AEG LTX8C373E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER
MANUAL
RO Manual de utilizare
Maşină de spălat rufe
LTX8C373E
CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA....................................................................3
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ.........................................................................5
3. INSTALAREA........................................................................................................7
4. DESCRIEREA PRODUSULUI.............................................................................. 9
5. ACCESORIILE....................................................................................................11
6. DATE TEHNICE..................................................................................................11
7. PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................12
8. TABELUL PROGRAMELOR...............................................................................14
9. WOOLMARK APPAREL CARE - VERDE...........................................................20
10. OPŢIUNI............................................................................................................20
11. SETĂRI............................................................................................................. 23
12. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE...................................................................... 23
13. UTILIZAREA ZILNICĂ.......................................................................................24
14. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................29
15. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 31
16. DEPANARE...................................................................................................... 34
17. VALORI DE CONSUM......................................................................................37
18. GHID RAPID.....................................................................................................39
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii
inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți
la aparatele obișnuite. Vă rugăm să alocați câteva minute și să citiți manualul
pentru a reține aspectele importante.
Vizitați site-ul nostru pentru:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și
reparații:
www.aeg.com/support
A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la
dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa
Informații și sfaturi generale
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.aeg.com2
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informațiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați
permanent.
Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.
Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când ușa acestuia este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheați.
ROMÂNA 3
1.2 Informații generale privind siguranță
Nu modificați specificațiile acestui aparat.
Acest aparat este conceput pentru utilizare casnică și
utilizări similare, cum ar fi:
zonele de bucătărie pentru personal din ateliere,
birouri și alte medii de lucru;
de către clienții din hoteluri, moteluri, unități de
cazare cu mic dejun și alte medii de tip rezidențial;
zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
Încărcătura maximă a aparatului este 7 kg. Nu
depășiți sarcina maximă a fiecărui program (consultați
capitolul „Programe”).
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la rețeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) și 8 bar (0,8 MPa).
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Înainte de a efectua orice operație de întreținere,
dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curățarea aparatului.
Curățați aparatul cu o lavetă umedă. Utilizați numai
detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți
abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
www.aeg.com4
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naționale corespunzătoare.
Scoateți toate ambalajele și buloanele
de transport, inclusiv bucșa din
cauciuc cu distanțator din plastic.
Păstrați șuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul și pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveți întotdeauna grijă când mutați
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiți întotdeauna mănuși de
protecție și încălțăminte închisă.
Urmați instrucțiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalați sau utilizați.
Nu instalați sau utilizați aparatul în
locuri în care temperatura poate fi sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
Suprafața podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură și curată.
Asigurați circulația aerului între
aparat și podea.
Atunci când aparatul se află în poziția
sa permanentă, verificați dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglați
picioarele acestuia.
Nu instalați aparatul direct deasupra
scurgerii din pardoseală.
Nu pulverizați apă pe aparat și nu îl
expuneți la umiditate excesivă.
Nu instalați aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a
capacului acestuia.
Nu așezați niciun recipient închis
pentru colectarea posibilelor scurgeri
de apă de sub aparat. Contactați
Centrul de service autorizat pentru a
afla ce accesorii pot fi utilizate.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Asigurați-vă că parametrii de pe
plăcuța cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora ștecherul și cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
Nu atingeți cablul de alimentare sau
ștecherul cu mâinile ude.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
2.3 Racordarea la apă
Nu deteriorați furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la țevi noi, țevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparație
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsați să curgă apa
până când aceasta devine curată și
limpede.
Asigurați-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul și după prima
utilizare a aparatului.
Nu folosiți un furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este prea scurt.
Adresați-vă Centrului de service
autorizat pentru înlocuirea furtunului
de alimentare.
Când despachetați aparatul, este
posibil să vedeți cum curge apă din
furtunul de evacuare. Aceasta se
datorează testării aparatului cu apă în
fabrică.
Puteți prelungi furtunul de evacuare
până la maximum 400 cm. Pentru a
obține un alt furtun de evacuare sau
ROMÂNA 5
un prelungitor adresați-vă Centrului
de service autorizat.
Asigurați accesul la robinet după
instalare.
2.4 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Respectați instrucțiunile de siguranță
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
alături sau deasupra acestuia.
Nu spălați țesăturile care sunt foarte
murdare cu ulei, grăsime sau alte
substanțe pline de grăsime. Se pot
deteriora piesele din cauciuc ale
mașinii de spălat rufe. Prespălați
manual astfel de țesături înainte de a
le încărca în mașina de spălat rufe.
Asigurați-vă că îndepărtați toate
obiectele metalice din rufe.
2.5 Iluminarea interioară
AVERTISMENT!
Pericol de rănire.
Referitor la becul (becurile) din acest
produs și becurile de schimb vândute
separat: Aceste becuri sunt
concepute pentru a suporta situațiile
fizice extreme din aparatele
electrocasnice, cum ar fi cele de
temperatură, vibrație, umiditate sau
au rolul de a semnaliza informații
privitoare la starea operațională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate
utilizării în alte aplicații și nu sunt
adecvate pentru iluminarea camerelor
din locuință.
Pentru înlocuirea becului interior,
contactați Centrul de service
autorizat.
2.6 Service
Pentru a repara aparatul contactați
Centrul de service autorizat. Utilizați
numai piese de schimb originale.
Rețineți că reparațiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesioniști pot afecta siguranța și
pot anula garanția.
Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 10 ani după ce
modelul nu mai este fabricat: motor și
periile motorului, transmisia dintre
motor și tambur, pompe, amortizoare
și arcuri, tamburul de spălare,
tridentul tamburului și angrenajele cu
bilă corespunzătoare, radiatoare și
elemente de încălzire, inclusiv pompe
de căldură, conduce și echipamentul
corespunzător, inclusiv furtunuri,
supape, filtre și opritoare de apă, plăci
cu circuite imprimate, afișaje
electronice, comutatoare de presiune,
termostate și senzori, software și
firmware, inclusiv software de
resetare, ușa, balamaua și garniturile
ușii, alte garnituri, sistemul de
închidere a ușii, accesorii de plastic,
cum ar fi dozatoarele de detergent.
Rețineți că unele piese de schimb
sunt disponibile doar la reparatorii
profesioniști și nu toate piesele de
schimb sunt relevante pentru toate
modelele.
2.7 Aruncarea la gunoi
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică și cea de apă.
Tăiați cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat și aruncați-l.
Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocați în
tambur.
Aruncați aparatul în conformitate cu
cerințele locale privind eliminarea
Deșeurilor de echipamente electrice și
electronice (WEEE).
www.aeg.com6
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
3.1 Despachetare și poziționare
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Recomandăm păstrarea ambalajelor și a șuruburilor de transport
pentru transportarea aparatului.
ROMÂNA 7
Reglați aparatul corect pentru a preveni apariția vibrațiilor, zgomotului și a mișcării
aparatului în timpul funcționării acestuia.
AVERTISMENT!
Nu puneți carton, lemn sau materiale similare sub picioarele
aparatului pentru a regla nivelul orizontal.
3.2 Furtunul de alimentare cu apă
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Accesoriile livrate împreună cu aparatul
pot varia în funcție de model.
Asigurați-vă furtunurile
nu sunt deteriorate și nu
există pierderi pe la
racorduri. Nu folosiți un
furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este
prea scurt. Adresați-vă
centrului de service pentru
un furtun de alimentare de
schimb.
3.3 Evacuarea apei
min.600 mm
max.1000 mm
www.aeg.com8
Furtunul de evacuare trebuie să stea la o înălțime minimă de 600 mm și maximă de 1000
mm.
Puteți prelungi furtunul de evacuare până la maximum 4000 mm. Pentru a obține un alt
furtun de evacuare sau un prelungitor adresați-vă centrului de service autorizat.
3.4 Conexiunea electrică
La finalul instalării puteți conecta
ștecherul la priză.
Plăcuța cu date tehnice și capitolului
„Date tehnice” indică tensiunea electrică
corespunzătoare. Asigurați-vă că
acestea sunt compatibile cu cele ale
sursei de alimentare electrică.
Verificați dacă instalația electrică din
locuință poate suporta puterea maximă
necesară, luând în considerare și
celelalte aparate utilizate.
Aparatul se va lega la o priză cu
împământare.
Cablul de alimentare trebuie să fie ușor
accesibil după instalarea aparatului.
Pentru lucrările electrice necesare la
instalarea aparatului, contactați Centrul
de service autorizat.
Fabricantul nu-și asumă nici o
responsabilitate pentru daunele sau
pentru leziunile provocate din cauza
nerespectării cerințelor de siguranță de
mai sus.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Funcții speciale
Noua dvs. mașină de spălat rufe
îndeplinește toate cerințele moderne
pentru tratarea eficientă a rufelor cu un
consum redus de apă, energie și
detergent și asigură o îngrijire
corespunzătoare a țesăturilor.
Tehnologia Oko-Mix a fost
concepută să protejeze firele
țesăturilor datorită fazelor separate de
pre-amestecare care dizolvă în apă
mai întâi detergentul și după aceea
balsamul de rufe înainte ca acestea
să ajungă pe rufe. Astfel, fiecare fibră
este tratată și îngrijită.
Tehnologia ProSense detectează
cantitatea de rufe stabilind durata
programului în 30 de secunde.
Programul de spălare este adaptat la
încărcătura de rufe și tipul țesăturii
fără a consuma mai mult timp,
energie și apă decât este necesar.
Aburul este o modalitate rapidă și
ușoară de a împrospăta hainele.
Programele delicate cu abur elimină
mirosurile și reduc șifonarea
țesăturilor uscate, care necesită astfel
doar o călcare ușoară.
Opțiunea Finalizare cu abur termină
fiecare ciclu cu abur delicat care
relaxează fibrele și reduce șifonarea
țesăturii. Călcarea se va face mai
ușor!
Opțiunea Pete pre-tratează petele
persistente optimizând eficiența
agentului de îndepărtare a petelor.
Datorită opțiunii Soft Plus, balsamul
de rufe este distribuit uniform pe rufe
și penetrează adânc fibrele țesăturii
favorizând o catifelare perfectă.
ROMÂNA 9
4.2 Prezentare generală a aparatului
4
5
3
8
9
12
6
2 7
1
10
11
1
Panou de comandă
2
Capac
3
Mâner de deschidere capac
4
Filtru de la pompa de evacuare
5
Mâner pentru deplasarea aparatului
6
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
7
Furtun de alimentare cu apă
8
Furtun de evacuare
9
Cablu de alimentare
10
Șuruburi pentru transport
11
Suport pentru furtun
12
Plăcuță cu date tehnice
Informații pentru înregistrarea produsului.
Plăcuța cu date tehnice specifică
numele modelului (A) , numărul
produsului (B), tensiunea electrică
nominală (C) și numărul de serie (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Eticheta cu informații specifică numele
modelului (A), numărul produsului (B ) și
numărul de serie (C).
A
B
C
www.aeg.com10
5. ACCESORIILE
5.1 Disponibil pe
www.aeg.com/shop sau la un
distribuitor autorizat
Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
Doar accesoriile adecvate
aprobate de AEG asigură
standardele de siguranță ale
aparatului. Dacă sunt
folosite piese neaprobate,
orice plângeri vor fi anulate.
5.2 Set placă de fixare
Dacă instalați aparatul pe o plintă, care
nu este un accesoriu furnizate de AEG,
fixați-l cu plăci de fixare.
Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
6. DATE TEHNICE
Dimensiuni țime/ Înălțime/ Adâncime
totală
39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
Conexiunea electrică Tensiune
Putere totală
Siguranță fuzibilă
Frecvență
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protecție împotriva pătrunderii particulelor solide
și a umidității asigurat de capacul de protecție, cu ex‐
cepția cazului în care echipamentul de joasă tensiune nu
este deloc protejat împotriva umidității
IPX4
Presiunea de alimentare cu
apă
Minim
Maxim
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Încărcătură maximă Bumbac 7 kg
Viteza centrifugare Viteză maximă de centrifuga‐
re
1251 rpm
1)
Racordați furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4'' .
ROMÂNA 11
7. PANOUL DE COMANDĂ
7.1 Descrierea panoului de comandă
9
81012 1113
1 2 3 4
5
7
6
1
Pornit/Oprit buton tip push - apăsare
2
Disc selector programe
3
Afișaj
4
Pornire cu întârziere buton tactil
5
Economie timp buton tactil
6
Opțiuni buton tactil
Doar clătire
Doar centrifugare
Doar evacuare
7
Start/Pauză buton tactil
8
Clătire suplimentară buton tactil
9
Antialergic buton tactil
10
Finalizare cu abur buton tactil
11
Pete/Prespălare buton tactil
12
Centrifugare buton tactil
13
Temperatură buton tactil
7.2 Afișaj
MIX
www.aeg.com12
Indicator încărcătură maximă. Pictograma clipește în timpul estimării
încărcăturii de rufe (consultați paragraful „Detectarea încărcăturii cu
PROSENSE”).
Indicator cantitate maximă de rufe. Acesta clipește când încărcătura de
rufe depășește încărcătura maximă declarată pentru programul selectat.
Indicator pentru pornire întârziată.
Indicator pentru ușă blocată.
Indicatorul digital poate arăta:
Durata programului (de ex. ).
Durata întârzierii (de ex. sau ).
Terminarea ciclului (
).
Codul de avertizare (de ex. ).
Indicatorul fazei de spălare: acesta clipește în timpul fazei de prespălare
și spălare.
Indicatorul fazei de clătire: acesta clipește în timpul fazei de clătire.
Indicatorul apare atunci când opțiunea Soft Plus este activată.
Indicatorul fazei de centrifugare și evacuare. Acesta clipește în timpul fa‐
zei de centrifugare și evacuare.
Indicator OKO MIX.
Indicator fază cu abur.
Indicator fază antișifonare.
Citiți paragraful
Finalizare cu abur
pentru mai multe detalii.
Indicator pentru dispozitivul de siguranță pentru copii.
Indicator pentru economisirea timpului.
Indicator pentru temperatură. Indicatorul apare atunci când este se‐
tată o spălare cu apă rece.
Indicator pentru viteza de centrifugare.
Indicator pentru clătire oprită.
Indicator pentru Super silențios.
Indicator pentru pre-spălare.
ROMÂNA 13
Indicator pentru pete.
Indicator pentru clătire suplimentară.
8. TABELUL PROGRAMELOR
Programe de spălare
Program Tempe‐
ratura
implici‐
Interval
pentru
tempe‐
ratură
Viteză de
centrifugare
de referință
Valori pentru
viteza de
centrifugare
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C -
30 °C
2)
1300 rpm
1300 - 400
rpm
7 kg
Bumbac alb și bumbac colorat în
culori rezistente. Articole cu un nivel
mediu de murdărie. Consumul de
energie scade și durata programului
de spălare este extinsă, asigurând re‐
zultate bune la spălare.
Bumbac
40 °C
95 °C -
Rece
1300 rpm
1300 - 400
rpm
7 kg
Bumbac alb și colorat. Articole cu
murdărie normală, ridicată și ușoară
Sintetice
40 °C
60 °C -
Rece
1200 rpm
1200- 400
rpm
3 kg
Articole sintetice sau articole cu țe‐
sături mixte. Articole cu un nivel me‐
diu de murdărie.
Delicate
30 °C
40 °C -
Rece
1200 rpm
1200 - 400
rpm
2 kg
Țesături delicate cum ar fi acrilice,
viscoză și țesături mixte care nece‐
sită o spălare mai delicată. Articole
cu murdărie normală și ușoară.
Lână/Mătase
40 °C
40 °C -
Rece
1200 rpm
1200- 400
rpm
1,5 kg
Țesături din lână care pot fi spălate
în mașină, pot fi spălate manual sau
alte țesături cu simbolul de îngrijire
«spălare manuală»
3)
.
www.aeg.com14
Program Tempe‐
ratura
implici‐
Interval
pentru
tempe‐
ratură
Viteză de
centrifugare
de referință
Valori pentru
viteza de
centrifugare
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
Abur
- - 1 kg
Program cu abur pentru bumbac și
articole sintetice. Aburul poate fi folo‐
sit pentru uscare
4)
, rufe spălate sau
purtate o singură dată. Acest program
reduce cute și mirosurile
5)
și relaxea‐
ză fibrele. La terminarea programului,
scoateți rapid rufele din tambur. După
un program cu abur, călcatul rufelor se
face fără efort. Nu folosiți deloc deter‐
gent. Dacă este necesar, îndepărtați
petele prin spălare sau folosind un
agent de îndepărtare localizată a pete‐
lor. Programele care utilizează abur
nu efectuează niciun ciclu de igieniza‐
re. Nu selectați un program cu Abur
pentru aceste tipuri de articole:
Articole care nu sunt adecvate us‐
cării automate.
Toate articolele cu materiale din
plastic, metal, lemn sau similar.
OKOPower
30 °C
60 °C -
30 °C
1300 rpm
1300 rpm -
400 rpm
3 kg
Bumbac și articole sintetice în culo‐
ri rezistente. Program complet de
spălare care, în doar 59 de minute,
spală intensiv rufele murdărite zilnic și
asigură performanțe bune la spălare
într-un timp scurt.
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C -
30 °C
1200 rpm
1200 - 400
rpm
3 kg
Articole din bumbac și sintetice
ușor murdare sau purtate o dată.
ROMÂNA 15
Program Tempe‐
ratura
implici‐
Interval
pentru
tempe‐
ratură
Viteză de
centrifugare
de referință
Valori pentru
viteza de
centrifugare
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
Articole im‐
permeabile
de exterior
30 °C
40 °C -
Rece
1200 rpm
1200 - 400
rpm
2 kg
6)
1 kg
7)
Nu folosiți balsam de
rufe și asigurați-vă că
nu există reziduuri de
balsam în dozatorul
pentru detergent.
Îmbrăcăminte pentru exterior, de
protecție pentru activități tehnice,
țesături sportive, jachete impermea‐
bile și cu materiale care asigură
respirația corpului, jachete cu căp‐
tușeală detașabilă sau material izo‐
lator pe interior.Încărcătura recoman‐
dată de rufe este 2 kg. Acest program
poate fi folosit și având rolul de ciclu
de restabilire a proprietăților de res‐
pingere a apei, conceput special pen‐
tru tratarea hainelor care au un înveliș
hidrofob. Pentru a efectua ciclu de
restabilire a proprietăților de respinge‐
re a apei, procedați după cum urmea‐
ză:
Turnați detergentul de spălare în
compartimentul
.
Turnați un agent special de resta‐
bilire a proprietăților de respingere
a apei pentru țesătură în comparti‐
mentul sertarului pentru balsamul
de rufe .
Reduceți încărcătura de rufe la 1
kg.
Pentru a îmbunătăți și mai mult acțiu‐
nea de restabilire a proprietăților de
respingere a apei, uscați rufele într-un
uscător la care ați ales programul de
uscare Articole impermeabile de exte‐
rior (dacă este disponibil și dacă eti‐
cheta de îngrijire a articolului de îm‐
brăcăminte permite uscarea automa‐
tă).
www.aeg.com16
Program Tempe‐
ratura
implici‐
Interval
pentru
tempe‐
ratură
Viteză de
centrifugare
de referință
Valori pentru
viteza de
centrifugare
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
Pilotă
40 °C
60 °C -
Rece
800 rpm
800 - 400
rpm
2 kg
O singură pătură sintetică, haine cu
căptușeală, pilote, jachete din puf și
articole similare.
1)
Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023, acest program la 40 °C poate spăla rufele din bum‐
bac cu murdărie normală declarate a fi lavabile la 40 °C sau 60 °C, împreună în cadrul aceluiași ciclu.
Pentru temperatura la care ajung rufele, durata programului și alte date, consultați capito‐
lul „Valori de consum”.
Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie sunt, în general,
acele programe care rulează la temperaturile cele mai scăzute și au durata mai mare.
2)
Programe standard pentru valorile de consum din eticheta energetică. Conform regulamentului
UE 1061/2010, acest program la 60 °C este «Programul standard la 60 °C pentru bumbac» și la 30 °C
este «Programul standard la 40 °C pentru bumbac». Acestea sunt cele mai eficiente programe în ceea
ce privește consumul combinat de curent și de apă pentru spălatul rufelor din bumbac cu grad normal de
murdărie.
Temperatura apei în faza de spălare poate diferi de temperatura specificată pentru pro‐
gramul selectat.
3)
Pe durata acestui ciclu tamburul se rotește încet pentru a asigura o spălare delicată. Poate părea că
tamburul nu se rotește sau nu se rotește corect, însă acest lucru este normal la acest program.
4)
Dacă setați un program cu Abur pentru rufe uscate, la sfârșitul ciclului rufele pot fi umede. Uscați pe
sârmă articolele timp de 10 minute
5)
Programul cu abur nu elimină anumite mirosuri intense.
6)
Program de spălare.
7)
Program de spălare și faza de impermeabilizare.
ROMÂNA 17
Compatibilitatea opțiunilor
programului
Eco 40-60
Bumbac
Sintetice
Delicate
Lână/Mătase
Abur
OKOPower
20 min. - 3 kg
Articole impermeabile de exterior
Pilotă
Centrifugare
Clătire oprită
Super silențios
Pete
1)
Prespălare
Clătire suplimentară
Antialergic
Economie timp
2)
Doar clătire
Doar centrifugare
Doar evacuare
Pornire cu întârziere
Finalizare cu abur
3)
www.aeg.com18
Eco 40-60
Bumbac
Sintetice
Delicate
Lână/Mătase
Abur
OKOPower
20 min. - 3 kg
Articole impermeabile de exterior
Pilotă
Soft Plus
1)
Această opțiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40°C.
2)
Dacă setați cea mai mică durată, vă recomandăm să reduceți dimensiunea încărcăturii. Este posibil
să încărcați la maxim aparatul, însă rezultatele la spălare vor fi mai puțin satisfăcătoare.
3)
Această opțiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40°C.
Detergenți adecvați pentru programele de spălare
Program Pudră univer‐
sală
1)
Lichid uni‐
versal
Lichid pen‐
tru rufe co‐
lorate
Articole
delicate și
din lână
Special
Eco 40-60 -- --
Bumbac
-- --
Sintetice
-- --
Delicate
-- -- --
Lână/Mătase
-- -- --
20 min. - 3 kg
-- -- --
Articole imper‐
meabile de ex‐
terior
-- -- --
Pilotă
-- -- --
1)
La o temperatură mai mare de 60 °C se recomandă utilizarea detergentului pudră.
▲ = Recomandat -- = Nerecomandat
ROMÂNA 19
9. WOOLMARK APPAREL CARE - VERDE
Ciclul de spălare pentru lână al acestei mașini
a fost aprobat de The Woolmark Company
pentru spălarea articolelor de îmbrăcăminte
din lână care sunt etichetate cu „spălare ma‐
nuală”, cu condiția ca articolele fie spălate
în conformitate cu instrucțiunile producătoru‐
lui acestei mașini de spălat rufe. Respectați
instrucțiunile de îngrijire de pe eticheta produ‐
sului referitoare la uscare și alte tratamente.
M1734
Simbolul Woolmark este un marcaj de Certifi‐
care în multe țări.
10. OPŢIUNI
10.1 Introducere
Opțiunile/funcțiile nu sunt
selectabile pentru toate
programele de spălare.
Verificați compatibilitate
dintre opțiuni/funcții și
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opțiune/funcție o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setați împreună opțiunile/
funcțiile incompatibile.
Asigurați-vă că ecranul și
butoanele tactile sunt
întotdeauna curate și uscate.
10.2 Pornit/Oprit
Apăsarea acestui buton timp de câteva
secunde permite activarea sau
dezactivarea aparatului. Se aud două
melodii diferite în timpul pornirii și opririi
aparatului.
Deoarece funcția Repaus dezactivează
automat aparatul în unele cazuri pentru a
reduce consumul de energie, s-ar putea
să fie nevoie să activați din nou aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultați
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
10.3 Antialergic
Setați această opțiune cu programul
pentru articole albe din Bumbac. Atunci
când opțiunea este selectată,
temperatura sau durata ciclului nu mai
pot fi modificate. Opțiunea Economie
timp
și Super silențios nu sunt
disponibile.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra tastei.
Această opțiune elimină micro-
organismele datorită unei faze de
spălare cu temperatura menținută la
peste 60 °C timp de câteva minute.
Aceasta ajută la eliminarea germenilor,
bacteriilor, micro-organismelor și
particulelor. Adăugarea vaporilor
împreună cu faza suplimentară de clătire
asigură îndepărtarea adecvată a
reziduurilor de detergent și a elementelor
de polen/alergice, făcând-o adecvată
pentru pielea sensibilă și delicată.
10.4 Economie timp
Cu această opțiune puteți reduce durata
programului.
Dacă rufele dvs. au un grad normal
sau redus de murdărie, vă
recomandăm să scurtați programul de
spălare. Atingeți acest buton o dată
pentru a reduce durata.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG LTX8C373E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare