIE.....................................................15
CERTIFICARE ..................................................17
GLOSAR.......................................................17
2
Limba engLeză
JABRA HALO
Vă mulţumim
Vă mulţumim că aţi achiziţionat căştile cu Bluetooth® Jabra HALO.
Sperăm să vă bucuraţi de acestea! Prezentul manual de utilizare vă
va ajuta să protaţi din plin de căştile dumneavoastră.
Despre DispozitiVul DumneaVoastră Jabra Halo
1 Butonul de răspuns/încheiere apel sau de redare/pauză
2 Butonul tactil de reglare a volumului sau de schimbare a
melodiei
3 Cleme pentru plierea căştilor
4 Indicator de baterie
5 Indicator de conectivitate Bluetooth
2
L
1
3
4
5
3
3
Limba engLeză
JABRA HALO
Ce FaC Căştile DumneaVoastră
Jabra HALO vă permite să ascultaţi muzică stereo folosind telefonul
mobil sau dispozitivul de redare muzică având funcţia Bluetooth
activată, asigurându-vă în acelaşi timp că nu rataţi niciun apel.
- Puteţi să ascultaţi muzică fără să utilizaţi vreun r
- Răspundeţi sau încheiaţi apeluri
- Respingeţi apelurile
- Reapelaţi ultimul număr
- MultiUse™ pot conectate simultan la do dispozitive Bluetooth
(de exemplu la calculatorul şi la telefonul dumneavoastră mobil)
- Utilizaţi cablul 3.5 mm de redare muzică pentru a asculta muzică
prin r, de exemplu de la mp3 player sau PC
Specicaţii
Muzică:
- Durată de redare muzică de până la 8 ore, timp de aşteptare de
până la 13 zile
- Opţiune de schimbare a melodiei (melodia următoare sau anterioară)
de pe butonul tactil (AVRCP)
- A2DP (Prol avansat de distribie audio) pentru streaming muzică
Apeluri:
- Timp de vorbire de până la 8 ore
- Soluţie cu microfon dual pentru Noise Blackout
- Îmbunătăţirea sunetului digital folosind tehnologia DSP
- Reducerea zgomotului pentru semnalele audio transmise şi primite
- Reglarea volumului în funcţie de nivelul de zgomot*
- Reglare automată a volumului pentru semnalele audio primite
- Protecţie anti-şoc acustic
- Pregătit pentru Bluetooth versiunea 2.0 + EDR (debit ameliorat),
suportă prolurile Căşti şi Hands-free pentru convorbirile telefonice
şi Prol avansat de distribuţie audio (A2DP) pentru streaming
de muzică
- e-SCO pentru îmbunătăţirea calităţii audio
- Criptare la 128-bit
* Consultaţi manualul de utilizare a telefonului dumneavoastră
4
Limba engLeză
JABRA HALO
Dispozitivul:
- Baterie reîncărcabilă cu opţiune de încărcare pe micro-USB de la
priză, PC folosind cablul USB sau încărcătorul auto (nu este inclus)
- LED-uri colorate pentru indicatorul de stare Bluetooth şi pentru
baterie
-
Dimensiune în poziţie depliată: înălţime 165 mm - 190 mm x lăţime
136 mm x adâncime 45 mm
- Dimensiune în poziţie pliată: înălţime 78 mm x lăţime 132 mm
x adâncime 45 mm
- Greutate: 80 grame
- Gade funcţionare dela 10 metri (aproximativ 33 picioare)
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că dispozitivul dumneavoastră Jabra
HALO poate rezista la puţină umezeală, însă nu este rezistent la apă
şi nu trebuie să îl scufundaţi în apă. Dacă dispozitivul dumneavoastră
se udă, trebuie să îl ştergeţi foarte bine de apă, pentru a-l proteja de
eventualele daune.
pornirea
Înainte de a utiliza căştile trebuie să respectaţi următoarele trei etape:
1. Încărcaţi căştile (aproximativ 2 ore)
2. Activaţi funcţia Bluetooth pe telefonul dumneavoastmobil
(consultaţi manualul de utilizare a telefonului dumneavoast
mobil)
3. Cuplaţi căştile la telefonul dumneavoastră mobil
ÎnCărCarea DispozitiVului DumneaVoastră
Jabra Halo
Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că dispozitivul dumneavoast
Jabra HALO este complet încărcat. În timpul încărcării, indicatorul
de baterie se va modica din roşu în verde, când bateria va  complet
încărcată. Durata de încărcare este de aproximativ 2 ore. Puteţi utiliza
dispozitivul Jabra HALO în timpul încărcării.
Atenţie: Durata de viaţă a bateriei va fi redu semnificativ dacă
dispozitivul dumneavoastră rămâne neîncărcat pentru o perioadă
îndelungată. De aceea, compania Jabra vă recomanreîncărcaţi
dispozitivul cel puţin o dată pe lună.
5
Limba engLeză
JABRA HALO
pornirea şi oprirea DispozitiVului Jabra Halo
Dacă depliaţi căştile, acestea vor porni.
Dacă pliaţi căştile, acestea se vor opri.
-
Pentru a plia: Extindeţi cu grijă căştile în zona clemelor (3) şi pliaţi.
Căştile se vor plia convenabil, într-o dimensiune compactă.
- Pentru a deplia: Depliaţi cu grijă căştile şi blocaţi clemele.
Căştile se vor opri automat după 10 minute dacă nu sunt conectate
la un dispozitiv.
Cuplarea DispozitiVului DumneaVoastră Jabra
Halo la un teleFon sau la un alt DispozitiV
Căştile se conectează la telefoane sau la alte dispozitive Bluetooth
folosind o procedură denumită “cuplare“. Dacă urmaţi câteva proceduri
simple, această cuplare poate  realizată în câteva secunde.
1. Treceţi căştile în modul de cuplare
1.a. Prima cuplare
- Pliaţi şi depliaţi căştile, iar dispozitivul Jabra HALO va intra
automat în modul de cuplare (LED-ul (5) va avea culoarea albastru
deschis) şi va începe să caute un dispozitiv.
1.b. Cuplarea ulterioară
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de răspuns/încheiere apel
(1) până când LED-ul (5) va  albastru (aproximativ 4 secunde).
2. Setaţi telefonul sau dispozitivul dumneavoastră Bluetooth
să caute dispozitivul Jabra HALO
- Respectaţi instruiunile de pe telefonul dumneavoastră. În primul
rând, asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth este activată pe telefonul
dumneavoastră mobil. Apoi setaţi telefonul să caute căştile. De
obicei, această operaţiune implică trecerea în meniul “setare“,
“conectare“ sau “Bluetooth“ al telefonului dumneavoastră şi
selectarea opţiunii de căutare sau “adăugare“ a unui dispozitiv
Bluetooth.*
3. Telefonul dumneavoastră va găsi dispozitivul Jabra HALO
- Telefonul va găsi căştile sub numele de “Jabra HALO“.
- Apoi, pe telefonul dumneavoastră va apărea un mesaj prin care
veţi  întrebat dacă doriţi să cuplaţi telefonul cu căştile.
* Consultaţi manualul de utilizare a telefonului dumneavoastră
6
Limba engLeză
JABRA HALO
- Acceptaţi apăsând tasta “Yes“ (da) sau “OK“ de pe telefon şi
confirmaţi tastând parola sau codul PIN = 0000 (4 zerouri).
Telefonul dumneavoastră va confirma în momentul în care
se va încheia cuplarea.
posibilităţi De purtare
rugăm să fiţi atenţi la indicatorii de purtare stânga/dreapta
din interiorul benzii de xare pe cap. Este recomandabil să purtaţi
întotdeauna dispozitivul Jabra HALO cu butonul de răspuns/
încheiere apel în partea dreaptă.
Reglaţi dimensiunea dispozitivului dumneavoastră Jabra HALO,
trăgând de difuzoare pentru a mări lungimea benzii de xare pe cap.
Cum să
Dispozitivul Jabra HALO este simplu de utilizat. Butonul de răspuns/
încheiere apel al difuzorului dumneavoastră are mai multe funcţii,
în funcţie de durata de apăsare:
Instrucţiuni Durata apăsării
Atingeţi uşor Apăsaţi uşor
Atingeţi uşor de două ori Apăsaţi uşor de două ori,
în timp de 0,5 secunde
Apăsaţi Aproximativ: 1 secundă
Apăsaţi şi menţineţi apăsat Aproximativ: 4 secunde
Redare muzică (anumite tipuri de telefoane pot impune rularea
iniţială a unui cititor multimedia)*
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel (1)
Trecere în pauză a redării melodiei
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel - apăsaţi din nou
pentru a relua redarea
Oprire redare muzică
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel
* Consultaţi manualul de utilizare a telefonului dumneavoastră
7
Limba engLeză
JABRA HALO
Cum să răspundeţi la un apel când se redă muzică
- Când ascultaţi muzică şi primiţi un apel, muzica va trece în pauză,
iar dumneavoastră veţi auzi tonul de apel.
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel, redarea muzicii va
 trecută în pauză, iar apelul va  conectat.
Încheierea unui apel
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel pentru a încheia un
apel activ - în momentul în care veţi încheia convorbirea, redarea
muzicii va porni din nou**
Treceţi la următoarea melodie
-
Apăsaţi de două ori pe butonul + de pe tastatura tactilă (2) - apăsaţi
de mai multe ori pentru a trece la melodia dorită
Treceţi la melodia anterioară
- Apăsaţi de două ori pe butonul - de pe tastatura tacti(2) - apăsaţi
de mai multe ori pentru a trece la melodia anterioară dorită
Răspundeţi la un apel
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel (1) pentru a răspunde
la un apel
Încheierea unui apel
- Apăsaţi butonul de răspuns/încheiere apel (1) pentru a încheia
un apel activ
Respingerea unui apel**
- Pentru a respinge un apel, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de răspuns/încheiere apel când sună telefonul. În funcţie de
setările telefonului dumneavoastră, persoana care v-a apelat va 
redirecţionată către mesageria vocală sau va auzi un ton de ocupat.
Efectuarea unui apel**
- nd dispozitivul Jabra HALO este conectat la telefonul
dumneavoastră, toate apelurile efectuate de pe telefonul
dumneavoastră vor  transferate automat către căşti. (în funcţie
de setările telefonului)
Reapelarea ultimului număr**
- Apăsaţi de două ori butonul de răspuns/încheiere apel
Reglarea sunetului şi a volumului*
- Apăsaţi şi treceţi degetul pe butonul tactil (2) pentru a creşte
sau pentru a reduce volumul
* Consultaţi manualul de utilizare a telefonului dumneavoastră
** În funcţie de dispozitiv
8
Limba engLeză
JABRA HALO
Oprirea microfonului în timpul unui apel
- Apăsaţi de două ori pe
sau + de pe butonul tactil (2). Apăsaţi
butonul tactil pentru a reporni sunetul.
Utilizarea dispozitivului dumneavoastră Jabra HALO cu un
cablu de 3.5 mm pentru redare muzică (nu Bluetooth)
- Introduceţi cablul de 3.5 mm pentru redare muzică la micro-
receptorul USB şi conectaţi conectorul de 3.5 mm în dispozitiv.
rugăm să ţineţi cont de faptul funcţiile Bluetooth
(inclusiv recepţionarea apelurilor şi butonul senzitiv) sunt
dezactivate atunci când utilizaţi dispozitivul Jabra HALO
împreună cu acest cablu.
- Utilizarea dispozitivului dumneavoastră Jabra HALO împreună
cu
cablul de 3.5 mm pentru redare muzică nu este posibilă dacă
bateria este complet descărcată, de aceea, trebuie să vă asiguraţi
că aceasta este cel puţin parţial încărcată.
semniFiCaţia piCtogramelor De pe aFişaJ
În partea dreaptă, în interiorul dispozitivului Jabra HALO, două
pictograme
indică diferite stări ale produsului:
Pictogramă Bluetooth (numai albastru)
Unicolor
Dispozitivul se aă în modul de
cuplare – consultaţi secţiunea
“Cuplarea dispozitivului Jabra
HALO la un telefosn sau la un
alt dispozitiv“.
O singură iluminare
intermitentă lentă
Dispozitivul este conectat la telefon
şi se aă în modul de aşteptare
(A)
O singură lumină intermitentă Dispozitivul este conectat la
telefon şi este activ
(A)
Două lumini intermitente rapide Intrare apel
Trei iluminări intermitente lente
Dispozitivul nu este conectat
la telefon şi se aă în modul de
aşteptare
(A)
Unicolor (+ indicatorul de baterie
este portocaliu unicolor)
Dispozitivul se aă în modul
alternativ de cuplareconsultaţi
secţiunea “Depanare & Întrebări
frecvente“
9
Limba engLeză
JABRA HALO
Pictogramă pentru indicator baterie:
Roşu aprins Se încarcă bateria
Verde aprins Bateria este complet încărcată
O licărire roşie Baterie descărcată
Portocaliu deschis (+ pictograma
pentru Bluetooth este albastru
deschis)
Dispozitivul se aă în modul
de Cuplare specială - consultaţi
secţiunea “Depanare & Întrebări
frecvente“
(A)
Pictogramele aşajului dispozitivului Jabra HALO se vor opri
după 30 secunde în care nu se va efectua nicio activitate. Căştile
sunt în continuare active, iar LED-ul va lumina din nou după ce
veţi apăsa butonul de răspuns/încheiere apel sau după orice fel
de activitate.
Mijloace de comunicare prin alarme sonore
Dispozitivul dumneavoastră Jabra HALO utilizează alarme sonore
pentru a comunica diferite acţiuni sau informaţii. O alarmă importantă
este cea pentru “Baterie descărcată“ - două tonuri scurte şi indică
faptul că mai aveţi baterie pentru încă 5 minute.
utilizarea DispozitiVului DumneaVoastră
Jabra Halo Cu Două DispozitiVe mobile
Dispozitivul Jabra HALO poate suporta conectarea simultană a
două telefoane mobile (sau dispozitive Bluetooth) la căşti. Această
opţiune vă oferă libertatea de a avea un singur set de căşti care
să funcţioneze pe ambele telefoane mobile. Vă rugăm să ţineţi
cont de faptul că pentru opţiunea de Reapelare a ultimului număr,
va  apelat ultimul numar din lista de apeluri efectuate, indiferent
de tipul telefonului mobil.
Dacă aţi conectat căştile la două telefoane, vă rugăm să ţineţi
cont de faptul că funcţiile de Redare / Pauză şi Piesa următoare /
anterioară vor  redate pe telefonul care a fost conectat ultimul
(ultimul prol AVRC conectat).
10
Limba engLeză
JABRA HALO
Depanare & Întrebări FreCVente
Aud pocnituri
-
Bluetooth este o tehnologie radio, adică este sensibilă la obiectele
aate între căşti şi dispozitivul la care este conectat. Între căştile
şi dispozitivul conectat, nu trebuie să existe o distanţă mai mare
de 10 metri (33 picioare) şi nu trebuie să se ae obiecte mari în
calea acestora (pereţi etc.).
Nu aud apelul în căşti
- Creşteţi volumul dispozitivului Jabra HALO.
- Asiguraţi-vă că telefonul dumneavoastră este conectat la căşti,
de exemplu apăsând butonul de răspuns/încheiere apel sau
vizualizând pictograma Bluetooth de pe aşaj.
Am probleme la cuplarea dispozitivelor
- Este posibil fi şters conexiunea de cuplare din telefonul
dumneavoastră mobil - respectaţi instrucţiunile de cuplare din
secţiunea “Cuplarea căştilor dumneavoastră la un telefon sau la
un alt dispozitiv“.
Nu pot să utilizez funcţia de respingere a apelurilor, de apel în
aşteptare sau de reapelare
- Aceste funcţii sunt disponibile dacă sunt suportate de telefonul
dumneavoastră; pentru detalii suplimentare, vă rugăm să consultaţi
manualul de utilizare al telefonului dumneavoastră.
Nu aud muzica în căşti
- Asiguraţi-vă aţi conectat căştile la dispozitivul care are
activată funcţia Bluetooth.
- Poate v-aţi aflat în afara ariei de acoperire (10 metri) a
dispozitivului care are activată funcţia Bluetooth sau căştile
au înregistrat apariţia unei descărcări electrostatice. Apăsaţi
butonul multifuncţional pentru a stabili din nou legătura
audio prin Bluetooth.
- Creşteţi volumul dispozitivului dumneavoastră.
- Asiguraţi-vă că dispozitivul Jabra HALO este încărcat.
Muzica nu se aude foarte bine
Asiguraţi-vă că celălalt dispozitiv suportă Bluetooth 1.1 sau mai
mare, inclusiv prolul avansat de distribuţie audio (A2DP) pentru
streaming de muzică.
11
Limba engLeză
JABRA HALO
Dacă procedura prezentată anterior nu v-a fost utilă, atunci este
posibil ca telefonul dumneavoastră să utilizeze diferit conexiunea
audio stereo. Puteţi activa acest mod pentru dispozitivul Jabra
HALO, efectuând astfel cuplarea:
- Întrerupeţi conexiunea Bluetooth cu dispozitivul Jabra HALO
de pe telefonul dumneavoastră
- Asiguraţi-vă că sunt pornite căştile (depliate)
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de răspuns/încheiere apel
mai mult de 5 secunde până când ambele pictograme de pe
aşaj vor  albastru şi portocaliu.
- Respectaţi etapele obişnuite de cuplare a căştilor la un dispozitiv
Bluetooth.
Ţineţi cont de faptul că perioada de aşteptare a dispozitivului Jabra
HALO poate scădea dacă utilizaţi această modalitate de cuplare.
aVeţi neVoie De aJutor?
1. Web: www.jabra.com
(pentru cele mai recente informaţii de asistenţă şi
manualele de utilizare disponibile)
2. E-mail:
Informaţii: [email protected]
3 Telefon:
0800 0327026
Cum să Vă proteJaţi Căştile
- Opriţi întotdeauna dispozitivul Jabra HALO când îl depozitaţi şi
asiguraţi-vă că acesta este protejat
-
Evitaţi depozitarea la temperaturi extreme (peste 45°C/113°F –
inclusiv expunerea directă la razele soarelui – sau sub -10°C/14°F).
Acestea pot reduce durata de viaţă a bateriei şi pot afecta
funcţionarea acesteia. De asemenea, temperaturile ridicate pot
reduce performanţa dispozitivului.
- Nu expuneţi dispozitivul Jabra HALO la ploaie sau alte lichide.
aVertisment!
NIVELURILE SONORE FOARTE RIDICATE POT PROVOCA
DETERIORAREA PERMANENTĂ A ACUITĂŢII AUDITIVE.
UTILIZAŢI UN VOLUM CÂT MAI REDUS CU PUTINŢĂ.
12
Limba engLeză
JABRA HALO
Căştile pot furniza sunete la volume foarte mari şi la tonuri foarte
puternice; în anumite situaţii, acestea pot provoca pierderi auditive
permanente. Evitaţi utilizarea îndelungată a căştilor la niveluri sonore
excesive. Înainte de a utiliza aceaste căşti, vă rugăm să citiţi normele
de securitate prezentate mai jos.
Puteţi reduce riscul de deteriorare a acuităţii auditive, respectând
următoarele norme de securitate.
1. Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să urmaţi aceste
proceduri.
- Înainte de a porni căştile, reglaţi volumul la cel mai mic nivel;
- Puneţi căştile pe cap, apoi
- Reglaţi uşor volumul până când veţi obţine un nivel confortabil.
2. În timpul utilizării acestui produs
- Menţineţi volumul la cel mai mic nivel posibil şi evitaţi să utilizaţi
căştile în medii zgomotoase, în care aţi putea  nevoiţi să creşteţi
v
olumul;
- Dacă trebuie să creşteţi volumul, reglaţi uşor butonul de reglare
a volumului;
- Dacă resimţiţi disconfort sau dacă auziţi anumite zgomote în
urechi, încetaţi imediat să utilizaţi căştile şi consultaţi un medic.
Utilizând în mod constant căştile la un volum ridicat, urechile
dumneavoastră se pot obişnui cu acest nivel acustic care poate
provoca diminuarea permanentă a acuităţii auditive, fără a observa
vreun disconfort perceptibil.
inFormaţii priVinD siguranţa!
- Utilizarea căştilor afectează capacitatea dumneavoastră de a
auzi alte sunete. Utilizaţi cu grijă căştile atunci când efectuaţi
orice activitate care necesită întreaga dumneavoastră atenţie.
- Dacă utilizaţi un stimulator cardiac sau alte dispozitive medicale,
înainte de a utiliza acest dispozitiv, trebuie să consultaţi un medic.
- Acest pachet conţine componente mici care pot  periculoase
pentru copii şi nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor. Ambalajele
însele sau componentele mici pot provoca sufocări, în cazul în
care sunt înghiţite.
- Nu încercaţi niciodată să demontaţi dumneavoastră produsul.
Nu înlocuiţi sau nu reparaţi dumneavoastră niciuna dintre piesele
componente. Numai personalul de service sau furnizorii autorizaţi
13
Limba engLeză
JABRA HALO
pot să deschiprodusul. Dacă, din orice motiv, trebuie să
înlocuiţi vreo componentă a produsului, inclusiv datorită uzurii
sau ruperii, contactaţi furnizorul dumneavoastră.
- Evitaţi să expuneţi produsul la ploaie, umezeală sau alte lichide,
pentru a-l proteja împotriva deteriorării şi pentru a vă feri de rănire.
- Respectaţi toate semnele şi instrucţiunile care impun oprirea
dispozitivelor electrice sau a produselor cu radiofrecvenţă în
zonele desemnate, de exemplu în spitale sau avioane.
Nu uitaţi: Conduceţi întotdeauna în condiţii de siguranţă, ţi
concentraţi la drum şi respectaţi legislaţia locală!
Este periculos să utilizaţi căştile în timp ce conduceţi un autovehicul,
o motocicletă, o ambarcaţiune sau o bicicletă, în anumite jurisdicţii
este chiar ilegală această operaţiune, la fel cum utilizarea căştilor
cu ambele urechi acoperite în timpul condusului nu este permisă
în anumite jurisdicţii. Verificaţi legislaţia locală. Utilizaţi cu grijă
căştile atunci când efectuaţi orice activitate care necesită întreaga
dumneavoastră atenţie. De asemenea, încercaţi să vorbiţi cât mai
puţin şi nu luaţi note sau nu citiţi documente.
ÎngriJirea bateriei ÎnCorporate:
- Dispozitivul dumneavoastră este alimentat de o baterie
reîncărcabilă.
- Randamentul maxim al unei baterii noi se obţine numai după
două sau trei cicluri complete de încărcare - descărcare.
- Bateria poate  încărcată şi descărcată de foarte multe ori, însă,
în timp, aceasta se va uza. Reîncărcaţi bateria folosind numai
încărcătoarele furnizate, aprobate pentru acest dispozitiv.
- Scoateţi încărcătorul din priză şi deconectaţi dispozitivul atunci
când acesta nu se aă în uz. Nu lăsaţi bateria complet încărcată
în încărcător, deoarece supraîncărcarea poate reduce durata de
viaţă a acesteia.
- Dacă nu este utilizată, o baterie complet încărcată se va descărca
în timp.
- strarea dispozitivul în locuri reci sau la temperaturi foarte
ridicate, de exemplu într-o maşină închisă, în condiţii de vară şi
iarnă, va reduce randamentul şi durata de viaţă a bateriei.
- Încercaţi să păstraţi întotdeauna bateria la o temperatură între
15°C şi 25°C (59°F şi 77°F). Un dispozitiv cu o baterie foarte încălzită
sau rece nu va funcţiona temporar, chiar dacă bateria este complet
14
Limba engLeză
JABRA HALO
încărcată. Randamentul acumulatorului este limitat în special la
temperaturi cu mult sub limita de îngheţ.
- Nu aruncaţi bateriile în foc deoarece pot exploda.
- Dacă sunt deteriorate, bateriile pot exploda.
Avertisment privind bateria!
- Avertisment“ – Bateria utilizată pentru acest dispozitiv poate
prezenta un risc de incendiu sau arsuri cu substanţe chimice,
dacă nu este utilizată corespunzător.
- Nu încercaţi să deschideţi produsul sau să înlocuiţi bateria.
Aceasta este încorporată şi nu poate  schimbată.
- Utilizarea unui alt tip de baterii poate prezenta un risc de incendiu
sau explozie, iar garanţia va  anula.
- Reîncărcaţi bateria folosind numai încărcătoarele furnizate,
aprobate pentru acest dispozitiv.
- Distrugeţi bateriile în conformitate cu regulamentele locale.
În măsura în care este posibil, vă rugăm să le reciclaţi. Nu le
aruncaţi ca deşeuri menajere.
- A nu se lăsa niciodată la îndemâna copiilor.
măsuri De proteCţie a ÎnCărCătorului:
- Nu încercaţi să încărcaţi căştile folosind un alt tip de încărcător
decât cel de curent alternativ furnizat. Dacă utilizaţi oricare
alte tipuri de încărcătoare puteţi deteriora sau distruge căştile
şi puteţi pierde orice garanţie, iar acestea pot  periculoase.
Pentru a verica disponibilitatea îmbunătăţirilor aprobate, vă
rugăm să discutaţi acest aspect cu furnizorul dumneavoastră.
Important: Căştile nu pot  utilizate în timpul încărcării.
Avertisment privind încărcătorul!
- Când deconectaţi cablul de alimentare sau oricare alt accesoriu,
apucaţi şi trageţi de şă, nu de cordon; nu utilizaţi niciodată un
încărcător dacă acesta este deteriorat.
- Nu încercaţi să demontaţi încărcătorul, deoarece puteţi expune
producerii unor electroşocuri periculoase. Reasamblarea incorectă
poate provoca producerea unor electroşocuri sau incendii în
momentul în care produsul este utilizat ulterior.
- Evitaţi încărcarea căştilor la temperaturi foarte ridicate sau reduse
şi nu utilizaţi încărcătorul în aer liber sau medii cu umezeală.
15
Limba engLeză
JABRA HALO
garanţie
Garanţie limitată un (1) an
GN Netcom A/S (“GN“) garantează faptul că acest produs nu prezintă
defecte în ceea ce priveşte materialele şi execuţia acestuia (sub
rezerva termenilor stabiliţi mai jos) pentru o perioadă de un (1)
an de la data cumrării (denumită “Perioada de garanţie“). În timpul
Perioadei de garanţie, GN va repara sau va înlocui (la discreţia
absolută a GN) acest produs sau orice componente defecte (“Service
de garanţie“). Dacă repararea sau înlocuirea nu este posibilă sau
nu poate  efectua la timp, GN poate decide restituirea preţului de
achiziţie plătit pentru produsul respectiv. Repararea sau înlocuirea
în termenii prezentei garanţii nu dă dreptul la nicio prelungire sau
la o nouă dată de începere a perioadei de garanţie.
Solicitări în perioada de garanţie
Pentru a benecia de Service-ul de garanţie, vă rugăm să contactaţi
furnizorul GN de la care aţi achiziţionat acest produs sau, pentru
informaţii suplimentare despre serviciul de asistenţă clienţi, să
vizitaţi site-ul www.jabra.com. Va trebui să returnaţi acest produs
furnizorului sau să îl expediaţi furnizorului sau companiei GN (dacă
aşa este indicat pe site-ul www.jabra.com) în ambalajul său original
sau într-un ambalaj care să asigure acelaşi grad de protecţie.
Dumneavoastră veţi suporta costurile de livrare a produsului
tre compania GN. Dacă produsulul este acoperit de garanţie,
GN va suporta costurile de livrare a produsului înapoi către
dumneavoastră după efectuarea lucrărilor de service, conform
prezentei garanţii. Pentru produsele care nu sunt acoperite de
garanţie sau care nu necesită nicio reparaţie în garanţie, costurile
de livrare vor  suportate de dumneavoastră.
Pentru a benecia de Service-ul de garanţie, trebuie să furnizaţi
următoarele informaţii: (a) produsul şi (b) dovada achiziţiei, care
specifică clar numele şi adresa vânzătorului, data achiziţiei şi
tipul produsului, care reprezintă dovada că acest produs se aă
în Perioada de garanţie. De asemenea, vă rugăm să includeţi (c)
adresa dumneavoastră la care se va face livrarea, (d) numărul de
telefon şi (e) motivul restituirii. Ca parte a eforturilor GN Netcom
de a reduce deşeurile de mediu sunteţi conştienţi de faptul că
acest produs poate fi alcătuit din echipamente recondiţionate
care conţin componente utilizate, dintre care unele au fost
reprelucrate. Toate componentele utilizate respectă standardele
de calitate GN şi sunt în conformitate cu performanţa produselor
GN şi cu specicaţiile de abilitate. Dumneavoastră înţelegeţi faptul
că piesele sau componentele înlocuite vor deveni proprietatea GN.
16
Limba engLeză
JABRA HALO
Limitarea garanţiei
Această garanţie este valabilă numai pentru cumpărătorul iniţial
şi se va încheia automat înainte de data expirării, dacă acest
produs este vândut sau altfel transferat unui terţ. Garanţia oferită
de GN în această declaraţie se aplică numai pentru produseleele
achiziţionate pentru utilizare, nu pentru revânzare. Aceasta nu
se aplică achiziţiilor pentru care clientul iniţial a deschis cutia de
expediţie, care sunt vândute “ca atare“ şi fără nicio garanţie. Sunt
scutite în mod special de garanţie componentele cu o durată
de viaţă limitată, supune uzurii normale, de exemplu ecranele
anti-vânt, perniţele de etanşeitate, fişele modulare, elementele
pentru urechi, finisajele decorative, bateriile şi alte accesorii.
Prezenta garanţie nu este valabilă dacă numărul de serie, eticheta
cu codul de date sau eticheta produsului, aplicate din fabrică, au
fost modicate sau îndepărtate de pe produs. Prezenta garanţie
nu acoperă defecţiunile sau daunele provocate de: (a) depozitarea
incorectă, utilizarea greşită sau abuzivă, accidente sau neglijenţe,
de exemplu daune fizice (fisuri, zgârieturi etc.) pe suprafaţa
produsului care rezultă din utilizarea incorectă; (b) contactul cu
apa, umiditatea excesivă, nisipul, murdăria sau căldura excesivă;
(c) utilizarea produsului sau a accesoriilor în scopuri comerciale
sau supunerea produsului sau accesoriilor unor condiţii şi utilizări
anormale sau (d) alte acţiuni care nu sunt produse din vina companiei
GN. Prezenta garanţie nu acoperă daunele provocate de utilizarea,
întreţinerea sau instalarea defectuoa sau de încercările de reparaţie
efectuate de oricare altă persoană în afara GN sau a unui furnizor
GN, autorizat să efectueze lucrările de garanţie pentru GN. Orice
reparaţie neautorizată va duce la pierderea garanţieii. Această
garanţie nu acope defecţiunile sau daunele provocate de utilizarea
unor produse, accesorii sau oricăror alte echipamente periferice
care nu sunt marca GN sau certicate de aceasta.
REPARAŢIILE SAU ÎNLOCUIRILE PREVĂZUTE ÎN PREZENTA GARANŢIE
REPREZINTĂ SINGURUL MIJLOC DE SATISFACŢIE PENTRU CONSUMATOR.
GN NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICI UN FEL DE DAUNE
INDIRECTE SAU SUBSECVENTE PRIVIND ÎNCĂLCAREA ORICĂREI
GARANŢII EXPLICITE SAU IMPLICITE PENTRU ACEST PRODUS. ÎN
LIMITA PERMISĂ DE LEGE, ACEASTĂ GARANŢIE ESTE EXCLUSIVĂ ŞI
ÎNLOCUIEŞTE TOATE CELELALTE GARANŢII EXPRESE ŞI IMPLICITE,
INCLUZÂND DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANŢIA DE CALITATE ŞI
DE BUNĂ FUNCŢIONARE PENTRU UN SCOP PRACTIC.
17
Limba engLeză
JABRA HALO
NOTĂ! Prezenta garanţie vă conferă anumite drepturi recunoscute
de lege. Dumnevoastră puteţi avea şi alte drepturi care pot varia
dintr-o locaţie în alta. Anumite juridicţii nu permit excluderea
sau limitarea daunelor indirecte sau subsecvente sau a garanţiilor
implicite, astfel încât este posibil ca excluderile prezentate mai sus
nu se aplice în cazul dumneavoastră. Această garanţie nu vă
afectează drepturile legale (statutare) conform legislaţiei naţionale
sau locale aplicabile.
CertiFiCare
CE
Acest produs poartă marca CE în conformitate cu dispoziţiile directivei
R & TTE (99/5/EC). Astfel, GN Netcom A/S declară că acest produs este
în conformitate cu cerinţele fundamentale şi cu celelalte dispoziţii
ale Directivei 1999/5/EC. Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să
consultaţi site-ul web http://www.jabra.com.
Bluetooth
Marca şi siglele Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc, iar
utilizarea acestor mărci de către GN Netcom A/S se efectuează sub
licenţă. Celelalte mărci înregistrate şi denumiri comerciale aparţin
proprietarilor acestora.
Distrugeţi produsul în conformitate cu standardele şi regulamentele
locale. www.jabra.com/weee.
glosar
1 Bluetooth este o tehnologie radio care conectează anumite
dispozitive, ca de exemplu telefoane mobile şi difuzoarele fără
re sau cabluri, la o distanţă mică (aproximativ 33 picioare/10
metri). Puteţi utiliza Bluetooth în condiţii de siguranţă. De
asemenea este sigur o dace aţi efectuat o conexiune,
nimeni nu poate asculta şi nici nu va exista nicio interferenţă
de la alte dispozitive Bluetooth. Pentru informaţii suplimentare
accesaţi site-ul www.bluetooth.com.
2 Profilurile Bluetooth reprezintă diferitele moduri în care
dispozitivele Bluetooth comunică cu alte dispozitive. Telefoanele
cu Bluetooth suportă profilul difuzor, profilul hands-free sau
ambele. Pentru a suporta un anumit prol, producătorul telefonului
trebuie să implementeze anumite funcţii obligatorii în acest
software pentru telefon.
18
Limba engLeză
JABRA HALO
3
Cuplarea creează o legătură unică şi codată între două dispozitive
Bluetooth şi le permite să comunice unele cu altele. Dispozitivele
Bluetooth nu funcţionează dacă dispozitivele nu au fost cuplate.
4 Parola sau codul PIN este un cod pe care îl introduceţi în
dispozitivul dumneavoastră care are funcţia Bluetooth activată
(de exemplu, telefonul mobil) pentru a-l putea cupla cu
dispozitivul dumneavoastră Jabra HALO. Astfel, dispozitivul
dumneavoastră şi căştile Jabra HALO se vor recunoaşte şi vor
lucra automat împreună.
5 Modul de aşteptare reprezintă momentul în care dispozitivul
Jabra HALO aşteaptă în mod pasiv un apel. În momentul în
care “încheiaţi“ un apel pe telefonul dumneavoastmobil,
căştile intră în modul de aşteptare.
Reciclaţi produsul în conformitate
cu standardele şi regulamentele locale.
www.jabra.com/weee
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518

Jabra Halo Manual de utilizare

Categorie
Căști mobile
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru