Electrolux ESI4200LOX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
ESI4200LOX МАШИНА ЗА МИЕЊЕ САДОВИ
MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE
МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ПОСУЂА
UMÝVAČKA
MK
RO
SR
SK
УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 2
MANUAL DE UTILIZARE 19
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 35
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 52
СОДРЖИНА
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ..................................................................... 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ.................................................................... 4
3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................................................................................. 6
4. КОНТРОЛНА ТАБЛА.........................................................................................6
5. ПРОГРАМИ........................................................................................................7
6. ПОСТАВКИ........................................................................................................ 8
7. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА............................................................................ 10
8. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА...........................................................................11
9. ПОМОШ И СОВЕТИ........................................................................................13
10. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ........................................................................................14
11. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ.......................................................................16
12. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ......................................................................... 18
НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС
Ви благодариме што го избравте овој апарат на Electrolux. Одбравте
производ којшто носи со себе децении на професионално искуство и
иновации. Уникатен и стилски, дизајниран е специјално за Вас. Секогаш кога
ќе го користите, можете да бидете сигурни дека ќе имате добри резултати во
секое време.
Добро дојдовте во Electrolux.
Посетете ја нашата страница за да:
Да добиете корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми,
информации за сервисирање:
www.electrolux.com
Регистрирате Вашиот производ за подобри услуги:
www.registerelectrolux.com
Купувате Додатоци, Половни и Оригинални делови за Вашиот апарат:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ
Ви препорачуваме да користите оригинални делови.
Кога ќе контактирате со Сервисот, бидете сигурни дека ги имате на
располагање следниве податоци: Модел, Број на производот, Сериски број.
Информациите може да ги најдете на плочката со податоци.
Предупредување / Внимание - Сигурносни информации
Општи информации и совети
Информации за околината
Можноста за промени е задржана.
www.electrolux.com2
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Пред монтажата и употребата на овој апарат,
внимателно прочитајте ги приложените упатства.
Производителот не е одговорен ако неправилната
монтажа и употреба предизвикаат повреди и
оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со
апаратот за идна употреба.
1.1 Општа безбедност
Овој апарат е наменет за употреба во домаќинство
и за други слични примени, како на пр.:
фарми; кујнски простор за вработени во
продавници, канцеларии и други работни
околини;
од страна на клиенти во хотели, мотели,
сместување на база спиење со појадок и друг
вид на сместувачки објекти.
Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.
Водениот притисок кој што е во употреба
(минимален и максимален) мора да биде помеѓу
0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Исполнете го максималниот број на 9 поставки за
маса.
Доколку кабелот за напојување се оштети, треба
да се замени од страна на производителот, негов
овластен Сервис или слично квалификувани лица
за да се избегне опасност.
Ставете ги ножевите и приборот со остри врвови
во корпата за приборот за јадење со врвовите
надолу или во хоризонтална положба.
Не ја чувајте вратата на апаратот отворена без
надзор за да спречите да не паднете врз неа.
Пред одржувањето, исклучете го апаратот и
исклучете го кабелот од штекерот за струја.
Не користете воден спреј и пареа за чистење на
апаратот.
МАКЕДОНСКИ 3
Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со
користење на приложените нови комплети црева.
Старите комплети црева не смеат да се користат
пак.
1.2 Безбедност на деца и ранливи лица
Овој апарат можат да го користат деца над 8
години и лица со намалени физички, сетилни или
ментални способности или лица без искуство и
знаење доколку тоа го прават под надзор или им
биле дадени упатства како безбедно да го
употребуваат апаратот и ги разбираат опасностите
поврзани со него.
Не дозволувајте им на децата да играат со
апаратот.
Чувајте ги сите детергенти настрана од дофат на
деца.
Чувајте ги децата и домашните миленичиња
настрана од вратата на апаратот кога е отворена.
Чистењето и одржувањето од страна на
корисникот не треба да го прават деца без надзор.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
2.1 Монтажа
Извадете ја целата амбалажа
Немојте да монтирате ниту да
користите оштетен апарат.
Немојте да го монтирате ниту да го
користите апаратот во околина
каде температурата е под 0°C.
Придржувајте се до упатството за
монтажа приложено со апаратот.
Проверете дали апаратот е
монтиран под или во близина на
безбедна структура.
2.2 Поврзување на струја
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од пожар и струен
удар.
Апаратот мора да биде заземјен.
Проверете дали информацијата за
напојување со струја на плочката
со спецификации се совпаѓа со
напојувањето со струја. Доколку не
се совпаѓа, контактирајте со
електричар.
Секогаш користете правилно
монтиран штекер отпорен на
струјни удари.
Не користете адаптери со повеќе
приклучоци и продолжени кабли.
Погрижете се да не ги оштетите
приклучокот за струја и кабелот.
Доколку кабелот за струја на
апаратот треба да се замени, тоа
мора да го направи Вашиот
овластен Сервис.
Поврзете го приклучокот за струја
со штекерот на крајот од
монтажата. Проверете дали
www.electrolux.com4
приклучокот за струја е пристапен
по монтирањето.
Не повлекувајте го кабелот за
струја за да го исклучите апаратот.
Секогаш повлекувајте го
приклучокот.
Апаратот ги исполнува барањата
предвидени со Директивите на
ЕЕЗ.
Само за Велика Британија и Ирска.
Апаратот има штекер за струја со
јачина на струја од 13 ампери. Ако
е потребно да го смените
осигурувачот во штекерот за струја,
користете осигурувач од 13 ампери
ASTA (BS 1362).
2.3 Поврзување на водата
Потрудете се да не ги оштетите
цревата за вода.
Пред да го поврзете апаратот со
нови цевки или цевки што не биле
користени подолго време, оставете
водата да тече додека не започне
да тече чиста вода.
Кога за прв пат го користите
апаратот, проверете дали од
некаде протекува.
Доводното црево е со безбедносен
вентил и обвивка со внатрешен
кабел за струја.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Опасен напон.
Доводното црево има надворешена
транспарентна обвивка. Ако
цревото е оштетено, водата во
цревото потемнува.
Доколку доводното црево е
оштетено, веднаш извадете го
приклучникот од штекерот за
струја. Јавете се во овластениот
Сервис за да го заменат доводното
црево.
2.4 Употреба
Немојте да седите или да стоите на
отворената врата.
Детергентите за машината за
миење садови се опасни. Следете
ги безбедносните упатства дадени
на пакувањето на детергентот.
Немојте да ја пиете или да си
играте со водата од апаратот.
Не вадете ги садовите од апаратот
додека не заврши програмата за
миење садови. Може да има
детергент на садовите.
Апаратот може да ослободи жешка
пареа доколку ја отворите вратата
додека функционира некоја
програма.
Не ставајте запаливи производи
или предмети натопени со
запаливи средства во, блиску до,
или на апаратот.
2.5 Сервисирање
Контактирајте со овластениот
Сервис за поправка на апаратот. Ви
препорачуваме да користите само
оригинални делови.
Кога ќе се јавите во овластениот
Сервис, погрижете се да ги имате
со Вас информациите што се
наведени на плочката со
спецификации.
Модел :
Број на производот (PNC) :
Сериски број :
2.6 Расходување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од повреда или
задушување.
Исклучете го апаратот од
приклучокот за струја.
Отсечете го кабелот за струја и
фрлете го.
Извадете ја рачката на вратата за
да спречите затворање на деца и
миленичиња во апаратот.
МАКЕДОНСКИ 5
3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Горна прскалка
2
Долна прскалка
3
Филтри
4
Плочка со спецификации
5
Сад за сол
6
Отвор за воздух
7
Дозер за средство за плакнење
8
Дозер за детергент
9
Корпа за прибор за јадење
10
Долна корпа
11
Горна корпа
4. КОНТРОЛНА ТАБЛА
1 2
4
56
3
www.electrolux.com6
1
Показно светло за вклучување/
исклучување
2
Ознака за програмите
3
Показни светла
4
Копче за одложување
5
Копче за старт
6
Копче за програми
4.1 Показни светла
Показател Опис
Фаза на перење. Се пали кога е во тек фазата на миење.
Фаза на сушење. Се пали кога е во тек фазата на сушење.
Показно светло за крај.
Показно светло за сол. Секогаш е исклучено додека работи
програмата.
Показно светло за средство за плакнење. Секогаш е исклучено
додека работи програмата.
5. ПРОГРАМИ
Програмa Степен на
извалканост
Вид на
полнење
Фази на
програма
Потрошувачки вредности
1)
Времетр
аење
(мин)
Енергија
(kWh)
Вода
(л)
2)
Нормално
валкани
Садови и
прибор за
јадење
Предперење
Миење 50
°C
Плакнења
Сушење
195 0.88 9.5
Многу
валкани
Садови,
прибор за
јадење,
тенџериња и
тави
Предперење
Миење 70
°C
Плакнења
Сушење
130 - 150 1.0 - 1.2 11 - 13
Нормално
валкани
Садови и
прибор за
јадење
Предперење
Миење 65
°C
Плакнења
Сушење
100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16
МАКЕДОНСКИ 7
Програмa Степен на
извалканост
Вид на
полнење
Фази на
програма
Потрошувачки вредности
1)
Времетр
аење
(мин)
Енергија
(kWh)
Вода
(л)
3)
Свежо
валкани
Садови и
прибор за
јадење
Миење 60
°C или 65 °C
Плакнења
30 0.8 8
4)
Сите Предперење 14 0.1 4
1)
Притисокот и температурата на водата, варијациите на електричното напојување,
опциите и количеството садови може да ги променат вредностите.
2)
Со оваа програма добивате најефикасна потрошувачка на вода и енергија за
нормално валкани садови и прибор за јадење. (Ова е стандардна програма за
тестирање).
3)
Со оваа програма можете да миете свежо валкани садови. Дава добри резултати
на миењето за кратко време.
4)
Користете ја оваа програма за брзо плакнење на садовите за да го спречете
налепувањето храна на нив и излегувањето лоша миризба од апаратот. Не користете
детергент за оваа програма.
5.1 Информации за институти
за тестирање
За сите неопходни информации за
тестирањата, испратете е-пошта на:
Запишете го бројот на производот
(PNC) што се наоѓа на плочката со
спецификации.
6. ПОСТАВКИ
6.1 Режим за одбирање на
програма и режим на
корисник
Кога апаратот е во режим на
одбирање на програма можно е да
одберете програма и да влезете во
режим на корисник.
Во режим на корисник, следните
поставки може да се сменат:
Нивото на омекнувач на вода
според тврдоста на водата.
Овие поставки ќе бидат зачувани се
додека не ги промените повторно.
Како да се постави режимот
за одбирање на програма
Апаратот е во режим за одбирање на
програма кога показателот за
вклучување/исклучување и
показателот за стартување почнуваат
да трепкаат.
Кога ќе го активирате апаратот,
обично е во режим за одбирање на
програма. Сепак, ако ова не се случи,
можете да го поставите режимот за
одбирање на програма на следниот
начин:
Притиснете и задржете ги
истовремено Start и Delay се додека
www.electrolux.com8
апаратот не е во режим за одбирање
на програма.
6.2 Омекнувач за вода
Омекнувачот за вода ги вади
минералите од доводот на вода, што
има штетни ефекти врз резултатите
од миењето и врз апаратот.
Колку е поголема содржината на овие
минерали, толку е потврда вашата
вода. Тврдоста на водата се мери со
еквивалентни скали.
Омекнувачот за вода треба да се
регулира според тврдостa на водата
во вашето подрачје. Вашето локално
водостопанство може да ви каже
колкава е тврдоста на водата во
вашето подрачје. Важно е да го
подесете вистинското ниво на
омекнувач за вода за да обезбедите
добри резултати во миењето.
Тврдост на вода
Германски
степени (dH°)
Француски
степени (°fH)
mmol/l Кларкови
степени
Ниво на
омекнувач на
вода
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Фабричка поставка.
2)
Не користете сол на ова ниво.
Како да го поставите
омекнувачот на вода
Апаратот мора да биде во режимот за
одбирање на програма.
1. Проверете дали ознаката за
програмите на копчето е
изедначена со показното светло за
вклучено/исклучено.
2. За да влезете во режим на
корисник, притиснете и задржете
Delay. Во исто време вртете го
копчето налево додека ознаката за
програмите не се изедначи со
првата програма. Отпуштете го
Delay кога показните светло Start
и показното светло за вклучување/
исклучување ќе почнат да
трепкаат.
3. Притиснете го Delay.
Показното светло почнува
да трепка.
Показните светла Start и
показното светло за
вклучување/исклучување
продолжува да трепка.
Испрекинатото трепкање на
се однесува на моментално
поставеното ниво, на пр. 5
трепкања + пауза + 5 трепкања
= ниво 5.
МАКЕДОНСКИ 9
4. Притиснете го Delay повеќе пати
за да ја смените поставката. Со
секое притискање на Delay, бројот
на нивото се зголемува. После
ниво 10 одново започнувате од
ниво 1.
5. Свртете го копчето на позиција
вклучено/исклучено за да се
потврди поставката.
7. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
1. Проверете дали поставеното
ниво на омекнувачот на водата е
соодветно за тврдоста на водата
во вашата област. Ако не,
подесете го нивото на
омекнувачот за вода.
2. Наполнете го садот за сол.
3. Наполнете го дозерот за средство
за плакнење.
4. Отворете ја славината за вода.
5. Стартувајте програма за да ги
извадите сите преработени
остатоци кои можат да бидат во
внатрешноста на апаратот. Не
користете детергент и не полнете
ги корпите.
Кога е ја стартувате програмата, на
апаратот му требаат 5 минути за да ги
промени јоните во омекнувачот за
вода. Изгледа дека апаратот не
работи. Фазата на миење започнува
кога оваа процедура ќе заврши.
Процедурата ќе биде повторена
периодично.
7.1 Сад за сол
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Користете само сол којшто
е специјално наменет за
машини за миење садови.
Солта се користи за промена на јоните
во омекнувачот за вода за да се
осигураат добри резултати при
перењето во секојдневната употреба.
Како да го наполните садот за
сол
1. Свртете го капачето на садот за
сол налево и извадете го.
2. Ставете 1 литар вода во садот за
сол (само првиот пат).
3. Наполнете го садот за сол со сол
за машини за миење садови.
4. Отстранете ја солта околу отворот
на садот за сол.
5. Завртете го капачето од садот за
сол надесно за да го затворите
садот за сол.
Вода и сол може да
излезат од садот за сол
кога го полните. Постои
ризик од корозија. За да го
спречите тоа, откако ќе го
наполните садот со сол,
стартувајте програма.
www.electrolux.com10
7.2 Како да го вклучите
дозерот за средство за
плакнење
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Користете само специјално
средство за плакнење за
машини за миење садови.
1. Притиснете го копчето за
отклучување (D) за да го отворите
капакот (C) .
2. Ставете го средството за
плакнење во дозерот (A) се додека
течноста не го достигне нивото
„максимум“.
3. Отстранете го истуреното
средство за плакнење со впивлива
крпа за да спречите преголемо
пенење.
4. Затворете го капакот. Внимавајте
копчето за отпуштање да се
заглави на место.
Можете да го свртите
изборникот на истечената
количина (B) помеѓу
позиција 1 (најмала
количина) и позиција 4 или
6 (најголема количина).
8. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Отворете ја славината за вода.
2. Вртете го копчето сѐ додека
oзнаката за програми не се
изедначи со програмата што
сакате да ја поставите. Поставете
ја правилната програма според
видот и степенот на извалканост
на садовите.
Ако показното светло за сол е
вклучено, наполнете го садот за
сол.
3. Наполнете ги корпите.
4. Додајте детергент.
5. Започнете ја програмата.
8.1 Користење детергент
30
20
A BD
C
МАКЕДОНСКИ 11
20
30
B
A D
C
1. Притиснете го копчето за
отклучување (B) за да го отворите
капакот (C) .
2. Ставете детергнет, во прашина
или таблети, во преградата A).
3. Доколку програмата за миење има
и фаза за предперење, ставете
мала количина детергент во
преградата (D).
4. Затворете го капакот. Внимавајте
копчето за отпуштање да се
заглави на место.
8.2 Употреба на мулти-
таблети
Кога користите таблети што содржат
сол и средство за плакнење, не
полнете ги садот за сол и дозерот за
средство за плакнење.
1. Прилагодете го омекнувачот на
вода на најниското ниво.
2. Поставете го дозерот за средство
за плакнење на најниската
положба.
8.3 Подесување и стартување
на програма
Стартување програма
1. Отворете ја славината за вода.
2. Затворете ја вратата на апаратот.
3. Вртете го копчето сѐ додека
oзнаката за програми не се
изедначи со програмата што
сакате да ја поставите.
Показното светло за
вклучување/исклучување се
пали.
Показното светло за почеток
започнува да трепка.
4. Притиснете го Start.
Програмата започнува, а
останува вклучено само
показното светло за фазата на
перење што е во тек.
Показното светло за
вклучување/исклучување и
показното светло за почеток се
вклучени.
Вклучување програма со
одложен почеток
1. Поставете ја програмата.
2. Притиснете го Delay за одложен
почеток на програмата од 3 часа.
Се пали показателот за одложен
почеток.
3. Притиснете го Start.
Показателот за стартување се пали.
Кога ќе заврши одбројувањето,
почнува програмата.
Отворање на вратата додека
апаратот работи
Ако ја отворите вратата додека
програмата работи, апаратот
престанува да работи. Кога ќе ја
затворите вратата, апаратот
продолжува од точката на прекинот.
Откажување на одложениот
почеток додека работи
одбројувањето
1. Притиснете и задржете Start и
Delay се додека показното светло
за почеток не почне да трепка.
2. Притиснете Start за да ја вклучите
програмата.
Откажување на програма
Притиснете и задржете Start и Delay
се додека показното светло за почеток
не почне да трепка.
www.electrolux.com12
Проверете дали има детергент во
дозерот за детергент пред да вклучите
нова програма.
Крај на програмата
Кога ќе заврши програмата, се пали
показателот . Ако не го исклучите
апаратот за 5 минути сите показани
светла се исклучуваат. Тоа помага да
се намали потрошувачката на
енергија.
1. За да го исклучите апаратот,
вртете го програматорот додека
ознаката за програмите не се
порамни со показното светло за
вклучување/исклучување.
2. Затворете ја славината за вода.
9. ПОМОШ И СОВЕТИ
9.1 Општо
Следните совети овозможуваат
оптимални резулатите при чистењето
и сушењето во секојдневната
употреба и исто така помагаат при
заштита на околината.
Фрлете ги поголемите остатоци од
храна на садовите во канта за
отпадоци.
Немојте да ги плакнете садовите
рачно. Кога е потребно, користете
ја програмата за предперење (ако е
достапна) или одберете програма
со фаза за предперење.
Секогаш користете го целиот
простор од корпите.
Кога го полните апаратот,
внимавајте млазот вода којшто е
отпуштен од прскалите да биде
целосно пуштен врз садовите и тие
да бидат целосно измиени.
Внимавајте предметите да не се
допираат или да не се покриваат
едни со други.
Можете да користите детергент за
машина за миење садови, средство
за плакнење и сол посебно или
можете да користите мулти -
таблети ( на пр. „3 во 1“ „4 во 1“, „Се
во 1“). Постапувајте според
податоците на амбалажата. Мулти -
таблетите се обично погодни за
области каде тврдоста на водата е
до 21 °dH. Во области каде ова
ограничување е надминато мора да
се користат средство за плакнење и
сол. Ако користите мулти-таблети
може да користите опција Multitab
(ако е достапна). Оваа опција ги
подобрува резултатите на чистење
и сушење со користење на мулти-
таблети.
Одберете ја програмата според
видот и степенот на извалканост на
садовите. Со програмата ECO
добивате најефикасна
потрошувачка на вода и енергија за
нормално валкани садови и прибор
за јадење.
9.2 Употреба на сол,
средство за плакнење и
детергент
Користете само сол, средство за
плакнење и детергент за машини за
миење садови. Други производи
може да предизвикаат оштетување
на апаратот.
Таблетите со детергент не се
раствораат целосно со кратките
програми. За да спречите појава на
талог на садовите, ви
препорачуваме да ги користите
таблетите со долги програми.
Не ставајте повеќе детергент од
препорачаното количество.
Погледнете го упатството на
производителот на детергентот.
9.3 Што да направите ако
сакате да престанете да
користите мулти-таблети
Пред да започнете засебно да
користите детергент, сол и средство
за плакнење направете ја следната
процедура.
1. Поставете го највисокото ниво на
омекнувачот на вода.
МАКЕДОНСКИ 13
2. Проверете дали садот за сол и
дозерот за средство за плакнење
се полни.
3. Стартувајте ја најкратката
програма со фазата за плакнење.
Не додавајте детергент и не
полнете ги корпите.
4. Кога ќе заврши програмата,
нагодете го омекнувачот на вода
според тврдоста на водата во
Вашата област.
5. Приспособете го испуштеното
количество средство за плакнење.
9.4 Полнење на корпите
Користете го апаратот за да миете
садови кои се сигурни за машина за
миење на садови.
Не ставајте во апаратот предмети
кои се направени од дрво, габрово
дрво, алуминиум, калај и бакар.
Не ставајте во апаратот предмети
што впиваат вода (сунѓери,
домашни алишта).
Фрлете ги поголемите остатоци на
храна од садовите во канта за
отпадоци.
Омекнете ја преостанатата
загорена храна на предметите.
Ставете ги шупливите предмети
(шолји, чаши и тави) со отворот
надолу.
Внимавајте чашите да не допираат
други чаши.
Ставете го кујнскиот прибор и
помалите предмети во корпата за
приборот за јадење.
Ставете ги лесните предмети во
горната корпа. Погрижете се
предметите да не се движат.
Проверете дали прскалката може
да се движи слободно пред да
почнете програма.
9.5 Пред започнување
програма
Погрижете се:
Филтрите да се чисти и правилно
монтирани.
Капакот на садот за сол да е цврсто
затворен.
Прскалките да не се затнати.
Да има сол за машини за миење
садови и средство за плакнење
(освен ако не користите
комбинирани таблети со
детергент).
Предметите да се правилно
поставени во корпите.
Програмата којашто ја користите да
важи за видот на садовите и за
степенот на извалканост.
Да се користи правилна количина
на детергент.
9.6 Празнење на корпите
1. Оставете ги садовите да се
изладат пред да ги вадите од
апаратот. Жешките садови лесно
се оштетуваат.
2. Првин испразнете ја долната
корпа, а потоа горната.
На крајот од програмата на
рабовите или на вратата
од апаратот може да има
вода.
10. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Пред одржување,
исклучете го апаратот и
извадете го штекерот за
струја од приклучницата.
Валканите филтри и
затнатите прскалки може
да ги намалат резултатите
од миењето. Правете
редовни проверки и,
доколку е потребно,
исчистете ги.
www.electrolux.com14
10.1 Чистење на филтрите
Системот за филтри е направен од 3
дела.
C
B
A
1. Свртете го филтерот (B) налево и
извадете го.
2. Извадете го филтерот (C) од
филтерот (B).
3. Извадете го рамниот филтер (A).
4. Исчистете ги филтрите.
5.
Внимавајте да нема остатоци од
храна или дамки во или околу
краевите на коритото.
6. Вратете го на своето место
рамниот филтер (A). Осигурете се
дека е правилно поставен под 2
водилки.
7. Повторно сколопете ги филтрите
(B) и (C).
8. Вратете го филтерот (B) во
рамниот филтер (A). Вртете го
надесно се додека не се затвори.
МАКЕДОНСКИ 15
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Неправилната положба на
филтрите може да
предизвика лоши
резултати при миењето и
може да го оштети
апаратот.
10.2 Чистење на прскалките
Не вадете ги прскалките. Ако дупките
на прскалките се затнат, исчистете ја
нечистотијата со тенок шилест
предмет.
10.3 Надворешно чистење
Чистете го апаратот со мека,
влажна крпа.
Користете само неутрални
детергенти.
Не користете абразивни средства,
сунѓери со жица или растворувачи.
10.4 Чистење на
внатрешноста
Внимателно исчистете го апаратот,
вклучувајќи ги и гумениот дихтунг
на вратата, со мека влажна крпа.
Ако редовно користите кратки
програми, тие можат да остават
остатоци од маснотии и бигор во
внатрешноста на апаратот. За да го
спречите тоа, ви препорачуваме да
користите долги програми барем 2
пати месечно.
11. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Ако апаратот не стартува или запира
за време на работа, пред да го
контактирате овластениот Сервис,
проверете дали можете да го решите
сами проблемот со помош на
информациите дадени во табелата.
Кај некои проблеми показателот за
крај трепка испрекинато за да укаже
на дефект.
Проблем и шифра за аларм Можно решение
Не можете да го вклучите
апаратот.
Проверете дали приклучокот за струја е
вклучен во штекерот.
Проверете дали има оштетен осигурувач
во таблата со осигурувачи.
Програмата не почнува да
работи.
Проверете дали вратата на апаратот е
затворена.
Притиснете го Start.
Доколку е поставено одложено
почнување, откажете ја поставката или
почекајте да заврши одбројувањето.
Апаратот ја започнал процедурата за
промена на јони во оменувачот за вода.
Времетраењето на процедурата е околу
5 минути.
www.electrolux.com16
Проблем и шифра за аларм Можно решение
Машината не се полни со вода.
Показното светло за крај на
програмата трепка еднаш со
прекин.
Показателот Start постојано
трепка.
Проверете дали е отворена славината за
вода.
Проверете да не е многу низок
притисокот во доводот за вода. За овие
информации, јавете се во локалното
водостопанство.
Проверете да не е затната славината за
вода.
Внимавајте филтерот во доводното
црево да не е затнат.
Проверете доводното црево да не е
засукано или свиткано.
Апаратот не испушта вода.
Показното светло за крај на
програмата трепка двапати со
прекини.
Показателот Start постојано
трепка.
Проверете да не е затната одводната
цевка.
Проверете одводното црево да не е
засукано или свиткано.
Вклучен е уредот против
поплавување.
Показното светло за крај на
програмата трепка трипати со
прекини.
Показателот Start постојано
трепка.
Затворете ја славината за вода и
контактирајте со овластениот Сервис.
Откако сте го провериле апаратот,
притиснете Start. Ако повторно се
појави проблемот, контактирајте го
овластениот Сервис.
За шифри со аларм кои не се
запишани во табелата, контактирајте
го овластениот Сервис.
11.1 Резултатите од миењето и сушењето не се
задоволителни
Проблем Можно решение
Има белузлави траги или
синкасти слоеви на чашите
и садовите.
Испуштената количина на средството за
плакнење е преголема. Поставете го бирачот за
средство за плакнење на пониска позиција.
Количината на детергент е преголема.
Дамки и суви капки од
вода на чашите и
садовите.
Испуштената количина на средството за
плакнење не е доволна. Поставете го бирачот
за средство за плакнење на повисока позиција.
Количината на средството за плакнење може да
е причина.
МАКЕДОНСКИ 17
Проблем Можно решение
Садовите се влажни. Програмата нема фаза на сушење или има
фаза на сушење со ниска температура.
Дозерот за средство за плакнење е празен.
Количината на средството за плакнење може да
е причина.
Видете во „Помош и
Совети“ за други можни
причини.
12. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ
Димензии Широчина / Висина /
Длабочина (mm)
446/818-898/576
Поврзување на струјата
1)
Волтажа (V) 220-240
Фрекфенција (Hz) 50
Притисок на доводот на
вода
Мин./ Макс. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Довод на вода Студена вода или топла
вода
2)
макс. 60°C
Капацитет Место за поставување 9
Потрошувачка на енергија Вклучен режим (W) 0.50
Потрошувачка на енергија Исклучен режим (W) 0.50
1)
Видете ја плочката за спецификации за други вредности.
2)
Доколку топлата вода доаѓа од алтернативни извори на енергија (на пример,
соларни панели, енергија од ветер), користете ја топлата вода за да ја намалите
потрошувачката на енергија.
13. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА
Рециклирајте ги материјалите со
симболот . Ставете ја амбалажата
во соодветни садови за да ја
рециклирате. Помогнете во заштита
на околината и човековото здравје и
рециклирајте го отпадот од
електрични и електронски уреди. Не ги
фрлајте уредите кои се обележани со
симболот
за отпад од домаќинство.
Вратете го производот кај Вашиот
локален центар за рециклажа или
контактирајте ја општинската
канцеларија.
www.electrolux.com18
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 20
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................21
3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................23
4. PANOU DE COMANDĂ....................................................................................23
5. PROGRAME.....................................................................................................24
6. SETĂRI.............................................................................................................25
7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................27
8. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 28
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 29
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................31
11. DEPANARE....................................................................................................33
12. INFORMAŢII TEHNICE.................................................................................. 34
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizați să
veţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA 19
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a
aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi
întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Aspecte generale privind siguranţa
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să
fie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Respectaţi numărul maxim de 9 seturi de veselă.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de centrul autorizat de
service al acestuia sau de persoane cu o calificare
calificare similară pentru a se evita pericolul.
Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coşul
pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziţie
orizontală.
Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supraveghere,
pentru a preveni căderea pe aceasta.
Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea
aparatului.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux ESI4200LOX Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare