Zanussi ZOP37902XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Használati útmutató 2
Manual de utilizare 29
HU
RO
ZOP37902XK
Sütő
Cuptor
Tartalom
Biztonsági információk 2
Biztonsági utasítások 3
Termékleírás 6
Az első használat előtt 7
Napi használat 7
Órafunkciók 9
Tartozékok használata 10
További funkciók 11
Hasznos tanácsok és javaslatok 12
Ápolás és tisztítás 20
Hibaelhárítás 23
Üzembe helyezés 25
Műszaki adatok 27
Energiahatékonyság 27
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és
megfelelően dobja azokat hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor.
A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet a készüléken.
A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket mindig tartsa távol a
készüléktől, amikor az működik.
2 www.zanussi.com
Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az
elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos,
hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél fiatalabb
gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett
tartózkodhatnak a készülék közelében.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt
a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a
felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a
hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel
ellentétes sorrendben tegye vissza.
Biztonsági utasítások
Elhelyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt
lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek alá
és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
www.zanussi.com 3
A készülék elektromos hűtőrendszerrel
van felszerelve. Hálózati tápfeszültségről
kell működtetni.
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek-e a
háztartási hálózati áram paramétereinek.
Amennyiben nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés
ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a
hálózati kábel épségére. Amennyiben a
készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni,
a cserét márkaszervizünknél végeztesse
el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne
kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a
készülék ajtajához, különösen akkor, ha az
forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell
rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen
arra, hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontására,
soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki
a csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést
alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő
megszakítót, biztosítékot (a tokból
eltávolított csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely
lehetővé teszi, hogy minden fázison
leválassza a készüléket az elektromos
hálózatról. A szigetelőberendezésnek
legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal
kell rendelkeznie.
Teljesen csukja be a készülék ajtaját,
mielőtt csatlakoztatja a dugaszt a hálózati
aljzatba.
A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés- és
robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási célokra
használható.
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró
levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka- vagy
tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az
alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos
levegőelegyet hozhatnak létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng
ne legyen a készülék közelében, amikor
kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a
készülékbe, annak közelébe, illetve annak
tetejére.
A sütő előmelegítéséhez ne használja a
mikrohullám funkciót.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat
közvetlenül a készülék sütőterének
aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
4 www.zanussi.com
ne engedjen vizet a forró készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a
sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó
foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési célokat
szolgál. Tilos bármilyen más célra, például
helyiség fűtésére használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött
helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha
ne legyen becsukva, amikor a készülék
működik. A hő és a nedvesség
felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és
ennek következtében károsodhat a
készülék, a készüléket magában foglaló
egység vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának veszélye
áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy az
üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul
cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a
készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felület károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ,
tartsa be a tisztítószer csomagolásán
feltüntetett biztonsági utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha
van) semmilyen mosószerrel.
Pirolitikus tisztítás
Pirolitikus tisztítás üzemmódban
sérülés / tűz / vegyianyag-
kibocsátás (gázok) veszélye áll
fenn.
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az első
használat előtt távolítsa el a sütőtérből az
alábbiakat:
minden ételmaradványt, olaj- vagy
zsírcseppet/lerakódást.
minden eltávolítható tárgyat (beleértve
a termékhez mellékelt polcokat,
vezetősíneket stb.), különösen a
tapadásmentes felületű lábasokat,
fazekakat, edényeket, tepsiket,
tálcákat, konyhai eszközöket stb.
Olvassa el a pirolitikus tisztítással
kapcsolatos összes utasítást.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása közben
tartsa távol a gyermekeket a készüléktől.
A készülék nagyon felmelegszik, és forró
levegőt bocsát ki az elülső
szellőzőnyílásain keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas hőmérsékletű
funkció, és működése során gázok
szabadulhatnak fel az ételmaradványokból
és a készülék szerkezeti anyagaiból, így a
vásárlók számára nyomatékosan
ajánlottak az alábbiak:
az egyes pirolitikus tisztítások során és
után biztosítson megfelelő szellőzést.
az első, maximális hőfokú üzemeltetés
közben és után biztosítson megfelelő
szellőzést.
Az emberekkel ellentétben egyes madarak
és hüllők kivételesen érzékenyek lehetnek
a pirolitikus tűzhelyek tisztítási folyamata
során kibocsátott gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat (különösen
a madarakat) a készülék közeléből a
pirolitikus tisztítás során és után, és a
legmagasabb hőmérséklet funkciót
először csak megfelelően szellőző
helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus tűzhely
közelében fellépő hőmérséklet-
ingadozásokra, amikor a tűzhely pirolitikus
öntisztítást végez.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai
eszközök stb. tapadásgátló bevonata
www.zanussi.com 5
károsodhat a tűzhelyek pirolitikus
öntisztításának magas hőmérséklete miatt,
és kibocsáthat kismértékben káros
gázokat.
A pirolitikus tűzhelyekből és
ételmaradványokból felszabaduló gázok
nem ártalmasak az emberi egészségre
(ideértve a gyermekeket és a gyógyászati
kezelés alatt álló személyeket is).
Belső világítás
Az izzó illetve halogén lámpa olyan típusú,
amely kizárólag háztartási készülékekhez
használható. Otthona kivilágítására ne
használja.
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát
használjon.
Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez elektromos
hálózatról.
A készülék közelében vágja át a hálózati
kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
Termékleírás
Általános áttekintés
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Kezelőpanel
2
Sütőfunkciók szabályozógombja
3
Elektronikus programkapcsoló
4
Hőmérséklet-szabályozó gomb
5
Fűtőelem
6
Világítás
7
Ventilátor
8
Polcvezető sín, eltávolítható
9
Polcszintek
Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
6 www.zanussi.com
Az első használat előtt
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság” című
fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a készülékből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Olvassa el az „Ápolás és tisztítás”
című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a kivehető
polctartókat az eredeti helyükre.
Az óra beállítása
Az elektromos hálózatra történő első
csatlakoztatás után néhány másodpercig az
összes szimbólum megjelenik a kijelzőn. A
következő néhány másodpercben a
szoftververzió látható a kijelzőn.
Miután a szoftververzió eltűnik, a kijelzőn ez
látható: és „12:00”. "12" kijelzés villog.
1. Az óra pontos beállításához nyomja meg
a
vagy gombot.
2. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot, vagy 5 másodperc elteltével az
újonnan beállított óra érték mentése
automatikusan megtörténik.
A kijelzőn megjelenik a felirat és a
beállított óra. "00" kijelzés villog.
3. A perc pontos beállításához nyomja meg
a vagy gombot.
4. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot, vagy 5 másodperc elteltével az
újonnan beállított perc érték mentése
automatikusan megtörténik.
A kijelző az új időt mutatja.
Az idő módosítása
A pontos idő csak akkor módosítható, ha a
sütő ki van kapcsolva.
Annyiszor érintse meg a(z) érzékelőmezőt,
amíg a
szimbólum villogni nem kezd a
kijelzőn.
Új időpont beállításához kövesse „Az óra
beállítása” című részben leírtakat.
Előmelegítés
Üres készülékkel végezzen előmelegítést,
hogy kiégesse a visszamaradt zsírt.
1. Állítsa be a funkciót és a maximum
hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a készüléket.
3. Állítsa be a , majd állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a készüléket.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a
készülék. Ez normális jelenség.
Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a
helyiségben.
Napi használat
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság” című
fejezetet.
Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
szabályozó gombot. A szabályozó gomb
kiugrik.
A készülék be- és kikapcsolása
Gomb szimbólumok,
visszajelzők, illetve lámpák
(modelltől függően):
A lámpa a készülék
működésekor kapcsol be.
A szimbólum azt jelzi, hogy a
gomb a sütőfunkciót vagy a
hőmérsékletet vezérli-e.
A visszajelző akkor kapcsol be,
amikor a sütő felmelegszik.
1. A sütőfunkció kiválasztásához forgassa el
a sütőfunkciók gombját.
www.zanussi.com 7
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó
gombot a kívánt hőmérséklet
kiválasztásához.
3. A készülék kikapcsolásához forgassa a
sütőfunkciók és a hőmérséklet szabályozó
gombjait kikapcsolt pozícióba.
Sütőfunkció
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van.
Hőlégbefúvás, Na‐
gy Hőfok
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve aszalás.
20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsékletét,
mint a Felső/alsó fűtés esetén.
Felső/Alsó Fűtés Egy szinten történő tészta- és hússütés számára.
Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez.
Grill + Felső Sütés Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és kenyér pirítása.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas sütése
egy polcszinten. Továbbá felfújtak készítéséhez és pirításhoz.
Pizzasütés Ha a sütőnek az egyik szintjén szeretné sütni az ételt, és jól
megpirítani, illetve ropogóssá tenni az alsó rétegét. 20 - 40
°C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint a Fel‐
ső/alsó fűtés esetén.
Hús Különösen puha és szaftos sültek készítéséhez.
Melegen Tartás Az étel melegen tartásához.
Felolvasztás Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek, például zöldségek és
gyümölcsök kiolvasztására használható. A kiolvasztás időtar‐
tama a fagyasztott étel méretétől és mennyiségétől függ.
Pirolitika A sütő automatikus pirolitikus tisztítás funkciójának bekapcso‐
lása. Ez a funkció égetéssel eltávolítja az ételmaradványokat
a sütőből.
8 www.zanussi.com
Kijelzés
A B C
D
EFG
A. Időzítő
B. Felfűtés és maradékhő visszajelző
C. Víztartály (csak bizonyos modelleken)
D. Húshőmérő szenzor (csak bizonyos
modelleken)
E. Ajtózár (csak bizonyos modelleken)
F. Óra / perc
G. Óra funkciók
Gombok
Gomb Funkció Megnevezés
MÍNUSZ A pontos idő beállítása.
ÓRA Egy óra funkció beállítása.
PLUSZ A pontos idő beállítása.
Felfűtés visszajelző
Amikor bekapcsolja valamelyik sütőfunkciót, a
kijelzőn egymás után vonalak jelennek
meg. A vonalak azt jelzik, hogyan emelkedik
vagy csökken a sütő hőmérséklete.
Órafunkciók
Órafunkciók táblázata
Óra funkció Alkalmazás
ÓRA A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzésé‐
hez. Lásd „Az óra beállítása” című részt.
PERCSZÁMLÁLÓ Használja a visszaszámlálásos időzítés beállítására (maxi‐
mum 23:59 perc). Ez a funkció nincs hatással a készülék mű‐
ködésére. Bármikor, a készülék kikapcsolt állapotában is
beállíthatja a PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
IDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a kés‐
zülék. Csak akkor használja, ha egy sütőfunkciót beállított.
BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a készülék. Csak
akkor használja, ha egy sütőfunkciót beállított. Az Időtartam
és a Befejezés funkciók (késleltetési időtartam) egyszerre is
használhatók, ha a sütőnek később automatikusan be, majd
ki kell kapcsolnia.
Az órafunkciók átváltásához
nyomja meg ismételten az
gombot.
www.zanussi.com 9
Az órafunkciók megerősítésére
használja az gombot, vagy
várjon 5 másodpercet az
automatikus megerősítésre.
Az IDŐTARTAM vagy BEFEJEZÉS
beállítása
1. Állítson be egy sütőfunkciót.
2. Nyomja meg ismételten a
gombot,
amíg a kijelzőn a vagy meg nem
jelenik.
A vagy villogni kezd a kijelzőn.
3. Az értékek beállításához nyomja meg a
vagy gombot, majd megerősítéshez
a gombot.
Az Időtartam esetén először a percet,
majd az órát, míg a Befejezés
esetén
először az órát, majd a percet állítsa be.
Az idő lejártát követően 2 percen át
hangjelzés hallható. A vagy a
szimbólum és az időbeállítás villog a kijelzőn.
A sütő leáll.
4. A hangjelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot.
5. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
kikapcsolt helyzetbe.
Ha megnyomja az gombot,
miután az IDŐTARTAM
funkcióhoz az órák számát
beállítja, a készülék a BEFEJEZÉS
funkció beállításához lép.
A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása
1. Annyiszor nyomja meg a gombot,
amíg a szimbólum és a „00” villogni
nem kezd a kijelzőn.
2. A PERCSZÁMLÁLÓ beállításához nyomja
meg a vagy gombot.
Először a másodpercet, majd a percet és
az órát állítsa be.
Az idő számlálása először percben és
másodpercben történik. Amennyiben a
beállított idő 60 percnél hosszabb, a
szimbólum jelenik meg a kijelzőn.
A készülék ilyen esetben az időt órában és
percben számolja.
3. A készülék öt másodperc elteltével
automatikusan elindítja a
PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
A beállított időtartam 90%-ának leteltekor
hangjelzés hallható.
4. Ha a beállított idő letelik, akkor két percig
hangjelzés hallható. "00:00" és villog a
kijelzőn. A hangjelzés leállításához
nyomja meg bármelyik gombot.
Ha úgy állítja be a
PERCSZÁMLÁLÓ-t, hogy a
IDŐTARTAM vagy a
BEFEJEZÉS funkció működik,
a
szimbólum megjelenik a
kijelzőn.
Számláló
Használja a Számlálót, ha figyelni kívánja,
hogy a sütő milyen hosszú ideig üzemel. A
sütő felmelegítésének kezdetén azonnal
bekapcsol.
A Számláló visszaállításához nyomja meg és
tartsa lenyomva a és gombokat. A
számláló ismét megkezdi a számlálást.
A Számláló (előreszámlálásos
időzítő) a következő funkciókkal
nem használható: Időtartam ,
Befejezés .
Tartozékok használata
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság” című
fejezetet.
Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető
sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai lefelé
mutassanak.
10 www.zanussi.com
Mély tepsi:
Tolja a mély tepsit a polcvezető sínek közé.
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
Tolja a mély tepsit a polctartó vezetősínjei és
a vezetősínek feletti huzalpolc közé, és
ügyeljen arra, hogy a lábak lefele
mutassanak.
A felül található mélyedés a
biztonságot növeli. Ezek a
mélyedések megakadályozzák a
megbillenést. A polc körüli magas
perem megakadályozza a
főzőedény megcsúszását.
További funkciók
A Gyermekzár használata
Amíg a Gyerekzár aktív, nem lehet véletlenül
bekapcsolni a készüléket.
Az ajtó lezár, továbbá a SAFE és
szimbólumok jelennek meg a
kijelzőn akkor is, amikor a Pirolitika
funkció működik. Ez a gombon
ellenőrizhető.
1. Ügyeljen arra, hogy a sütőfunkciók
gombja kikapcsolt helyzetbe legyen
forgatva.
2. Egyszerre nyomja le és tartsa 2
másodpercig nyomva a
és gombot.
Egy hangjelzés hallható. A kijelzőn a SAFE
és a felirat jelenik meg.
A Gyermekzár funkció kikapcsolásához
ismételje meg a 2. lépést.
Maradékhő visszajelző
A kijelzőn a maradékhő visszajelzése
jelenik meg, ha a készüléket kikapcsolja, és a
sütő belsejében a hőmérséklet 40 °C-nál
magasabb. A sütő hőmérsékletének
megtekintéséhez a hőmérséklet-szabályozó
gombot fordítsa balra vagy jobbra.
Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a készülék bizonyos idő
elteltével automatikusan kikapcsol, ha egy
sütőfunkció működik, és a kezelő nem
változtat semmilyen beállításon.
Hőmérséklet (°C) Kikapcsolási idő
(ó)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 1.5
Az automatikus kikapcsolást követően a sütő
ismételt működtetéséhez nyomja meg
bármelyik gombot.
Az automatikus kikapcsolás nem
működik az alábbi funkciókkal:
Világítás, Időtartam, Befejezés.
Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hidegen
tartsa a készülék felületeit. Amikor kikapcsolja
www.zanussi.com 11
a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is
működik, amíg a készülék le nem hűl.
Biztonsági felszerelés
A készülék nem megfelelő használata vagy a
részegységek meghibásodása veszélyes
túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő biztonsági
hőkapcsolóval rendelkezik, amely
megszakítja az áramellátást. A sütő a
hőmérséklet csökkenése után automatikusan
újra bekapcsol.
Hasznos tanácsok és javaslatok
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság” című
fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és sütési
időtartamok csak tájékoztatásként
szolgálnak. A valós értékek a
receptektől, a felhasznált
összetevők minőségétől és
mennyiségétől függenek.
Általános tudnivalók
A készülék öt polcszinttel rendelkezik. A
polcszintek számozása a készülék aljától
felfelé történik.
A sütő egy speciális rendszerrel van
ellátva, ami keringeti a levegőt, és a gőzt
folyamatosan visszavezeti. A rendszerrel
egyszerre párolhat és süthet, így az
elkészített ételek belül puhák, kívül pedig
ropogósak lesznek. Minimálisra csökkenti
a sütési időt és az energiafogyasztást.
A nedvesség lecsapódhat a készüléken
vagy az ajtó üveglapjain. Ez normális
jelenség. Mindig álljon hátrébb a
készüléktől, amikor sütés közben kinyitja a
készülék ajtaját. A páralecsapódás
csökkentése érdekében a sütés
megkezdése előtt 10 percig üzemeltesse a
készüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék
minden használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat
közvetlenül a sütőtér aljára, és a készülék
egységeit ne takarja le sütés közben
alufóliával. Ez hatással lehet a sütés
eredményére, és károsíthatja a sütő
zománcozását.
Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a
sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütőtálcát használ,
legyen egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon
mély tepsit, hogy megóvja a sütőt a
zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is
éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a
szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon
ki.
Hússütés közben a túlzott füstképződés
megelőzése érdekében öntsön egy kis
vizet a mély tepsibe. A füst
lecsapódásának megelőzése érdekében
mindig pótolja az elpárolgott vizet.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak
állagától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés
közben. Találja meg a legjobb beállításokat
(hőmérséklet-beállítás, sütési idő stb.)
sütőedényeihez, receptjeihez és
mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
12 www.zanussi.com
Tészta- és hússütési táblázat
Sütemények
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Habos süte‐
mények
170 2 160 3 (2 és 4) 45 - 60 Tortasütő
formában
Linzertészta 170 2 160 3 (2 és 4) 20 - 30 Tortasütő
formában
Kefires sajt‐
torta
170 1 165 2 80 - 100 26 cm-es
tortasütő
formában
Almatorta
(almás pite)
1)
170 2 160 2 (bal és
jobb)
80 - 100 Két darab
20 cm-es
sütőformá‐
ban a huzal‐
polcon
Rétes 175 3 150 2 60 - 80 Sütő tálcán
Gyümölc‐
storta
170 2 165 2 (bal és
jobb)
30 - 40 26 cm-es
tortasütő
formában
Piskótatész‐
ta
170 2 150 2 40 - 50 26 cm-es
tortasütő
formában
Karácsonyi
torta / gyü‐
mölcstorta
gazdagon
1)
160 2 150 2 90 - 120 20 cm-es
tortasütő
formában
Szilvatorta
1)
175 1 160 2 50 - 60 Kenyérsütő
formában
Aprósüte‐
mény - egy
szinten
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Sütő tálcán
Aprósüte‐
mény - két
szinten
1)
- - 140 - 150 2 és 4 25 - 35 Sütő tálcán
Aprósüte‐
mény - hár‐
om szinten
1)
- - 140 - 150 1, 3 és 5 30 - 45 Sütő tálcán
www.zanussi.com 13
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Keksz / om‐
lós tészták -
egy szinten
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Sütő tálcán
Keksz / om‐
lós tészták -
két szinten
- - 140 - 150 2 és 4 35 - 40 Sütő tálcán
Keksz / om‐
lós tészták -
három szint‐
en
- - 140 - 150 1, 3 és 5 35 - 45 Sütő tálcán
Habcsók -
egy szinten
120 3 120 3 80 - 100 Sütő tálcán
Habcsók -
két szinten
1)
- - 120 2 és 4 80 - 100 Sütő tálcán
Molnárka
1)
190 3 190 3 12 - 20 Sütő tálcán
Képviselő‐
fánk - egy
szinten
190 3 170 3 25 - 35 Sütő tálcán
Képviselő‐
fánk - két
szinten
- - 170 2 és 4 35 - 45 Sütő tálcán
Tortalapok 180 2 170 2 45 - 70 20 cm-es
tortasütő
formában
Gyümölc‐
storta gaz‐
dagon
160 1 150 2 110 - 120 24 cm-es
tortasütő
formában
Lekváros
piskóta
1)
170 1 160 2 (bal és
jobb)
30 - 50 20 cm-es
tortasütő
formában
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
14 www.zanussi.com
Kenyér és pizza
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Fehér ken‐
yér
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 darab,
500 g/db
Rozskenyér 190 1 180 1 30 - 45 Kenyérsütő
formában
Zsemle
1)
190 2 180 2 (2 és 4) 25 - 40 6 - 8 db a
sütő tálcán
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sütő tálcán
vagy mély
tepsiben
Pogácsák
1)
200 3 190 3 10 - 20 Sütő tálcán
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Töltött tészták
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Vajastészta-
kosárka
200 2 180 2 40 - 50 Formában
Zöldséges
pite
200 2 175 2 45 - 60 Formában
Quiche
1)
180 1 180 1 50 - 60 Formában
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Formában
Cannelloni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Formában
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Hús
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Marhahús 200 2 190 2 50 - 70 Huzalpolcon
www.zanussi.com 15
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Sertés 180 2 180 2 90 - 120 Huzalpolcon
Borjú 190 2 175 2 90 - 120 Huzalpolcon
Angol mar‐
hasült, vére‐
sen
210 2 200 2 50 - 60 Huzalpolcon
Angol mar‐
hasült, Kö‐
zepes át‐
sütve
210 2 200 2 60 - 70 Huzalpolcon
Angol mar‐
hasült, jól át‐
sütve
210 2 200 2 70 - 75 Huzalpolcon
Sertésla‐
pocka
180 2 170 2 120 - 150 Bőrös
Sertéscsü‐
lök
180 2 160 2 100 - 120 2 db
Bárány 190 2 175 2 110 - 130 Comb
Csirke 220 2 200 2 70 - 85 Egészben
Pulyka 180 2 160 2 210 - 240 Egészben
Kacsa 175 2 220 2 120 - 150 Egészben
Liba 175 2 160 1 150 - 200 Egészben
Nyúl 190 2 175 2 60 - 80 Feldarabol‐
va
Vadnyúl 190 2 175 2 150 - 200 Feldarabol‐
va
Fácán 190 2 175 2 90 - 120 Egészben
16 www.zanussi.com
Hal
Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hő‐
fok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet (°C)
Polcma‐
gasság
Pisztráng /
tengeri kes‐
zeg
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 hal
Tonhal / laz‐
ac
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filé
Grill
Melegítse elő az üres sütőt 3
percig a sütés előtt.
Étel Mennyiség Hőmér‐
séklet (°C)
Idő (perc) Polcma‐
gasság
Darab (g) Első oldal Második
oldal
Filészeletek 4 800 maximális 12 – 15 12 – 14 4
Bifsztek 4 600 maximális 10 – 12 6 – 8 4
Kolbászok 8 - maximális 12 – 15 10 – 12 4
Sertésborda 4 600 maximális 12 – 16 12 – 14 4
Csirke (félbe
vágva)
2 1000 maximális 30 – 35 25 – 30 4
Kebab 4 - maximális 10 – 15 10 – 12 4
Csirkemell 4 400 maximális 12 – 15 12 – 14 4
Hamburger 6 600 maximális 20 – 30 - 4
Halfilé 4 400 maximális 12 – 14 10 – 12 4
Melegs‐
zendvics
4 – 6 - maximális 5 – 7 - 4
Pirítós 4 – 6 - maximális 2 – 4 2 – 3 4
www.zanussi.com 17
Infrasütés
Marhahús
Étel Mennyiség Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagasság
Marhasült vagy -sze‐
let, véresen
1)
vastagság (cm)
szerint
190 - 200 5 - 6 1 vagy 2
Marhasült vagy -sze‐
let, közepesen
1)
vastagság (cm)
szerint
180 - 190 6 - 8 1 vagy 2
Marhasült vagy -sze‐
let, átsütve
1)
vastagság (cm)
szerint
170 - 180 8 - 10 1 vagy 2
1) Melegítse elő a sütőt.
Sertés
Étel Mennyiség
(kg)
Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagas‐
ság
Lapocka, tarja, sonka 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 vagy 2
Borda, karaj 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 vagy 2
Fasírt 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 vagy 2
Sertés csülök (előfő‐
zött)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 vagy 2
Borjú
Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagasság
Borjú roston 1 160 - 180 90 - 120 1 vagy 2
Borjúcsülök 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 vagy 2
Bárány
Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagasság
Báránycsülök,
bárány roston
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 vagy 2
Báránygerinc 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 vagy 2
18 www.zanussi.com
Szárnyasok
Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagasság
Baromfi részek Egyenként 0.2 -
0.25
200 - 220 30 - 50 1 vagy 2
Fél csirke Egyenként 0.4 -
0.5
190 - 210 35 - 50 1 vagy 2
Csirke, jérce 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 vagy 2
Kacsa 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 vagy 2
Liba 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 vagy 2
Pulyka 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 vagy 2
Pulyka 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 vagy 2
Hal (párolt)
Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc) Polcmagasság
Hal egészben 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 vagy 2
Felolvasztás
Étel Mennyi‐
ség (g)
Felolvasztá‐
si időtartam
(perc)
További kio‐
lvasztási időtar‐
tam (perc)
Megjegyzés
Csirke 1000 100 – 140 20 – 30 Tegye a csirkét egy lefordí‐
tott csészealjra egy nagy tá‐
nyérba. Félidőben fordítsa
meg.
Hús 1000 100 – 140 20 – 30 Félidőben fordítsa meg.
Hús 500 90 – 120 20 – 30 Félidőben fordítsa meg.
Pisztráng 150 25 – 35 10 – 15 -
Eper 300 30 – 40 10 – 20 -
Vaj 250 30 – 40 10 – 15 -
Tejszín 2 x 200 80 – 100 10 – 15 A tejszín akkor is jól felver‐
hető, ha kissé még fagyos.
Krémes torta 1400 60 60 -
Aszalás - Hőlégbefúvás, nagy hőfok
A tepsit borítsa be zsírpapírral vagy
sütőpapírral.
A jobb eredmény érdekében állítsa le a
sütőt az aszalási idő felénél, nyissa ki az
ajtót, és az aszalás befejezéséhez hagyja
lehűlni egy éjszakán át.
www.zanussi.com 19
Zöldségek
Étel Hőmérséklet
(°C)
Idő (óra) Polcmagasság
1. pozíció 2. pozíció
Bab 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zöldség savanyú‐
sághoz
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Gomba 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Fűszernövény 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Gyümölcs
Étel Hőmérséklet
(°C)
Idő (óra) Polcmagasság
1. pozíció 2. pozíció
Szilva 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Sárgabarack 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Almaszeletek 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Körte 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság” című
fejezetet.
Tisztítással kapcsolatos megjegyzések
A készülék elejét meleg vizes és
tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg.
A fémfelületek tisztítását speciális
tisztítószerrel végezze.
Minden használat után tisztítsa meg a
készüléket belsejét. A lerakódott zsír vagy
egyéb ételmaradék tüzet okozhat. A
veszély mértéke nagyobb a grillezőedény
esetében.
A makacs szennyeződéseket az erre a
célra kifejlesztett speciális sütőtisztító
szerrel tisztítsa meg.
Minden használat után tisztítsa és szárítsa
meg az összes tartozékot. Meleg vízzel és
tisztítószerrel megnedvesített puha kendőt
használjon.
Ha teflon bevonatú tartozékokkal
rendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszív
tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal
vagy mosogatógépben. Ezek a letapadást
gátló teflon bevonat sérülését okozhatják.
Rozsdamentes acél vagy alumínium
készülékek
A sütőajtó tisztításához csak
nedves szivacsot vagy törlőruhát
használjon. Puha ronggyal törölje
szárazra.
Soha ne használjon acélgyapotot,
savtartalmú vagy súroló hatású
szereket, mivel azok károsíthatják
a sütő felületét. A sütő
kezelőpaneljét ugyanilyen
elővigyázatosan tisztítsa meg.
A polctartók eltávolítása
A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat.
20 www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZOP37902XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare