Nespresso Essenza mini C30 Silver Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare
22
EN
Instruction manual
FR
Guide de l’utilisateur 3
SE
Bruksanvisning
NO
Brukermanual 18
DK
Instruktionsmanual
GR
Εγχειρίδιο Οδηγιών 33
FI
Käyttöopas
RU
Руководство по эксплуатации 49
RO
Manual de Instrucțiuni
PT
Manual de Instruções 66
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 2 23.10.17 11:18
Welcome
ESSENZA
MINI
MY MACHINE
RO
66
PT
Manual de Instrucțiuni / Manual de Instruções
Nespresso este un sistem exclusiv care creează un Espresso perfect, de fiecare
dată. Toate aparatele Nespresso sunt echipate cu un sistem unic de extragere, care
garantează o presiune de până la 19 bari. Fiecare parametru a fost calculat cu mare
precizie pentru a garanta că pot fi extrase toate aromele din fiecare capsulă, pentru a
oferi cafelei corpolență şi pentru a crea o cremă extraordinar de densă şi de fină.
Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, de forma constante.
Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único
que assegura uma pressão até 19 bar. Cada parâmetro foi calculado com grande
precisão para garantir que todos os aromas podem ser extraídos, para dar corpo ao
café e criar um creme excecionalmente suave e encorpado.
ATENŢIE: când vedeţi acest semn, vă rugăm consultaţi
instrucţiunile de siguranţă pentru a evita vătămarea şi
daunele.
INFORMAŢIE: când vedeţi acest semn, consultaţi sfaturile privind utilizarea
corectă şi sigură a aparatului dumneavoastră de cafea.
ATENÇÃO: Quando vir este símbolo, consulte as
precauções de segurança para evitar possíveis danos e
lesões.
INFORMAÇÃO: Quando vir este símbolo, tenha em consideração os conselhos
para a utilização correta e segura da sua máquina de café.
Conţinutul ambalajului / Conteúdo da Embalagem
Capsule Nespresso pentru degustare
Oferta para degustação de cápsula Nespresso
Broşura „Bun venit în lumea Nespresso
Pasta de Boas-vindas Nespresso
Manual de utilizare
Manual do utilizador
Aparatul de cafea
Máquina de café
Cuprins / Índice
Conţinutul ambalajului / Conteúdo da Embalagem 66
Instrucţiuni de siguranţă / Precauções de Segurança 67-71
Prezentarea aparatului / Visão Geral da Máquina 72
Specificaţii / Especificações 72
Prima utilizare sau după o perioadă lungă de neutilizare /
Primeira utilização 74
Prepararea cafelei / Preparação de café 73-74
Programarea volumului de apă / Programar o volume de água 74
Modul de economisire a energiei / Modo de poupança de energia 75
Revenirea la setările din fabrică / Repor as Definições de Origem 75
Curăţare / Limpeza 76
Decalcifiere / Descalcificação 76-78
Golirea sistemului înainte de o perioadă de neutilizare şi pentru protecţie
anti-îngheţ sau înainte de o reparaţie / Esvaziar o Sistema antes de um período
de não utilização ou para proteção contra congelação, ou antes de uma reparação 78
Depanare / Resolução de Problemas 79
Colectarea în vederea reciclării şi protecţia mediuluI /
Eliminação e Proteção Ambiental 79
Garanţie limitată / Garantia Limitada 80
Contactaţi Clubul Nespresso / Contacte a Nespresso 80
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 66 23.10.17 11:18
6767
RO
Instrucţiuni de siguranţă
ATENŢIE: când vedeţi
acest semn, vă rugăm să
consultaţi instrucţiunile de
siguranţă pentru a evita
vătămarea şi daunele.
INFORMAŢIE: când
vedeţi acest semn, vă
rugăm să ţineţi cont de
sfaturile privind utilizarea
corectă şi sigură a
aparatului dumneavoast.
ATENŢIE: instruiunile
de siguranţă însoţesc
aparatul. Citiţi-le cu
atenţie înainte de a utiliza
noul dumneavoastră
aparat pentru prima dată.
Păstraţi-le într-un loc în
care le puteţi găsi pentru
a le consulta ulterior.
Aparatul este destinat
preparării de băuturi în
conformitate cu aceste
instrucţiuni.
Nu folosiţi aparatul în alte
scopuri decât cel pentru care
este destinat.
Acest aparat a fost conceput
pentru a fi utilizat doar în
interior şi nu în condiţii de
temperaturi extreme.
Protejaţi aparatul împotriva
acţiunii directe a razelor solare
şi a expunerii prelungite la
medii umede.
Acest aparat este destinat
exclusiv uzului casnic. Nu este
destinat utilizării în bucătării
pentru angajaţi, în magazine,
birouri şi alte medii de lucru;
case de vacanţă; pentru uzul
clienţilor din hoteluri, moteluri
şi alte medii rezidenţiale;
pensiuni.
Acest aparat poate fi utilizat
de copiii cu vârsta minimă
de 8 ani, cu condiţia să fie
supravegheaţi, să fi fost
instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului în siguranţă şi să
fie pe deplin conştienţi de
pericolele implicite. Aparatul
nu va fi curăţat şi întreţinut
de către copii decât da
aceştia au minim 8 ani şi sunt
supravegheaţi de către un
adult.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul
electric la îndemâna copiilor
sub 8 ani.
Acest aparat poate fi utilizat
de persoane cu capacitate
fizică, senzorială sau mentală
redusă, sau de persoane cu
o experienţă sau cunoştinţe
insuficiente, cu condiţia să
fie supravegheaţi, să fi fost
instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului în siguranţă şi să
înţeleagă pericolele.
Copiii nu trebuie să utilizeze
acest aparat ca pe o jucărie.
Producătorul îşi declină
orice responsabilitate iar
garanţia nu se va aplica
în cazul oricărei utilizări
comerciale, manevrări sau
utilizări necorespunzătoare ale
aparatului, precum şi în cazul
oricărei defecţiuni care rezultă
din utilizarea în alte scopuri,
operarea defectuoasă,
reparaţii efectuate de
persoane neautorizate sau
nerespectarea instruiunilor.
Evitaţi riscul de şoc electric
fatal şi incendiu.
În caz de urgeă: scoateţi
imediat aparatul din priză.
Conectaţi aparatul doar
la o priză adecvată, uşor
accesibilă, cu împământare.
Asiguraţi-vă că tensiunea
sursei de energie electrică
este aceeaşi ca şi cea
indicată pe eticheta cu
specificații a aparatului.
Conectarea la o sursă de
alimentare cu energie
electrică necorespunzătoare
anulează garanţia.
Aparatul trebuie conectat
numai după instalare.
Nu permiteți cablului să fie
ezat peste margini ascuţite,
nu-l prindeți cu cleme, nu
permiteți cablului să atârne.
Nu lăsaţi cablul în aproprierea
unor surse de căldură şi
umiditate.
În cazul unei defecţiuni a
cablului de alimentare sau a
ştecărului, acestea trebuie
înlocuite de producător,
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 67 23.10.17 11:18
6868
RO
agentul de service sau de
persoane cu o calificare
similară, pentru a evita toate
riscurile.
În cazul unei defecţiuni a
cablului de alimentare sau
a ştecărului, nu operaţi
aparatul. Returnaţi aparatul
Clubului Nespresso sau
unui reprezentant autorizat
Nespresso.
Dacă este necesar un
prelungitor, utilizaţi doar un
prelungitor cu împământare,
cu secţiunea conductorului
de cel puţin 1,5 mm
2
sau
care poate asigura nivelul de
putere corespunzător.
Pentru a evita pericolele, nu
lăsați niciodată aparatul pe
sau în apropiere de suprafeţe
fierbinţi precum radiatoare,
aragazuri, cuptoare, plite cu
gaz, flacără deschisă sau
altele asemenea.
Întotdeauna plasaţi aparatul
pe o suprafă orizontală,
stabilă şi plană. Suprafaţa
trebuie să fie rezistentă la
ldură şi lichide, precum
apă, cafea, detartrant sau alte
lichide similare.
Aparatul nu trebuie să fie
într-n dulap în timpul folosirii.
Scoateţi aparatul din priză în
cazul neutilizării pe o perioadă
îndelungată. Deconecti prin
extragerea ştecărului din priză
şi nu trăgând direct de cablu,
deoarece cablul se poate
defecta.
Înainte de curăţare şi
intervenţii de service, scoateţi
aparatul din priză şi lăsaţi-l să
se răcească.
Pentru a scoate aparatul din
priză, încetaţi orice utilizare
şi apoi extrageţi ştecărul din
priză.
Nu atingeţi niciodată cablul cu
mâinile ude.
Nu scufundaţi niciodată
aparatul sau o parte a
acestuia în apă sau un alt
lichid.
Nu puneţi niciodată aparatul
sau o parte a acestuia în
maşina de spălat vase.
Contactul dintre apă şi
curentul electric reprezintă un
pericol şi poate genera şocuri
electrice fatale.
Nu deschideţi aparatul.
Tensiune periculoasă în
interior!
Nu introduceţi nimic prin
orificiile aparatului deoarece
puteţi provoca incendii sau
şocuri electrice!
Utilizarea accesoriilor care
nu sunt recomandate de
producător poate cauza
incendii, şocuri electrice sau
vătămări.
Evitaţi posibilele vătămări
în timpul operării
aparatului.
Nu lăsaţi niciodată aparatul în
funcţiune nesupravegheat.
Nu utilizaţi aparatul dacă
este deteriorat sau dacă nu
funcţionează perfect. Scoateţi
imediat aparatul din priză.
Contactaţi Clubul Nespresso
sau reprezentantul autorizat
Nespresso pentru examinare,
reparaţii sau ajustări.
Un aparat defect poate
provoca şocuri electrice,
arsuri şi incendii.
Întotdeauna închideţi complet
glisorul şi nu îl deschideţi
niciodată în timpul operării. Vă
puteţi opări.
Nu plasaţi degetele sub
orificiul pe unde curge
cafeaua, există risc de
opărire.
Nu introduci degetele în
compartimentul de capsule
sau în suportul pentru
capsule. Pericol de rănire!
Apa se poate scurge în jurul
unei capsule, atunci când
aceasta este neperforată de
lamele aparatului şi poate
provoca defectarea acestuia.
Nu utilizați niciodată capsule
deja folosite, deteriorate sau
deformate.
Dacă o capsulă se blochează
în compartimentul de capsule,
opriţi aparatul şi scoateţi-l
din priză înainte de operare.
Apelaţi Clubul Nespresso
sau reprezentantul autorizat
Nespresso.
Întotdeauna umpleţi rezervorul
de apă cu apă potabilă rece,
Instrucţiuni de siguranţă
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 68 23.10.17 11:18
RO
PT
69
curată.
Goliţi rezervorul de apă în
cazul unei perioade prelungite
de neutilizare (vacanţe, etc.).
Înlocuiţi apa din rezervorul de
apă atunci când aparatul nu
este utilizat pe durata unui
weekend sau pe o perioadă
de timp similară.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare
puternici sau cu solvent.
Utilizaţi o cârpă umedă şi
un agent de curăţare delicat
pentru a curăţa suprafaţa
aparatului.
Pentru a curăţa aparatul,
folosiţi numai instrumente de
curăţare igienice.
Pentru despachetarea
aparatului, înlăturaţi folia de
plastic şi aruncaţi-o.
Acest aparat este ideal pentru
utilizarea capsulelor Nespresso
disponibile doar în cadrul
Clubului Nespresso sau prin
reprezentantul dvs. Nespresso
autorizat.
Toate aparatele Nespresso
sunt supuse unor controale
stricte. Teste de fiabilitate în
condiţii reale sunt efectuate
în mod aleatoriu, pe unităţi
selectate. Acestea pot avea
urme de utilizare anterioară.
Nespresso îşi rezervă dreptul
de a modifica instrucţiunile
preaviz.
Decalcifiere
Agentul de decalcifiere
Nespresso, atunci când
este utilizat corect, ajută
la funcționarea optimă a
aparatului dvs. de cafea pe
întreaga perioadă de utilizare,
pentru a vă oferi aceeaşi
experiență de degustare a
cafelei, ca în prima zi.
Efectuați decalcifierea urmând
instrucțiunile din manualul de
utilizare.
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI
Daţi-le mai departe
utilizatorilor ulteriori.
Acest manual este
disponibil şi în format PDF
pe site-ul nespresso.com
Atenção: Quando vir
este símbolo, consulte as
precauções de segurança
para evitar possíveis danos e
lesões.
Informação: Quando vir
este símbolo, tenha em
consideração os conselhos
para a utilização correta e
segura da sua máquina de
café.
Atenção: As precauções
de segurança fazem
parte da máquina de café.
Leia atentamente estas
instruções antes de utilizar
a sua nova máquina de café
Nespresso pela primeira
vez. Guarde estas instruções
num local onde possam ser
facilmente localizadas para
consulta.
O aparelho destina-se à
preparação de bebidas segundo
as instruções apresentadas.
Não utilize o aparelho para
outros fins que não os previstos.
Este aparelho foi concebido
apenas para utilização no interior
e em condições de temperatura
não extrema.
Proteja o aparelho dos efeitos
da luz solar direta, do contacto
prolongado com salpicos de
água e da humidade.
Esta máquina está concebida
apenas para utilização
doméstica e aplicações
similares, tais como: áreas
de copa de pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes
profissionais; por clientes em
hotéis, motéis e outros espaços
residenciais.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com pelo menos
8 anos de idade, desde que
sejam supervisionadas e tenham
recebido instruções acerca
de como utilizar o aparelho
com segurança e estejam
plenamente conscientes dos
perigos envolvidos. A limpeza
e a manutenção do aparelho
pelo utilizador não devem ser
realizadas por crianças com
Precauções de Segurança
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 69 23.10.17 11:18
84 mm 204 mm 330 mm
C30 Especificações técnicas
C30 Specificaţii /
Duză de cafea
Saída de Extração de
Café
RO
72
PT
Prezentarea aparatului / Visão Geral da Máquina
Butoane cafea (Espresso şi Lungo)
Botões de café (Espresso e Lungo)
Capac
Manipulo
Rezervor de apă şi capac
Depósito de Água
e Tampa
Recipient capsule pentru 5-6 capsule
Recipiente de Cápsulas Usadas
5-6 cápsulas
Grătar picurare
Grelha de
Gotejamento
Tăviţă picurare
Tabuleiro de Gotejamento
Bază picurare
Base de
Gotejamento
220-240 V~, 50-60 Hz, 1200-1310 W
max
19 bar / 1.9 MPa
~ 2.3 kg
0.6 L
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 72 23.10.17 11:18
RO
PT
73
Prima utilizare sau după o perioadă lungă de neutilizare /
Primeira Utilização
Apăsaţi butonul Lungo pentru a clăti aparatul. Repetaţi de 3 ori.
Pressione o botão Lungo para fazer uma passagem de água. Repita 3 vezes.
Clătiţi rezervorul de apă înainte de a-l umple cu apă
potabilă. Plasaţi un recipient (min. 1 L) sub duza de cafea.
Conectaţi aparatul la priză.
Lave o depósito de àgua antes de encher com àgua
potável. Coloque um recipiente (min. 1 L) por baixo do
bico de extracção.
Ligar à rede
Pentru a porni aparatul, apăsaţi unul din
butoanele Espresso sau Lungo.
- Lumină intermitentă: încălzire
- Lumină stabilă: aparatul este gata
Para ligar a máquina, pressione o botão
Espresso ou o botão Lungo.
- Luzes a piscar: em aquecimento
- Luzes constantes: pronta
Pentru a opri aparatul înaintea modului de oprire automată, apăsaţi simultan butoanele
Espresso şi Lungo.
Para desligar a máquina antes do modo de desligar automático, pressione
simultaneamente o botão Espresso e Lungo.
Pentru a porni aparatul, apăsaţi unul din butoanele
Espresso sau Lungo.
Lumină intermitentă: încălzire
Lumină stabilă: aparatul este gata
Para ligar a máquina, pressione o botão Espresso ou o
botão Lungo.
Luzes a piscar: em aquecimento
Luzes constantes: pronta
Prepararea cafelei / Preparação de café
Închideţi capacul şi plasaţi o
ceaşcă sub duza de cafea.
Feche o manipulo e coloque
uma chávena por baixo do bico de
extração.
Ridicaţi complet capacul şi
introduceţi capsula.
Levante o manipulo
completamente e insira a cápsula.
Citiţi mai întâi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita riscurile de şocuri electrice fatale şi incendiu.
Em primeiro lugar, leia as precauções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio.
Setări din fabrică: ceaşcă Espresso: 40 ml, ceaşcă Lungo: 110 ml, Mod oprire automată: 9 minute.
Definições de origem: Espresso (40 ml), Lungo (110 ml), Modo desligado automático: 9 min.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 73 23.10.17 11:18
RO
74
PT
Apăsaţi butonul Espresso (40 ml) sau butonul Lungo (110 ml)
pentru a opri aparatul.
Prepararea se va opri automat. Pentru a opri fluxul de cafea sau
pentru a vă completa cafeaua, apăsaţi încă o dată.
Para iniciar pressione o Espresso (40ml) ou o Lungo (110ml)
Preparação irá parar automaticamente. Pressione de novo para
parar o fluxo ou encher mais o seu café.
Scoateţi ceaşca. Ridicaţi şi închideţi capacul pentru a elimina
capsula în recipientul pentru capsule uzate.
Remova a chávena. Levante e feche o manipulo para ejetar a
cápsula no recipiente de cápsulas usadas.
Nu ridicaţi niciodată capacul în timpul operării şi consultaţi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita posibilele vătămări în timpul
operării aparatului.
Nunca levante o manípulo durante a operação e consulte as instruções de segurança para evitar possíveis danos durante a
utilização do aparelho.
Prepararea cafelei / Preparação de café
Plasaţi o ceaşcă sub duza de cafea.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Espresso sau Lungo.
Odată atins volumul dorit, ridicaţi degetul de pe buton.
LED-ul va clipi rapid de 3 ori pentru a confirma noua setare.
Nivelul volumului de apă este acum memorat.
Coloque uma chávena por baixo do bico de extracção.
Mantenha pressionados os botões de Espresso e Lungo.
Liberte o botão quando tiver o volume desejado.
LED irá piscar 3 vezes para confirmar a nova configuração.
O volume de água está agora armazenado.
Porniţi aparatul şi aşteptaţi să fie pregătit pentru utilizare
(lumini stabile). Umpleţi rezervorul cu apă potabilă şi introduceţi
capsula.
Ligue a máquina e espere até estar pronta (luzes constantes).
Encha o depósito de àgua com àgua potável e insira a cápsula.
Programarea volumului de apă / Programar o volume de água
În timpul încălzirii, puteţi apăsa orice buton de cafea atunci când lumina este intermitentă. Cafeaua va curge automat atunci când aparatul este gata.
Durante o aquecimento, pode pressionar qualquer um dos botões de café enquanto piscam. O café sairá automaticamente quando a máquina estiver pronta.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 74 23.10.17 11:18
> 5 sec > 5 sec
> 5 sec
3X
RO
PT
75
Modul de economisire a energiei / Modo de poupança de energia
Când aparatul este oprit, apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul
Espresso timp de 5 secunde.
Butonul Espresso va clipi pentru a
indica setarea curentă.
Com a máquina a desligar,
mantenha pressionado o botão
Espresso por 5 segundos.
O botão Espresso irá piscar para
indicar a configuração atual.
Pentru a modifica această setare: Para alterar esta configuração:
Pentru a modifica această setare apăsaţi butonul Espresso:
O dată pentru modul oprire automată după 30 de minute.
Încă o dată pentru modul oprire automată după 9 minute.
1x O singură clipire: modul 9 min
2x Clipire de 2 ori: modul 30 min
Para alterar esta configuração pressione o botão Espresso:
Uma vez para Modo Desligar Automático após 30 minutos.
Uma vez mais para Modo Desligar Automático após 9
minutos.
1x Pisca uma vez: modo 9 min
2x Pisca duas vezes: modo 30 min
Pentru a ieşi din modul de
economisire a energiei,
apăsaţi butonul Lungo timp de
5 secunde.
Para sair do modo de
poupança de energia
pressione o botão Lungo por
5 segundos.
Revenire la setările din fabrică / Repor as Definições de Origem
Când aparatul este oprit, apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul Lungo
timp de 5 secunde.
Com a máquina desligada,
mantenha pressionado o botão
Lungo por 5 segundos.
LED-urile vor continua să fie
intermitente în mod normal, în
timpul încălzirii, până ce prepararea
va fi gata.
- Lumină stabilă: aparatul este gata
LEDs irão continuar a piscar
normalmente durante o
aquecimento e até estar pronta.
- Luzes constantes: pronta
LED-urile vor clipi rapid de
3 ori pentru a confirma că
aparatul a revenit la setările
din fabrică.
LEDs irão piscar 3 vezes
rapidamente para confirmar
que foi foram repostas as
definições de origem.
Acest aparat este echipat cu o funcţie de economisire a energiei.
A máquina está equipada com um modo de poupança de energia.
Aparatul va intra automat în modul oprit după 9 minute.
A máquina irá automaticamente entrar em modo Desligar Automático após 9 minutos.
Setări din fabrică: ceaşcă Espresso: 40 ml, ceaşcă Lungo: 110 ml, Mod oprire automată: 9 minute.
Definições de origem: Chávena Espresso: 40 ml, Chávena Lungo 110ml; Modo Desligar Automático: 9 min.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 75 23.10.17 11:18
RO
76
PT
Risc de şoc electric fatal şi incendiu. Nu scufundaţi niciodată aparatul sau o parte a acestuia în apă. / Scoateţi
aparatul din priză înainte de curăţare. / Nu utilizaţi agenţi de curăţare puternici sau cu solvent. / Nu folosiţi obiecte ascuţite,
perii sau materiale abrazive. / Nu puneţi în maşina de spălat vase.
Risco de choque elétrico fatal e incêndio. Nunca mergulhe o aparelho ou parte dele na água. / Cerifique-se que desligou
a máquina antes de limpar. / Não utilize produtos de limpeza fortes ou solventes. / Não utilize escovas, objectos cortantes ou
abrasivos. / Não coloque na máquina de lavar louça.
Goliţi zilnic tăviţa de picurare, baza de picurare şi
recipientul pentru capsule. Înlăturaţi capacul şi rezervorul de
apă, curăţaţi-le cu detergent inodor şi clătiţi cu apă caldă /
fierbinte.
Esvazie o tabuleiro de gotejamento, a base de
gotejamento e o recipiente de cápsulas usadas diariamente.
Retire a tampa e o depósito de água e limpe-os com
detergente inodoro e enxague com água morna/quente.
Ştergeţi cu un prosop curat, pânză sau
hârtie şi reasamblaţi toate părţile componente.
Curăţaţi cu regularitate duza de cafea şi interiorul
aparatului, cu o cârpă moale şi umedă.
Seque com uma toalha limpa. Limpe
regularmente a saída de extração de café e o
interior da máquina com um pano húmido.
Decalcifiere / Descalcificação
Soluţia de decalcifiere poate fi dăunătoare. Evitaţi contactul cu ochii, pielea şi suprafeţele. Tabelul de mai jos indică
frecvenţa de decalcifiere necesară pentru o performanţă optimă a aparatului, în funcţie de duritatea apei. Pentru orice
întrebări suplimentare referitoare la decalcifiere, vă rugăm contactaţi Clubul Nespresso.
A solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite o contacto com os olhos, a pele e as superfícies. A tabela
abaixo indica a frequência de descalcificação necessária para obter o melhor desempenho da sua máquina, com base na
dureza da água. Para qualquer dúvida adicional que possa ter em relação à descalcificação, por favor contacte a Nespresso.
Curăţare / Limpeza
www.nespresso.com/descaling / www.nespresso.com/descaling
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2_RO-PT.indd 76 26.10.17 08:27
> 5 sec
RO
PT
77
Ridicaţi şi închideţi capacul
pentru a trimite capsula în
recipientul de capsule uzate.
Levante e baixe o manipulo
para ejectar a cápsula
usada para o recipiente de
cápsulas usadas.
Goliţi viţa de picurare, baza de
picurare şi recipientul de capsule
uzate.
Esvazie o tabuleiro de
gotejamento, base de
gotejamento e recipiente de
cápsulas usadas.
Adăugaţi 1 plic de lichid de
decalcifiere Nespresso în rezervorul
de apă. Umpleţi rezervorul de apă cu
apă potabilă până la limita de 0.6 L.
Deite no depósito de água
uma saqueta de descalcificante
Nespresso. Encha o depósito de água
até 0,6L com água potável.
Apăsaţi butonul Lungo
şi aşteptaţi până când
rezervorul de apă este gol.
Pressione o botão Lungo
e espere até o depósito de
água ficar vazio.
Reumpleţi rezervorul de apă
cu soluţia de decalcifiere utilizată
colectată în recipient şi repetaţi paşii
4 şi 7.
Encha novamente o depósito
de água com a solução do
descalcificante usado que se encontra
no recipiente.
Goliţi şi clătiţi rezervorul de
apă. Umpleţi cu apă potabilă.
Esvazie e lave o depósito
de água. Encha com água
potável.
Plasaţi un recipient (volum
minim 1 L) sub duza de
cafea.
Coloque um recipiente
(min. 1 L) por baixo do
bico de extracção.
Pentru a intra în modul
decalcifiere, în timp ce aparatul
este pornit, apăsaţi ambele
butoane Espresso şi Lungo timp
de 5 secunde.
Para entrar em modo de
descalcificação, com a máquina
ligada, pressione durante 5
segundos os botões de Espresso
e de Lungo.
Ambele LED-uri clipesc.
Ambos os LEDS piscam.
Decalcifiere / Descalcificação
Durată aproximativă 15 minute.
Duração aproximada de 15 minutos.
www.nespresso.com/descaling / www.nespresso.com/descaling
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 77 23.10.17 11:18
RO
78
PT
Decalcifiere / Descalcificação
Scoateţi rezervorul de apă
şi deschideţi capacul. Plasaţi
un recipient sub duza de
cafea.
Remova o depósito de
água e levante o manipulo.
Coloque um recipiente por
baixo do bico de extracção.
Începe procesul de golire.
Aparatul se opreşte automat
când procedura s-a încheiat.
Apăsaţi ambele butoane
Espresso şi Lungo timp de 5
secunde. Ambele LED-uri
clipesc alternativ.
Pressione durante 5 segundos
ambos os botões de Espresso e
Lungo. Ambos os LEDs piscam
alternadamente.
Închideţi capacul.
Goliţi şi curăţaţi recipientul pentru capsule uzate,
tăviţa de picurare şi baza de picurare.
Baixe o manipulo.
Esvazie e limpe o recipiente de cápsulas usadas, o
tabuleiro de gotejamento e a base de gotejamento.
Pentru a introduce modul golire,
apăsaţi ambele butoane Espresso
şi Lungo pentru a opri aparatul.
Para entrar no modo de
esvaziamento, desligue a máquina
pressionando ambos os botões de
Espresso e Lungo.
Golirea sistemului înainte de o perioadă de neutilizare şi pentru protecţie anti-îngheţ sau înainte de o reparaţie /
Esvaziar o sistema
antes de um período de não utilização ou para proteção contra congelação, ou antes de uma reparão
Pentru a ieşi din modul de decalcifiere, apăsaţi simultan
butoanele Espresso şi Lungo timp de 5 secunde.
Para sair do modo de descalcificação, pressione durante 5
segundos ambos os notões de Espresso e Lungo.
Goliţi baza de picurare.
Esvazie a base de gotejamento.
Când aţi terminat, repetaţi
paşii 4 şi 7 pentru a clăti
aparatul. Repetaţi de 2 ori.
Quando estiver pronto,
repita os passos 4 e 7 para
fazer uma passagem de
água na máquina. Repita
duas vezes.
Duritatea apei: / Dureza da água: Decalcifiaţi după: /
Descalcificação depois de:
fH dH CaCO
3
(40 ml)
H (RIDICATĂ) / H (Alto)
36 20 360 mg/l 300 fH
Grad francez / Grau francês
M (MEDIE) / M (Médio)
18 10 180 mg/l 600 dH
Grad german / Grau Alemão
L (SCĂZUTĂ) / L (Baixo)
0 0 0mg/l 1200 CaCO3
Carbonat de calciu / Carbonato de cálcio
Inicia o processo de esvaziamento.
Quando o processo terminar a
máquina desliga-se automaticamente.
www.nespresso.com/descaling / www.nespresso.com/descaling
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 78 23.10.17 11:18
RO
PT
79
Depanare / Resolução de Problemas
Niciun indicator luminos. - Verificaţi priza, ştecărul, tensiunea şi siguranţa electrică. În cazul
unor probleme, apelaţi clubul Nespresso.
Nu curge cafea sau apă. - Prima utilizare: umpleţi rezervorul cu apă călduţă (max 55°) şi
treceţi apa prin aparat, conform instrucţiunilor de la pagina 73.
- Rezervorul de apă este gol. Umpleţi rezervorul de apă.
- Decalcifiați dacă este necesar, vezi secţiunea decalcifiere.
Cafeaua curge foarte încet. - Viteza fluxului depinde de sortimentul de cafea.
- Decalcifiaţi dacă este necesar, vezi secţiunea decalcifiere.
Cafeaua nu este suficient de
fierbinte.
- Preîncălziţi ceaşca.
- Decalcifiați dacă este necesar.
Zona cu capsule prezintă
scurgeri (apă în recipientul
de capsule).
- Poziţionaţi corect capsula. Dacă au loc scurgeri, apelaţi clubul
Nespresso.
Becurile se aprind neregulat. - Trimiteţi aparatul la reparat sau apelaţi clubul Nespresso.
Nu curge cafea, ci doar
apă (în ciuda introducerii
capsulei).
- În caz de probleme, apelaţi clubul Nespresso.
Sem indicador luminoso.
- Verifique as ligações, tomadas, tensão e fusivel. Em caso de
problemas, contacte a Nespresso.
Sem café, sem água.
- Primeira utilização: encha o depósito de água com água
quente (max. 55ºC) e utilize a máquina de acordo com as
instruções na página 73.
- Depósito de água está vazio. Encha o depósito de água.
- Descacifique se necessário; veja secção de Descalcificação.
Café sai muito devagar.
- O fluxo depende da variedade do café.
- Descacifique se necessário; veja secção de Descalcificação.
O café não fica suficientemente
quente.
- Preaqueça a chávena.
- Descacifique se necessário.
Area das cápsulas a verter água
(água no recipiente das cápsulas).
- Coloque a cápsula corretamente. Se ocorrer uma fuga,
contacte a Nespresso.
Piscar irregular.
- Envie a máquina para reparação ou contacte a Nespresso.
Sem café, apenas sai água (apesar
de inserida uma cápsula).
- Em caso de problemas, contacte a Nespresso.
Colectarea în vederea reciclării şi protecţia mediului / Eliminação e Proteção Ambiental
Acest aparat este în conformitate cu Directiva UE 2012/19/EC. Ambalajele şi
aparatul conţin materiale reciclabile. Aparatul dvs. conţine materiale valoroase care
pot fi recuperate sau reciclate. Separarea deşeurilor pe categorii facilitează reciclarea
materiilor prime valoroase. Predaţi aparatul la un punct de colectare. Puteţi obţine
informaţii despre eliminarea deşeurilor de la autorităţile locale.
Pentru a afla mai multe informaţii despre strategia de sustenabilitate a Nespresso,
vizitaţi www.nespresso.com/positive
Este aparelho está em conformidade com a diretiva EU 2012/19/CE. Tanto a
embalagem como o aparelho contêm materiais recicláveis. O seu aparelho contém
materiais valiosos que podem ser recuperados ou podem ser reciclados. A separação
dos restantes materiais residuais por tipo facilita a reciclagem de matérias-primas
valiosas. Deixe o aparelho num ponto de recolha. Pode obter informações sobre a
eliminação junto das autoridades locais.
Para saber mais sobre a estratégia de sustentabilidade Nespresso, vá a
www.nespresso.com/positive
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 79 23.10.17 11:18
RO
80
PT
Garanţie limitată / Garantia limitada
Nespresso oferă garanţie pentru acest produs împotriva defectelor de manoperă
şi materiale pe o perioadă de 2 ani. Perioada de garanţie începe la data achiziţiei, iar
Nespresso solicită prezentarea documentului original de achiziţie pentru confirmarea
datei. În perioada de garanţie, Nespresso fie va repara fie va înlocui, la alegerea
sa, orice produs defect, în mod gratuit. Produsele de înlocuire sau piesele reparate
sunt garantate doar pentru perioada rămasă din garanţia originală sau timp de şase
luni, oricare dintre aceste două perioade este mai mare. Această garanţie limitată
nu se aplică în cazul oricăror defecte care rezultă din neglijenţă, accidente, utilizare
necorespunzătoare sau alte motive aflate în afara controlului rezonabil al Nespresso,
incluzând, fără a se limita la: uzura normală, neglijenţă sau nerespectarea instrucţiunilor
produsului, întreţinere incorectă sau necorespunzătoare, depuneri de calciu sau
tartru; conectare la o sursă de alimentare necorespunzătoare; modificări sau reparaţii
neautorizate; utilizare în scopuri comerciale; incendiu, fulger, inundaţii sau alte cauze
externe. Această garanţie este valabilă doar in ţara de achiziţie sau in acele ţări in care
Nespresso comercializează sau asigură asistenţă tehnică pentru acelaşi model, cu
specificaţii tehnice identice. Intervenţiile de service în perioada de garanţie în afara ţării
de achiziţie se limitează la termenii şi condiţiile garanţiei corespunzătoare din ţara în
care se efectuează intervenţia de service. În cazul în care costul reparaţiilor sau înlocuirii
nu este acoperit de această garanţie, Nespresso va informa proprietarul care va achita
costul aferent. Această garanţie limitată reprezintă integralitatea răspunderii Nespresso,
indiferent de cauză. Cu excepţiile prevăzute de legislaţia aplicabilă, termenii din această
garanţie limitată nu exclud, nu restricţionează şi nu modifică drepturile legale obligatorii
aplicabile cu privire la vânzarea acestui produs şi vin în completarea acestor drepturi.
În cazul în care consideraţi că produsul dvs. este defect, contactaţi Nespresso pentru
instrucţiuni referitoare la o eventuală reparaţie. Vă rugăm să ne vizitaţi la
www.nespresso.com pentru detalii de contact.
Contactaţi Clubul Nespresso / Contacte a Nespresso
Pentru că este posibil ca noi să nu fi prevăzut toate situaţiile de utilizare ale
aparatului dvs., în cazul în care aveţi nevoie de orice informaţii suplimentare, în
cazul unor probleme sau dacă doriţi doar anumite sfaturi, vă rugăm să apelaţi Clubul
Nespresso sau reprezentantul dvs. Nespresso autorizat. Informaţiile de contact pentru
Club Nespresso sau reprezentantul dvs. Nespresso autorizat pot fi găsite în broşura
«Bun venit în lumea Nespresso» din cutia aparatului sau pe nespresso.com
A Nespresso assegura a garantia deste produto contra defeitos de materiais e de
fabrico por um período de 2 anos. O período de garantia começa na data de compra
e a Nespresso requer a apresentação do original da prova de compra para validação
da data. Durante o período de garantia, a Nespresso repara ou troca, ao seu critério,
qualquer produto defeituoso. Produtos trocados ou peças reparadas apenas estarão
em garantia até ao final da garantia original ou 6 meses, prevalecendo o maior período.
Esta garantia limitada não se aplica a nenhum defeito resultante de negligência,
acidente, uso incorrecto ou outra razão para além do controlo razoável da Nespresso
tais como: desgaste, negligência ou incumprimento das instruções deste produto,
manutenção imprópria ou inadequada, depósitos de calcário ou descalcificante;
ligação a corrente eléctrica imprópria; modificações ou reparações não autorizadas do
produto; utilização para fins comerciais; incêndio, trovoadas, cheias ou outras causas
externas. Esta garantia apenas é válida no país de compra ou noutros países onde a
Nespresso venda ou faça manutenção do mesmo modelo com especificações técnicas
idênticas. A garantia fora do país de compra está limitada aos termos e condições do
serviço em garantia do país correspondente. Se o custo de reparação ou substituição
não estiver abrangido por esta garantia, a Nespresso informará o proprietário e o
custo será suportado pelo mesmo. Esta garantia limitada poderá ser extensível a
uma eventual responsabilidade da Nespresso causada. Exceptuando alguma medida
prevista na lei em vigor, os termos desta garantia limitada não excluem, restringem ou
modificam, e são complementares aos direitos legais obrigatórios aplicáveis à venda
deste produto. Se entende que este produto está defeituoso, contacte a Nespresso
para instruções de como proceder a reparação. Por favor consulte o nosso website em
www.nespresso.com para obter os contactos.
Como podemos não ter previsto todas as utilizações do seu aparelho, se
necessitar de qualquer informação adicional, em caso de problemas ou simplesmente
para procurar conselhos, contacte a Nespresso ou o seu representante autorizado
Nespresso. As informações de contacto para o Nespresso ou para o seu representante
autorizado Nespresso podem ser encontradas na pasta “Bem-vindo à Nespresso” na
caixa da sua máquina ou em nespresso.com
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 80 23.10.17 11:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Nespresso Essenza mini C30 Silver Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare