Philips BTD7170/12 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.philips.com/support
Manual de utilizare
Oricând aici pentru a vă ajuta
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
BTD7170
Întrebare?
Contacti
Philips
1RO
Cuprins
1 Important 2
Siguranţa 2
2 Microsistemul dvs. 4
Introducere 4
Ce se aă în cutie 4
Imagine de ansamblu a unităţii principale 5
Imagine de ansamblu a telecomenzii 6
3 Primii paşi 7
Amplasarea unităţii 7
Conectarea boxelor 8
Conectaţi opţiunile video 8
Conectarea antenei FM 10
Conectarea la alimentare 10
Pregătirea telecomenzii 10
Demonstrarea caracteristicilor 10
Setarea ceasului 10
Porniţi 11
Căutarea canalului de vizionare corect 11
Selectaţi sistemul corect de televiziune 11
Modicaţi limba meniului de sistem. 12
Congurarea EasyLink (comandă
HDMI-CEC) 12
4 Redarea 13
Redarea de pe disc 13
Redare de pe USB sau de pe discurile
înregistrate 14
Controlarea redării 15
Selectare piese 16
Opţiuni de redare 16
Salt la o piesă 16
.Bucuraţi-vă de karaoke 17
Redarea de pe dispozitive cu
Bluetooth activat 17
5 Ascultarea la radio 19
Comutaţi la un post de radio 19
Stocarea automată a posturilor de
radio FM 19
Stocarea automată a posturilor de
radio FM 20
Selectarea unui post de radio presetat 20
Aşarea informaţiilor RDS 20
Selectarea transmisiei stereo/mono 20
6 Alte caracteristici 21
Setarea cronometrului alarmei 21
Setarea cronometrului de oprire 21
Ascultarea la un dispozitiv extern 21
Ascultarea printr-o cască 22
7 Reglarea setărilor 22
Congurare generală 22
Congurarea video 22
Congurare audio 23
Preferinţe 23
8 Informaţii despre produs 25
Specicaţii 25
Formate de disc acceptate 26
Informaţii privind capacitatea de
redare USB 26
Tipuri de programe RDS 27
9 Depanare 27
10 Notă 30
2 RO
1 Important
Siguranţa
Cunoaşteţi aceste simboluri privind siguranţa
Acest „fulger” indică faptul că materiale
neizolate din cadrul dispozitivului dvs. pot
provoca electrocutare. Pentru siguranţa oricărei
persoane din locuinţa dvs., vă rugăm să nu
îndepărtaţi învelişul produsului.
„Semnele de exclamaţie” vă atrag atenţia asupra
caracteristicilor pentru care trebuie să citiţi cu
atenţie documentaţia inclusă pentru a preveni
probleme de funcţionare şi de întreţinere.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de
incendiu sau de electrocutare, acest dispozitiv
nu trebuie expus la ploaie sau la umezeală, iar
pe acest dispozitiv nu trebuie aşezate obiecte
umplute cu lichid, precum vaze.
ATENŢIE: Pentru a preveni electrocutarea,
introduceţi ştecherul complet. (Pentru regiunile
cu ştechere polarizate: Pentru a preveni
electrocutarea, potriviţi lama lată cu fanta lată.)
Instrucţiuni importante privind
siguranţa
Respectaţi toate instrucţiunile.
Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
Nu utilizaţi acest dispozitiv în apropierea
apei.
Curăţaţi numai cu o cârpă uscată.
Nu blocaţi niciun oriciu pentru ventilare.
Instalaţi în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
Nu instalaţi în apropierea surselor de
căldură precum radiatoare, guri de
aerisire, plite sau alte dispozitive (inclusiv
amplicatoare) care produc căldură.
Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu
 călcat cu piciorul sau strangulat, în special
la mufe, la prize şi la punctele prin care iese
din dispozitiv.
Utilizaţi exclusiv ataşamentele/accesoriile
specicate de producător.
Utilizaţi numai cu un căruţ, un stativ, un
trepied, o consolă sau o masă specicat(ă)
de producător sau achiziţionat(ă) împreună
cu dispozitivul. Atunci când se utilizează
un căruţ, ţi precauţi atunci când mutaţi
combinaţia căruţ/dispozitiv pentru a evita
rănirea prin răsturnare.
Scoateţi din priză acest aparat în timpul
furtunilor cu fulgere sau atunci când nu
este în uz pentru perioade îndelungate de
timp.
Pentru toate operaţiile de service, apelaţi
la personal de service calicat. Operaţiile
de service sunt necesare atunci când
dispozitivul a fost deteriorat în orice fel, de
exemplu, cablul de alimentare sau ştecherul
este deteriorat, a fost vărsat lichid sau au
căzut obiecte pe dispozitiv, dispozitivul
a fost expus la ploaie sau umezeală, nu
funcţionează normal sau a fost scăpat.
ATENŢIE la utilizarea bateriei – Pentru a
preveni scurgerile din baterie care ar putea
cauza răniri, deteriorarea proprietăţii sau a
unităţii:
Instalaţi toate bateriile corect, cu + şi -
după cum sunt marcate pe unitate.
Nu amestecaţi bateriile (vechi şi noi
sau din carbon şi alcaline etc.).
Bateriile (set de baterii sau baterii
instalate) nu trebuie expuse la căldură
excesivă, precum lumina soarelui, foc
sau alte surse asemănătoare.
3RO
Scoateţi bateriile atunci când unitatea
nu este utilizată o perioadă îndelungată
de timp.
Dispozitivul nu trebuie să e expus la
picurare sau la stropire.
Nu aşezaţi nicio sursă de pericol pe
dispozitiv (de exemplu obiecte umplute cu
lichid, lumânări aprinse).
Dacă se utilizează o priză de REŢEA sau un
comutator drept dispozitiv de deconectare,
dispozitivul va rămâne întotdeauna
operaţional.
Avertisment
Nu scoateţi niciodată carcasa acestui dispozitiv.
Nu lubriaţi niciodată nicio piesă a acestui dispozitiv.
Nu amplasaţi niciodată acest dispozitiv deasupra altor
echipamente electrice.
Feriţi acest dispozitiv de lumina directă a soarelui, de
ăcări deschise sau de căldură.
Nu priviţi niciodată fascicolul laser din interiorul acestui
dispozitiv.
Asiguraţi-vă că aveţi întotdeauna acces uşor la cablul
de alimentare, ştecher sau adaptor pentru a deconecta
acest dispozitiv de la alimentare.
Siguranţa auzului
Precauţie
Pentru a preveni eventuale deteriorări ale auzului, nu
ascultaţi la niveluri de volum înalt pentru perioade
îndelungate.
Ascultaţi la un volum moderat:
Utilizarea căştilor la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Acest produs poate
produce sunete în game de decibeli
care pot provoca pierderea auzului
pentru o persoană normală, chiar pentru
expuneri mai mici de un minut. Sunt
oferite game mai înalte de decibeli pentru
acele persoane care este posibil să 
experimentat deja pierderea auzului.
Sunetul poate  înşelător. În timp, „nivelul
de confort” al auzului dvs. se adaptează
la volume mai ridicate ale sunetului. Deci
după ascultare prelungită, ceea ce sună
„normal” poate  de fapt tare şi dăunător
pentru auzul dvs. Pentru a vă proteja
împotriva acestui lucru, setaţi-vă volumul
la un nivel sigur înainte ca auzul dvs. să se
adapteze şi lăsaţi-l la acel nivel.
Pentru a stabili un nivel sigur al volumului:
Setaţi-vă controlul volumului la o poziţie
scăzută.
Creşteţi uşor sunetul până când puteţi să-l
auziţi confortabil şi clar, fără distorsiuni.
Ascultaţi perioade rezonabile de timp:
Expunerea prelungită la sunete, chiar la
niveluri „sigure” în mod normal, poate
provoca de asemenea pierderea auzului.
Asiguraţi-vă că vă utilizaţi echipamentul
în mod rezonabil şi că faceţi pauzele
corespunzătoare.
Respectaţi următoarele indicaţii atunci când
utilizaţi căştile.
Ascultaţi la niveluri de volum rezonabile
pentru perioade de timp rezonabile.
Aveţi grijă să nu reglaţi volumul pe măsură
ce auzul dvs. se adaptează.
Nu creşteţi volumul atât de mult, astfel
încât să nu mai auziţi ce se întâmplă în jurul
dvs.
Fiţi precauţi sau întrerupeţi temporar
utilizarea în situaţiile cu risc de accidente.
Nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi un
vehicul cu motor, practicaţi ciclismul sau
skateboarding-ul etc.; acest lucru poate
crea un pericol în trac şi este ilegal în
multe zone.
4 RO
2 Microsistemul
dvs.
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa
oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome.
Introducere
Cu acest produs, puteţi:
să urmăriţi şiere video de la DVD/VCD/
SVCD sau dispozitive de stocare USB;
să vă bucuraţi de semnal audio de la
discuri, dispozitive cu Bluetooth activat,
dispozitive de stocare USB sau alte
dispozitive externe;
să vizualizaţi imagini de pe discuri sau
dispozitive de stocare USB;
să vă bucuraţi de Karaoke, conectând un
microfon;
să ascultaţi posturi de radio FM.
Puteţi îmbunătăţi ieşirea sunetului cu
următoarele efecte de sunet:
SUNETE ÎNALTE
BAS
Unitatea acceptă aceste formate media:
Puteţi reda discurile DVD marcate cu următorul
cod de regiune:
Cod regiune DVD Ţări
Europa
Ce se aă în cutie
Vericaţi şi identicaţi conţinutul pachetului dvs.:
Unitate principală
2 x boxe
2 x cabluri pentru boxe
1 x cablu de alimentare CA
1 x cablu video (galben)
1 x antenă FM
Telecomandă (cu două baterii AAA)
Manual de utilizare pe scurt
Siguranţă şi noticare
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
5RO
Imagine de ansamblu a unităţii
principale
a
Porniţi sau opriţi unitatea.
Comutaţi în modul standby sau în
modul standby Eco.
Indicator Bluetooth.
b Compartiment disc
c
Priza USB.
d MIC IN
Conectaţi un microfon.
e SRC
Selectaţi o sursă: DISC, USB, TUNER,
BT (Bluetooth), AUDIO IN.
f
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
g
Oprire redare.
a
b
n
c
d
e
f
i
h
g
j
k
l
m
h /
Salt la piesa anterioară/următoare.
Căutare în piesă/disc/USB.
Comutare la un post de radio.
Reglare oră.
i
Mufa pentru căşti.
j BAS
Reglaţi nivelul basului.
k SUNETE ÎNALTE
Reglaţi nivelul sunetelor înalte.
l
Deschidere sau închidere
compartimentul pentru disc.
m VOLUME
Reglarea volumului.
6 RO
n Zona NFC
Atingeţi un dispozitiv compatibil cu
Near Field Communication (NFC)
pentru a congura conexiunea
Bluetooth automat.
Imagine de ansamblu a
telecomenzii
a /STANDBY
Porniţi sau opriţi unitatea.
Comutaţi în modul standby sau în
modul standby Eco.
b
Accesaţi meniul sistemului.
c DISPLAY
Vizualizaţi informaţiile despre redare.
d
/ ( / )
Navigaţi prin meniu.
Căutare în piesă/disc/USB.
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
a
b
c
d
e
f
h
g
p
o
q
l
m
n
i
k
r
s
t
j
u
Comutare la un post de radio.
e SUBTITLE/PRESET + (
) /
AUDIO/PRESET - (
)
Navigaţi prin meniu.
Salt la albumul anterior/următor.
SUBTITLE (
): Selectaţi un post de
radio presetat.
AUDIO(
): Setaţi limba de
subtitrare.
Setare oră.
f
Reveniţi la meniul aşat anterior.
g +/-
Reglarea volumului.
h
/
Săriţi la titlul, capitolul, melodia sau
şierul anterior sau următor.
i Butoane numerice
Selectaţi un titlu/capitol/piesă pentru
redare(Consultaţi Selectare piese din
Capitolul 4 pentru mai multe detalii.).
Selectaţi un număr presetat.
j MENU
Accesaţi meniul DISC/USB.
k OPTION
În modul de redare DISC/USB, apăsaţi
pentru a selecta opţiunile de redare
preferate.
l PROG/CLOCK SET
Programarea posturilor de radio.
Setaţi ceasul.
Vizualizaţi informaţiile despre ceas.
m TIME/SLEEP
Setaţi cronometrul alarmei.
Setaţi cronometrul de oprire.
n RDS
Pentru posturile de radio FM selectate,
aşaţi informaţii despre sistemul de
date radio (RDS).
o
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
7RO
p
Opriţi redarea.
q
Dezactivarea sau reactivarea volumului.
r SOUND
Reglaţi nivelul BASULUI sau
SUNETELOR ÎNALTE.
s OK
Conrmaţi o selecţie.
t SOURCE
Selectaţi o sursă: DISC, USB, TUNER,
BT (Bluetooth), AUDIO IN.
u EJECT
Apăsaţi pentru a deschide sau a
închide compartimentul pentru disc.
3 Primii paşi
Precauţie
Utilizarea comenzilor sau a reglajelor sau efectuarea
altor proceduri în afara celor precizate în prezentul
document poate avea drept rezultat expunerea la
radiaţii periculoase sau altă operare nesigură.
Urmaţi întotdeauna în ordine instrucţiunile din
acest capitol.
În cazul în care contactaţi Philips, vi se va solicita
să indicaţi numărul de model şi numărul de
serie ale acestui produs. Numărul de modul şi
numărul de serie se aă pe partea posterioară a
aparatului. Scrieţi numerele aici:
Nr. model __________________________
Nr. de serie ___________________________
Amplasarea unităţii
1 Amplasaţi unitatea în apropierea
televizorului.
2 Aşezaţi boxele stânga şi dreapta la distanţă
egală de televizor şi la un unghi de
aproximativ 45 de grade faţă de poziţia de
ascultare.
8 RO
Notă
Pentru a evita interferenţele magnetice sau zgomotul
nedorit, nu aşezaţi niciodată acest aparat şi boxele prea
aproape de orice dispozitive de radiaţii.
Aşezaţi această unitate pe partea superioară a unei
mese.
Nu aşezaţi niciodată această unitate într-o carcasă
închisă.
Instalaţi această unitate aproape de priza CA, unde se
poate ajunge cu uşurinţă la mufa de alimentare CA.
Conectarea boxelor
Notă
Pentru sunet optim, utilizaţi numai boxele furnizate.
Conectaţi numai boxele cu aceeaşi impedanţă cu
boxele furnizate sau cu impedanţă mai mare decât
boxele furnizate. Consultaţi secţiunea Specicaţii a
acestui manual.
Puteţi de asemenea conecta un subwoofer-
ul (nu este furnizat) la mufa SUB din spatele
dispozitivului.
SPEAKER OUTSPEAKER OUT
SUB OUT
213
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
Conectaţi opţiunile video
Selectaţi cea mai bună conexiune video
acceptată de televizor.
Opţiunea 1: Conectaţi la televizor
prin HDMI-ARC (pentru un televizor
compatibil HDMI, DVI sau HDCP).
Opţiunea 2: Conectaţi la televizor prin
HDMI standard (pentru un televizor
compatibil HDMI, DVI sau HDCP).
Opţiunea 3: Conectaţi la mufa video
compozită (pentru un televizor standard).
Opţiunea 1: Conectaţi la televizor
prin HDMI (ARC)
Video de cea mai bună calitate
Produsul acceptă versiunea HDMI cu Audio
Return Channel (ARC). Dacă televizorul dvs.
este compatibil cu HDMI ARC, puteţi auzi
semnalul audio de la televizor prin acest produs
utilizând un singur cablu HDMI.
1 Utilizând un cablu HDMI de viteză ridicată
(nefurnizat), conectaţi conectorul HDMI
de pe dispozitivul dvs. la conectorul HDMI
ARC de pe televizor.
Conectorul HDMI ARC de pe
televizor poate  etichetat diferit.
Pentru detalii, consultaţi manualul de
utilizare al televizorului.
2 Pe televizor, porniţi operaţiunile HDMI-
CEC. Pentru detalii, consultaţi manualul de
utilizare al televizorului.
HDMI-CEC este o caracteristică care
permite dispozitivelor compatibile CEC
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
HDMI
HDMI
9RO
care sunt conectate prin HDMI să e
controlate cu o singură telecomandă,
cum ar  controlul volumului atât
pentru televizor, cât şi pentru Home
Theater.
3 Dacă nu puteţi auzi semnalul audio
al televizorului prin dispozitivul dvs.,
conguraţi semnalul audio manual.
Opţiunea 2: Conectaţi la televizor
prin HDMI standard
Video de cea mai bună calitate
Dacă televizorul dvs. nu este compatibil HDMI
ARC, conectaţi acest produs la televizor printr-o
conexiune HDMI standard.
1 Utilizând un cablu HDMI de viteză ridicată
(nefurnizat), conectaţi conectorul HDMI
de pe acest produs. la conectorul HDMI
de pe televizor.
2 Conectaţi un cablu audio pentru a auzi
semnalul audio al televizorului prin produs.
3 Pe televizor, porniţi operaţiunile HDMI-
CEC. Pentru detalii, consultaţi manualul de
utilizare al televizorului.
HDMI-CEC este o caracteristică care
permite dispozitivelor compatibile CEC
care sunt conectate prin HDMI să e
controlate cu o singură telecomandă,
cum ar  controlul volumului atât
pentru televizor, cât şi pentru produs.
4 Dacă nu puteţi auzi semnalul audio al
televizorului prin acest produs, conguraţi
semnalul audio manual.
Notă
Dacă televizorul dvs. are un conector DVI, puteţi utiliza
un adaptor HDMI/DVI pentru conectare la televizor. Cu
toate acestea, este posibil ca unele caracteristici să nu
e disponibile.
Opţiunea 3: Conectaţi la televizor
prin semnalul video compozit
Video de calitate de bază
Dacă televizorul nu are conectori HDMI, utilizaţi
o conexiune video compozită. O conexiune
compozit nu acceptă video de înaltă deniţie.
1 Utilizând un cablu video compozit,
conectaţi conectorul VIDEO pe produsul
la conectorul VIDEO IN de pe televizor.
Conectorul video compozit poate 
etichetat AV IN, COMPOSITE sau
BASEBAND.
2 Conectaţi un cablu audio pentru a auzi
semnalul audio al televizorului prin acest
produs.
3 În timp ce vizionaţi programe TV, apăsaţi
SOURCE pe acest produs în mod repetat
pentru a selecta intrarea audio corectă.
4 Atunci când vizionaţi clipuri video TV,
comutaţi televizorul la intrarea video
corectă. Pentru detalii, consultaţi manualul
de utilizare al televizorului.
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
TV
10 RO
Conectarea antenei FM
Conectaţi o antenă FM la acest dispozitiv înainte
ascultarea radioului.
Conectarea la alimentare
Precauţie
Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare de la reţea corespunde valorii
imprimate pe partea posterioară sau inferioară a unităţii.
Risc de şoc electric! Atunci când deconectaţi cablul de
alimentare CA, scoateţi întotdeauna ştecherul din priză.
Nu trageţi de cablu.
Înainte de a conecta cablul de alimentare CA, asiguraţi-
vă că aţi nalizat toate celelalte conexiuni.
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
Pregătirea telecomenzii
Precauţie
Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură, lumina solară
sau ăcări. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc.
Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei! Nu
amestecaţi niciodată baterii de mărci sau tipuri diferite.
Risc de deteriorare a produsului! Atunci când
telecomanda nu este utilizată perioade îndelungate de
timp, scoateţi bateriile.
Pentru a introduce bateria telecomenzii:
1 Deschideţi compartimentul pentru baterie.
2 Introduceţi bateriile AAA furnizate cu
polaritatea corectă (+/-) după cum este
indicat.
3 Închideţi compartimentul pentru baterie.
Demonstrarea
caracteristicilor
În modul standby, apăsaţi şi ţineţi apăsat
timp de trei secunde pentru a demonstra
caracteristicile acestui aparat.
» Caracteristicile sunt aşate pe panoul de
aşare una câte una.
Pentru a opri demonstraţia, apăsaţi
din
nou.
Setarea ceasului
1
În modul standby, apăsaţi şi menţineţi
apăsat CLOCK de pe telecomandă timp
de trei secunde.
» Este aşat formatul orei la [24H] sau
[12H].
a
b
c
11RO
2 Apăsaţi / pentru a selecta formatul
orei la [24H] sau [12H].
3 Apăsaţi CLOCK pentru a conrma.
» Cifrele orei sunt aşate şi încep să
lumineze intermitent.
4 Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora şi
minutele.
Notă
Dacă nu este apăsat niciun buton în 90 de secunde,
sistemul iese automat din modul de setare a ceasului.
Sugestie
Puteţi vizualiza informaţii despre ceas în modul pornire,
apăsând pe CLOCK.
Porniţi
Apăsaţi .
» Unitatea comută la ultima sursă selectată.
Comutarea în modul standby
Apăsaţi din nou pentru a comuta unitatea la
modul standby.
» Ceasul (dacă este setat) este aşat pe
panou.
Comutaţi în modul standby Eco.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
timp de peste
două secunde.
» Panoul de aşare este redus.
Notă
Unitatea comută la modul Eco Power Standby după 3
ore în modul standby.
Comutaţi între modul standby şi modul
standby ECO:
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
timp de peste
două secunde.
Căutarea canalului de
vizionare corect
1
Apăsaţi SOURCE în mod repetat pentru a
selecta sursa DISC.
2 Porniţi televizorul şi comutaţi la canalul
de intrare video corect într-unul dintre
modurile următoare:
Mergeţi la cel mai scăzut canal de pe
televizor şi apoi apăsaţi butonul Canal
anterior până când vedeţi ecranul
albastru.
Apăsaţi butonul sursă în mod repetat
pe telecomanda televizorului dvs.
Sugestie
Canalul de intrare video este cuprins între canalele
inferior şi superior şi poate  numit FAŢĂ, A/V
IN, VIDEO etc. Consultaţi manualul de utilizare al
televizorului privind modul în care să selectaţi intrarea
corectă de pe televizor.
Selectaţi sistemul corect de
televiziune
Modicaţi această setare în cazul în care
clipul video nu se aşează corect. În mod
implicit, această setare corespunde cu cea mai
frecventă setare pentru televizoare din ţara
dumneavoastră.
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi [CongurareI] -> [Video] ->
[Sistem TV].
3 Selectaţi o setare şi apăsaţi OK.
[PAL] - Pentru televizor cu sistem de
culori PAL.
[Multi] - Pentru un televizor compatibil
atât PAL, cât şi NTSC.
[NTSC] - Pentru televizor cu sistem
de culori NTSC.
12 RO
4 Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi
.
5 Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi .
Modicaţi limba meniului de
sistem.
1
Apăsaţi .
2 Selectaţi [CongurareI] > [General] ->
[Limbă OSD], şi apăsaţi pe OK.
3 Selectaţi o setare şi apoi apăsaţi OK.
4 Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi .
Congurarea EasyLink
(comandă HDMI-CEC)
Acest sistem home theater acceptă Philips
EasyLink, care utilizează protocolul HDMI-CEC
(Controlul aparatelor electronice de consum).
Dispozitivele compatibile EasyLink care sunt
conectate prin HDMI pot  controlate cu o
singură telecomandă.
Notă
În funcţie de producător, HDMI-CEC este cunoscut
sub numeroase denumiri. Pentru informaţii despre
dispozitivul dvs., consultaţi manualul de utilizare al
dispozitivului.
Philips nu garantează o interoperabilitate 100% cu toate
dispozitivele HDMI-CEC.
Înainte de a începe
Conectaţi-vă produsul la dispozitivul
compatibil cu HDMI-CEC prin conexiunea
HDMI.
Efectuaţi conexiunile necesare descrise în
ghidul de iniţiere rapidă şi apoi comutaţi
televizorul la sursa corectă pentru sistemul
dvs. home theater.
Activarea EasyLink
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi [CongurareI] şi apoi apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Video] şi apoi apăsaţi OK.
4 Selectaţi [Congurare HDMI]> [Cong.
EasyLink] > [EasyLink] (EasyLink)>
[Activat].
5 Pe televizor şi pe alte dispozitive conectate,
porniţi comanda HDMI-CEC. Pentru
detalii, consultaţi manualul de utilizare al
televizorului sau al altor dispozitive.
Pe televizor, setaţi ieşirea audio la
„Amplicator” (în loc de setare la
boxele televizorului). Pentru detalii,
consultaţi manualul de utilizare al
televizorului.
Comenzi EasyLink
Cu EasyLink, vă puteţi controla sistemul home
theater, televizorul şi alte dispozitive compatibile
HDMI-CEC conectate cu o singură telecomandă.
[Redare tactilă] (redare la o singură
atingere): Dacă este activată caracteristica
de redare la o singură atingere, apăsaţi
pe
telecomanda sistemului home theater pentru
a scoate televizorul din modul standby.
[Standby tactil] (Trecere în standby la
o singură atingere): Dacă este activată
trecerea în modul standby la o singură
atingere, sistemul dvs. home theater
poate comuta în standby cu telecomanda
televizorului TV sau a altor dispozitive
HDMI-CEC.
[Control audio sis] (Control audio sistem):
Dacă este activat controlul audio sistem,
semnalul audio al dispozitivului conectat
este transmis automat prin boxele
sistemului home theater atunci când redaţi
dispozitivul.
[Mapare audio] (Mapare intrare audio):
Dacă nu funcţionează comanda audio a
sistemului, mapaţi dispozitivul conectat
la conectorul corect de intrare audio al
sistemului home theater.
13RO
Notă
Pentru a modica setările de comandă EasyLink, apăsaţi
, selectaţi [CongurareI] > [Video] > [Congurare
HDMI] > [Cong.EasyLink] > [EasyLink].
Congurarea semnalului audio
Dacă nu puteţi auzi semnalul de ieşire audio al
unui dispozitiv conectat prin boxele sistemului
home theater, procedaţi astfel:
vericaţi dacă aţi activat EasyLink pe toate
dispozitivele şi,
pe televizor, setaţi ieşirea audio la
„Amplicator” (în loc de boxele
televizorului). Pentru detalii, consultaţi
manualul de utilizare al televizorului şi
conguraţi comanda audio EasyLink.
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi [CongurareI] şi apoi apăsaţi OK.
3 Selectaţi [Video] şi apoi apăsaţi OK.
4 Selectaţi [Congurare HDMI] > [Cong.
EasyLink] > [Control audio sis] (Control
audio sistem) > [Activat].
Pentru a reda semnal audio de la
boxele televizorului, selectaţi [Dezact.]
şi omiteţi paşii următori.
5 Selectaţi [Congurare HDMI] > [Cong.
EasyLink] > ( [Mapare audio] mapare
audio).
6 Urmaţi instrucţiunile pe ecran pentru a
mapa dispozitivul conectat la intrările audio
de pe sistemul dvs. home theater.
Dacă vă conectaţi sistemul home
theater la televizor printr-o conexiune
HDMI ARC, asiguraţi-vă că semnalul
audio al televizorului este mapat la
intrarea ARC pe sistemul dvs. home
theater.
4 Redarea
Redarea de pe disc
1
Apăsaţi SOURCE în mod repetat pentru a
selecta sursa DISC.
2 Apăsaţi pentru a deschide
compartimentul pentru disc.
3 Introduceţi un disc cu faţa imprimată în sus.
4 Apăsaţi pentru a deschide
compartimentul disc.
» Redarea porneşte automat. Dacă nu,
apăsaţi
.
Utilizaţi meniul discului
Atunci când încărcaţi un DVD/un disc (S)VCD,
poate  aşat un meniu pe ecranul televizorului.
Apăsaţi MENU pentru a accesa sau a ieşi
manual din meniul discului.
Pentru VCD cu caracteristica Controlul redării
(PBC) (numai versiunea 2.0):
Cu caracteristica PBC, puteţi reda VCD în mod
interactiv în conformitate cu ecranul meniului.
În timpul redării, apăsaţi MENU pentru a activa/
dezactiva PBC.
» Atunci când PBC este activat, se aşează
meniul ecranului.
» Atunci când PBC este dezactivat, se reia
redarea normală.
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
SOURCE
14 RO
Selectarea unei limbi audio
În timpul redării discului, apăsaţi AUDIO ( )
pentru a selecta o limbă audio pentru un şier
video de pe DVD sau DivX (Home Theater
3.1 ).
» Opţiunile pentru limbă sunt aşate. În
cazul în care canalul audio selectat este
indisponibil, se utilizează canalul audio al
discului prestabilit.
Notă
Pentru unele DVD-uri, limba poate  schimbată numai
din meniul discului. Apăsaţi MENU pentru a accesa
meniul.
Selectaţi o limbă de subtitrare
În timpul redării, apăsaţi SUBTITLE ( ) în
mod repetat pentru a selecta o limbă de
subtitrare pentru un şier video de pe DVD sau
DivX (Home Theater 3.1 ).
Notă
Pentru unele DVD-uri, limba poate  schimbată numai
din meniul discului. Apăsaţi MENU pentru a accesa
meniul discului.
Reluarea redării şierului video de la
ultimul punct de oprire
Notă
Această funcţie este disponibilă numai pentru redarea
CD/DVD/VCD/DivX.
În modul oprit şi atunci când discul nu a fost
îndepărtat, apăsaţi
.
Pentru a anula modul reluare şi a opri redarea
complet:
În modul oprit, apăsaţi
.
Schimbarea canalului audio
Notă
Această funcţie este disponibilă numai pentru VCD-uri
şi şiere video pe DivX (Home Theater 3.1 ).
În timpul redării, apăsaţi AUDIO în mod repetat
pentru a selecta un canal audio disponibil pe
disc:
[Mono stânga]
[Mono dreapta]
[Mix-Mono]
[Stereo]
Redare de pe USB sau de pe
discurile înregistrate
Puteţi reda DivX (Home Theater 3,1 ) /MP3/
JPEG şiere de imagine copiate pe un CD-R/
RW, DVD înregistrabil sau dispozitiv de stocare
USB (cablul dispozitivului USB nu se aplică
pentru această unitate).
1 Apăsaţi SOURCE în mod repetat pentru a
selecta sursa DISC sau USB.
2 Introduceţi un disc sau un dispozitiv de
stocare USB.
» Redarea porneşte automat.
Pentru a reda un şier specicat:
1 Apăsaţi pentru a opri redarea.
2 Apăsaţi / pentru a selecta un folder,
iar apoi apăsaţi OK pentru a conrma.
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
SOURCE
15RO
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi
.
3 Apăsaţi / pentru a selecta un şier din
folder.
4 Apăsaţi pentru a porni redarea.
Notă
Puteţi reda numai şiere video de pe DivX (Home
Theater 3.1) închiriate sau achiziţionate prin codul de
înregistrare DivX al acestei unităţi.
Fişierele de subtitrare cu următoarele extensii de şiere
(.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sunt acceptate, dar nu apar pe
meniul de navigare pentru şiere.
Numele şierului de subtitrare trebuie să e acelaşi cu
numele şierului video.
Redarea unei prezentări de
diapozitive cu muzică de fundal
Acest dispozitiv poate reda simultan şiere MP3
şi fotograi JPEG.
Notă
Fişierele MP3 şi JPEG trebuie să e memorate pe
acelaşi disc sau dispozitiv de stocare USB.
1 Redaţi un şier MP3.
2 Navigaţi la folderul/albumul de fotograi şi
apăsaţi
pentru a începe prezentarea de
diapozitive.
» Prezentarea de diapozitive începe şi
continuă până la sfârşitul folderului sau
albumului de fotograi.
» Sunetul continuă până la sfârşitul
ultimului şier.
Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi
.
Pentru a opri prezentarea de diapozitive,
apăsaţi
.
Încărcarea dispozitivului
Vă puteţi încărca dispozitiv prin mufa USB de
pe această unitate cu un cablu USB (nu sunt
furnizate).
Notă
Tensiunea maximă pentru încărcarea USB este de 1 A.
Toate dispozitivele pentru încărcare USB nu sunt
garantate.
Controlarea redării
/ Selectaţi un folder.
/
(
/ )
Derulare rapidă înapoi/înainte.
/ Săriţi la titlul, capitolul, melodia
sau şierul anterior sau următor.
Întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
+/- Mărirea sau micşorarea volumului.
Opreşte sau reporneşte sunetul.
16 RO
SOUND Apăsaţi pe SOUND pentru a
selecta modul de sunete înalte
sau bas şi apoi apăsaţi VOL + /-
pentru a regla volumul sunetelor
înalte sau al basului.
DISPLAY Vizualizaţi informaţiile despre
redare.
Selectare piese
1
Apăsaţi unul dintre butoanele numerice
pentru a activa selectarea piesei.
» Numerele totale ale pieselor sunt
aşate pe ecran.
2 Apăsaţi cele trei butoane numerice
secvenţial pentru a selecta o piesă
(Numere totale piese<999) sau apăsaţi
patru butoane numerice secvenţial pentru
a selecta o piesă (Numere totale piese >
= 1000)
De exemplu: Apăsaţi 001 pentru a selecta
piesa 1 sau apăsaţi 0002 pentru a selecta
piesa 2.
3 Apăsaţi OK pentru a conrma.
Opţiuni de redare
În modul de redare DISC/USB, apăsaţi
OPTION pentru a selecta opţiunile de redare
preferate.
[PBC]:porniţi/opriţi Controlul redării.
[R. lung./lăţ.]: selectaţi un format de aşare
a imaginii pe ecran pentru a se încadra pe
ecranul televizorului.
[Unghi]: comutaţi între unghiuri ale
camerei.
Notă
Unele DVD-uri conţin scene alternative, precum
scene înregistrate din diferite unghiuri ale camerei.
Pentru astfel de DVD-uri, puteţi selecta dintre scenele
alternative disponibile.
[Microfon]: porniţi sau opriţi ieşirea de
sunet a microfonului.
[Conf. karaoke]: măriţi sau micşoraţi nivelul
volumului şi nivelul ecoului de intrare
pentru intrarea microfon şi nivelul tastei
pentru muzică.
[Vocal]: selectaţi diferite moduri audio
Karaoke sau opriţi interpretarea vocală
originală.
[Zoom]: în timpul redării video, măriţi/
micşoraţi pentru a panorama imaginea.
[Repetare]: alegeţi o opţiune de repetare
redare sau opriţi funcţia de repetare.
[DEP LA]: în timpul redării video, specicaţi
o poziţie pentru a începe redarea prin
introducerea orei dorite sau a numărului
dorit.
[Der lent înap] şi [Der len înain]: în timpul
redării video, selectaţi o viteză de derulare
lentă înapoi/înainte.
Salt la o piesă
Pentru CD:
Apăsaţi
/ pentru a selecta altă
înregistrare.
Pentru disc MP3 şi USB:
1 Apăsaţi / pentru a selecta un album
sau un folder.
2 Apăsaţi / pentru a selecta o piesă
sau un şier.
17RO
.Bucuraţi-vă de karaoke
Puteţi conecta un microfon (nu este furnizat)
pentru a cânta în acelaşi timp cu o sursă de
muzică.
Notă
Înainte de a conecta un microfon, setaţi volumul
microfonului la minimum pentru a împiedica urletele.
1 Introduceţi un disc Karaoke.
2 Conectaţi un microfon la mufa MIC IN de
pe acest produs.
3 Apăsaţi şi apoi selectaţi [Karaoke].
4 Porniţi microfonul pentru ieşirea sunetului
(consultaţi „Reglarea setărilor karaoke”).
5 Redaţi un disc Karaoke şi cântaţi prin
intermediul microfonului.
Reglarea setărilor Karaoke
[Microfon]: porniţi sau opriţi ieşirea de
sunet a microfonului.
[Volum Mic]: reglaţi volumul microfonului.
[Nivel ecou]: reglaţi nivelul ecoului.
[Scor Karaoke]: opriţi funcţia de scor
Karaoke sau selectaţi nivelul scorului (de
bază/intermediar/avansat). Dacă este
selectat un nivel, scorul este aşat după ce
se termină ecare cântec.
[Idol karaoke]: concurează pentru
interpretarea a până la patru melodii ale
unor diferiţi artişti şi rezultatul concursului
este aşat.
1) Din opţiunea [Scor Karaoke], selectaţi un
nivel (de bază/intermediar/avansat).
2) Din opţiunea [Idol karaoke], porniţi
concursul.
» Se aşează meniul de selectare a
melodiilor.
3) Introduceţi o piesă (VCD/SVCD) sau un
titlu/capitol (DVD) ca primă melodie. Pot 
selectate până la patru melodii.
4) Apoi selectaţi [Începere] şi apăsaţi OK
pentru a porni redarea melodiilor selectate.
» După ce se termină toate melodiile
selectate, se aşează rezultatul unei
întreceri.
[Schimbare tastă]: reglaţi nivelul înălţimii
sunetului care corespunde vocii dvs.
[Vocal]: selectaţi diferite moduri audio
Karaoke sau opriţi interpretarea vocală
originală.
Redarea de pe dispozitive cu
Bluetooth activat
Notă
Înainte de sincronizarea dispozitivului cu acest sistem,
citiţi manualul de utilizare al acestuia pentru a verica
compatibilitatea Bluetooth.
Compatibilitatea cu toate dispozitivele Bluetooth nu
este garantată.
Orice obstacol între sistem şi dispozitiv poate reduce
raza de acţiune.
Raza de acţiune efectivă dintre acest produs
şi dispozitivul dvs. cu Bluetooth activat este de
aproximativ 10 metri (30 de picioare).
Poate memora până la 8 dispozitive Bluetooth
conectate anterior.
Pentru a vă bucura de muzică prin difuzor
wireless, trebuie să vă sincronizaţi dispozitivul
compatibil Bluetooth cu unitatea.
Alegeţi cea mai bună metodă de sincronizare
prin Bluetooth bazată pe condiţiile preliminare
enumerate mai jos.
18 RO
Condiţie preliminară Metodă de
sincronizare
Dispozitivul dvs. Bluetooth
acceptă atât Near Field
Communication (NFC), cât şi
Advanced Audio Distribution
Prole (A2DP).
Alegeţi Opţiu-
nea 1 (reco-
mandată) sau
Opţiunea 2.
Dispozitivul dvs. Bluetooth
acceptă numai A2DP.
Alegeţi Opţiu-
nea 2.
Sincronizare şi conectare
Opţiunea 1: sincronizare şi conectare
prin NFC
Near Field Communication (NFC) este o
tehnologie care vă permite comunicarea
wireless cu rază scurtă între diverse dispozitive
compatibile NFC, precum telefoane mobile şi
etichete IC.
Cu funcţia NFC, comunicarea datelor se
poate realiza cu uşurinţă prin simpla atingere
a simbolului relevant sau a locaţiei dedicate pe
dispozitivele compatibile NFC.
Notă
Compatibilitatea cu toate dispozitivele NFC nu este
garantată.
1 Apăsaţi SOURCE în mod repetat pentru a
selecta sursa BT.
» [BT] (Bluetooth) este aşat.
» Indicatorul Bluetooth luminează
albastru intermitent.
2 Activaţi funcţia NFC pe dispozitivul dvs.
compatibil Bluetooth (consultaţi manualul
de utilizare al dispozitivului pentru detalii).
3 Menţineţi zona NFC a dispozitivului extern
şi zona NFC a acestui produs în cadrul a
2 cm.
4 Acceptaţi sincronizarea „PHILIPS
BTD7170 pentru prima utilizare
şi introduceţi „0000” ca parolă de
sincronizare dacă este necesar.
» După o sincronizare şi conectare
reuşite, indicatorul Bluetooth
rămâne aprins în albastru şi unitatea
semnalizează sonor.
Opţiunea 2: asociere şi conectare
manuale
1 Apăsaţi SOURCE în mod repetat pentru a
selecta sursa BT.
» [BT] (Bluetooth) este aşat.
» Indicatorul Bluetooth luminează
albastru intermitent.
2 Pe dispozitivul compatibil Bluetooth,
căutaţi dispozitivele Bluetooth care pot
 sincronizate (consultaţi manualul de
utilizare al dispozitivului).
3 Selectaţi „Philips BTD7170 de pe
dispozitivul dvs. compatibil Bluetooth şi,
dacă este necesar, introduceţi '0000' ca
parolă de sincronizare.
» După o sincronizare şi conectare
reuşite, indicatorul Bluetooth
rămâne aprins în albastru şi unitatea
semnalizează sonor.
0000
PIN
<2 cm
ON
SOURCE
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
PRESETSUBTITLE/
SOURCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Philips BTD7170/12 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare