Samsung LANDIAO NV100HD Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă

Acest manual este potrivit și pentru

RO-2 RO-3
Română
Urmaţi aceste proceduri înainte
de a utiliza camera foto.
©2008 SAMSUNG DIGITAL
IMAGING CO., LTD.
Specicaţiile camerei foto sau
conţinutul manualului se pot
modica fără noticare prealabilă
datorită upgrade-ului efectuat
funcţiilor acesteia.
Informaţii referitoare la
drepturile de autor
Microsoft Windows şi sigla
Windows sunt mărci comerciale
înregistrate ale Microsoft
Corporation.
HDMI, sigla HDMI şi termenul
„High Denition Multimedia
Interface” („Interfaţă multimedia
de înaltă deniţie”) sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing
LLC.
QuickTime şi sigla QuickTime
sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Apple
Computer, Inc., utilizate sub
licenţă.
1. Despachetarea ……………… 6
2. Introducerea bateriei şi a
cartelei de memorie ………… 7
3. Încărcarea bateriei şi pornirea
camerei foto ………………… 8
4. Selectarea unei limbi şi
setarea datei şi a orei ……… 9
Aspectul camerei foto …………10
Pictogramele ……………………12
Utilizarea ecranului cu atingere 13
Fotograerea ……………………14
Înregistrarea unui videoclip ……15
Transferarea de şiere pe un
PC (pentru Windows) …………16
Specicaţii ………………………18
Manuale furnizate
Manual de pornire rapidă
Vă arată cum să asamblaţi şi
să pregătiţi camera foto pentru
prima sa utilizare, cum să
capturaţi fotograi şi videoclipuri
şi cum să transferaţi şiere pe
un PC.
Manualul utilizatorului
(CD-ROM)
Vă arată cum să fotograaţi
cu ajutorul diferitelor moduri
de fotograere, cum să setaţi
opţiunile de fotograere şi
cum să utilizaţi meniul pentru
setări. Include şi modalităţi
de gestionare a mesajelor
de eroare şi de întreţinere a
camerei dvs. foto.
Cuprins
Puteţi rezolva cu uşurinţă majoritatea problemelor setând opţiunile de fotograere.
Mai multe detalii despre cum să setaţi opţiunile de fotograere se găsesc în versiunea pe CD a manualului utilizatorului.
Ochii subiectului
apar roşii.
Acest lucru este cauzat de o reectare a bliţului camerei foto.
Setaţi opţiunea bliţului la
Red Eye (Ochi roşii) sau Red Eye Fix (Remediere ochi roşii).
(Consultaţi pag. 33 din manualul utilizatorului)
Dacă fotograa a fost deja realizată, selectaţi Red Eye Fix (Remediere ochi roşii) din meniul
de editare. (Consultaţi pag. 57 din manualul utilizatorului)
Fotograile au
urme de praf.
Este posibil ca particulele de praf din aer să e capturate în fotograi când utilizaţi bliţul.
Opriţi bliţul sau evitaţi fotograerea în locurile cu praf.
Setaţi opţiunile vitezei ISO. (Consultaţi pag. 35 din manualul utilizatorului)
Fotograile sunt
neclare.
Acest lucru poate cauzat de fotograerea într-un loc întunecat sau de ţinerea în mână incorectă
a camerei foto. Setaţi opţiunea Optical Image Stabilization (OIS - Stabilizare optică a imaginii) sau
apăsaţi [Declanşator] până la jumătate pentru a vă asigura că subiectul este focalizat.
(Consultaţi pag. 26 din manualul utilizatorului)
Fotograile
sunt neclare la
fotograerea pe
timp de noapte.
Pe măsură ce camera foto încearcă să preia mai multă lumină, viteza obiectivului se reduce.Este
posibil să e nevoie să stabilizaţi camera foto pentru mai multă vreme, ceea ce are ca rezultat
mişcarea acesteia.
Porniţi bliţul. (Consultaţi pag. 33 din manualul utilizatorului)
Selectaţi modul 6. (Consultaţi pag. 20 din manualul utilizatorului)
Setaţi opţiunile vitezei ISO. (Consultaţi pag. 35 din manualul utilizatorului)
Utilizaţi un trepied pentru a evita mişcarea camerei foto.
Subiecţii apar
prea întunecaţi
din cauza luminii
de fundal.
Atunci când sursa de lumină se aă în spatele subiectului sau când există un contrast mare între
zonele luminoase şi cele întunecate, este posibil ca subiectul să apară în umbră.
Evitaţi fotograerea în faţa soarelui.
Selectaţi
BACKLIGHT (LUMINĂ DE FUNDAL) în modul 4.
(Consultaţi pag. 20 din manualul utilizatorului)
Setaţi opţiunea bliţului la
Fill in (Umplere). (Consultaţi pag. 33 din manualul utilizatorului)
Setaţi opţiunea Auto Contrast Balance (ACB - Echilibrare automată a contrastului).
(Consultaţi pag. 41 din manualul utilizatorului)
Ajustaţi expunerea. (Consultaţi pag. 40 din manualul utilizatorului)
Setaţi opţiunea de măsurare la
Spot (Punct) dacă în centrul cadrului se aă un subiect
luminos. (Consultaţi pag. 42 din manualul utilizatorului)
Informaţii despre indicatori
În acest manual, butoanele
de pe camera dvs. foto apar
scrise cu caractere aldine şi
între paranteze. De exemplu,
[
Declanşator
] reprezintă
butonul Declanşator.
Răspunsuri la cele mai frecvente întrebări
RO-4 RO-5
Română
Respectaţi următoarele precauţii pentru a evita situaţiile periculoase sau ilegale în timpul operării camerei foto
şi păstraţi acest manual la îndemână pentru consultare ulterioară.
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă
Situaţii care pot cauza rănirea dvs. sau a altora
Avertismente
Nu utilizaţi camera foto în apropierea gazelor şi
lichidelor inamabile sau explozive
Nu utilizaţi camera foto în apropierea carburanţilor, a
combustibililor sau a substanţelor chimice inamabile.
Nu depozitaţi sau transportaţi lichide inamabile, gaze sau
materiale explozive în acelaşi compartiment cu camera
foto sau cu accesoriile sale.
Ţineţi camera foto la distanţă de copiii mici şi
animalele de casă
Nu lăsaţi camera foto şi accesoriile sale la îndemâna
copiilor mici şi a animalelor. Piesele mici pot cauza
sufocare sau rănire gravă dacă sunt înghiţite. Piesele şi
accesoriile mobile pot prezenta, de asemenea, pericole
zice.
Preveniţi dăunarea vederii subiectului
Nu utilizaţi bliţul foarte aproape (mai aproape de 1m)
de oameni sau animale. Utilizarea bliţului prea aproape
de ochii subiectului poate cauza daune temporare sau
permanente.
Manevraţi şi aruncaţi bateriile şi încărcătoarele
cu grijă
Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de
Samsung. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile pot
cauza răni grave sau daune camerei foto.
Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Respectaţi toate
regulamentele locale când aruncaţi bateriile uzate.
Nu plasaţi niciodată bateriile sau camerele foto pe
sau în dispozitive de încălzire, cum ar cuptoarele
cu microunde, plitele sau radiatoarele. Bateriile pot
exploda dacă sunt supraîncălzite.
Situaţii care pot cauza daune camerei foto sau altor echipamente
Atenţie
Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi
atenţie
Nu permiteţi camerei foto să se umezească—lichidele
pot cauza daune grave. Nu manevraţi camera foto cu
mâinile umede. Daunele aduse de apă camerei foto pot
anula garanţia oferită de producător.
Evitaţi utilizarea sau depozitarea camerei foto în zone
prăfuite, murdare, umede sau slab ventilate pentru a
preveni dăunarea pieselor mobile şi a componentelor
interne.
Protejaţi camera foto de impacturi, manevrare dură şi
vibraţii excesive pentru a evita daunele grave.
Lucraţi cu atenţie când conectaţi cabluri sau adaptoare
şi când instalaţi baterii şi cartele de memorie. Forţarea
mufelor, conectarea incorectă a cablurilor sau
instalarea incorectă a bateriilor şi cartelelor de memorie
poate aduce daune porturilor, mufelor şi accesoriilor.
Nu introduceţi obiecte străine în compartimentele,
fantele sau punctele de acces ale camerei foto. Este
posibil ca aceste tipuri de daune să nu e acoperite de
garanţia dvs.
Protejaţi bateriile, încărcătoarele şi cartelele de
memorie de daune
Evitaţi expunerea bateriilor sau cartelelor de memorie
la temperaturi foarte scăzute sau foarte ridicate (sub
0° C sau peste 40° C). Temperaturile extreme pot
reduce capacitatea de încărcare a bateriilor şi pot
cauza defectarea cartelelor de memorie.
Evitaţi contactul bateriilor cu obiecte din metal,
deoarece acest lucru poate crea o conexiune între
terminalele + şi – ale bateriei şi poate duce la dăunarea
temporară sau permanentă a acesteia.
Evitaţi contactul cartelelor de memorie cu lichide,
murdărie sau substanţe străine. Dacă este murdară,
ştergeţi cartela de memorie cu o cârpă moale înainte
de a o introduce în camera foto.
Utilizaţi numai accesorii omologate de Samsung
Utilizarea de accesorii incompatibile poate dăuna camerei
foto, cauza răni sau anula garanţia.
Protejaţi obiectivul camerei foto
Protejaţi obiectivul de amprente şi zgârieturi. Curăţaţi
obiectivul cu o cârpă moale, curată, fără impurităţi.
pag. 1 „Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă
RO-6 RO-7
Română
Scoaterea bateriei şi a cartelei de memorie
Cameră foto Adaptor de c.a. (SAC-47)/
Cablu USB (SUC-C4)
Baterie
reîncărcabilă
Curea A
/
V
Manual de pornire rapidă CD-ROM cu software
(Include manualul
utilizatorului)
Apăsaţi uşor până
când cartela se
deblochează din
camera foto, apoi
scoateţi-o din fantă
.
Notă
Memoria încorporată poate utilizată ca dispozitiv de
stocare temporară atunci când cartela de memorie nu este
introdusă.
1. Despachetarea 2. Introducerea bateriei şi a cartelei de memorie
Împingeţi dispozitivul
de blocare în sus
pentru a elibera
bateria
.
Introduceţi cartelele
de memorie cu
contactele aurii în sus
.
Introduceţi bateriile cu
sigla Samsung în jos
.
Cartelă de memorie
Baterie
Dispozitiv
de blocare a
bateriei
Accesorii opţionale
Vândute împreună ca set
Cartele de memorieHusă pentru camera foto
TelecomandăManual pentru suportul
HDMI
Cablu HDMI (pentru
vizionarea imaginilor
cu rezoluţie înaltă
sau pentru redarea
videoclipurilor)
Suport (pentru
încărcarea bateriei şi
conectarea camerei foto
la un HDTV sau PC)
pag. 74 „Despre cartelele de memorie”
pag. 75 „Despre baterie”
RO-8 RO-9
Română
3. Încărcarea bateriei şi pornirea camerei foto
Apăsaţi [POWER]
Când porniţi camera foto pentru
prima dată, selectaţi o limbă şi
setaţi data şi ora.
Apăsaţi [Redare] pentru a vizualiza şierele stocate.
Ţineţi apăsat [Redare] pentru a opri toate sunetele.
4. Selectarea unei limbi şi setarea datei şi a orei
pag. 75„Despre baterie”
Încărcarea bateriei Pornirea camerei foto
Lumina de indicare
Roşie : Se încarcă
Verde : Complet încărcată
1
2
3
4
Selectarea unei limbi Setarea datei şi a orei
Atingeţi
Language
Date & Time
ENGLISH
2008/01/01
Date & Time
London
Language
Date & Time
Language
Date & Time
Language
ENGLISH
Date & Time
Language
dd/mm/yyyy
Off
08 01 01 12 00
World Time
Date & Time
Date & Time
Language
2008/01/01
2008/01/01
ENGLISH
ENGLISH
2008/01/01
yyyy/mm/dd
mm/dd/yyyy
DEUTSCH
FRANÇAIS
2008/01/01
yyyy/mm/dd
mm/dd/yyyy
dd/mm/yyyy
Off
Atingeţi pentru a
schimba numărul

Selectaţi un format
de dată
Atingeţi
pentru a
comuta
la modul
Fotograere
Selectaţi
un câmp
Atingeţi pentru a
selecta un oraş de pe
harta lumii
RO-10 RO-11
Română
Senzorul telecomenzii
Selector de
moduri
Vedeţi mai jos
Buton declanşator
Buton de pornire
Obiectiv
Aspectul camerei foto
Unitatea bliţului
Când este nevoie de bliţ,
unitatea bliţului se deschide
automat dacă apăsaţi
[Declanşator] (Apăsaţi
uşor pentru a închide).
Atenţie
Când nu este utilizată, ţineţi unitatea bliţului
închisă pentru a preveni daunele.
Deschiderea forţată a unităţii bliţului poate cauza
daune camerei foto.
Lumină de asistenţă pentru AF/
Indicator luminos pentru temporizator
Difuzor
Buton Zoom T/Expand (Mărire/extindere)
Buton Zoom W/Thumbnail
(Micşorare/miniaturi)
Ecran cu
atingere
Buton Meniu
Accesarea meniului de
setări al camerei foto
Indicator luminos pentru stare
Clipitor : La salvarea unei fotograi sau a unui
videoclip, înregistrarea unei note cu
voce, citirea de către un computer
sau o imprimantă sau, sau când este
nefocalizată
Fix : La conectarea la un computer sau când este
focalizată
Capac pentru
compartimentul bateriei
Introducerea unei cartele de
memorie şi a unei baterii
USB şi A
/
V
Punct de montare a trepiedului
Buton Redare
Microfon
Pictogramă
Mod Descriere
2
AUTO (Automat)
Fotograaţi în mod confortabil cu
setări minime
1
PROGRAM
Fotograaţi setând opţiunile
(cu excepţia vitezei obiectivului şi
a valorii deschiderii)
8
MANUAL
Fotograaţi setând opţiunile
manual
7
DUAL IS
(IS dual)
Fotograaţi cu opţiuni potrivite
pentru reducerea mişcării camerei
foto
Pictogramă
Mod Descriere
6
NIGHT (Noapte)
Fotograaţi cu opţiuni pentru
fotograere pe timp de noapte
5
BEAUTY SHOT
(Fotograe
cu opţiune de
înfrumuseţare)
Fotograaţi o persoană cu opţiuni
de eliminare a imperfecţiunilor
feţei
4
SCENE (Scenă)
Fotograaţi cu opţiuni pentru o
scenă prestabilită
3
MOVIE (Film)
Înregistraţi un videoclip
RO-12 RO-13
Română
Pictogramele Utilizarea ecranului cu atingere
Pictogramele aşate se vor schimba în funcţie de modul selectat sau de opţiunile pe care le setaţi. Învăţaţi acţiunile de bază pentru utilizarea ecranului cu atingere.
Ecranul cu atingere funcţionează cel mai bine atunci când este atins cu partea moale a degetului.
Atenţie
Nu utilizaţi obiecte ascuţite pentru a atinge ecranul cu atingere. Aceasta poate dăuna ecranului.
Atingeţi o pictogramă pentru
a deschide un meniu sau
pentru a seta o opţiune.
Glisarea Atingerea
B. Pictograme cu atingere
Pictogramă Descriere
Stil de fotograe selectat
Selectaţi o balanţă de alb
Ajustează expunerea cu ACB
Selectează un tip de aşare
Revine la ecranul anterior
Selectează o scenă
Selectează o viteză ISO
Ajustează luminozitatea feţei
Ajustează expunerea manual
Ajustează viteza obiectivului
Ajustează imperfecţiunile
feţei
Selectează o valoare a
deschiderii
Selectează o opţiune de
focalizare automată
Selectează o opţiune pentru
bliţ
Selectează o rezoluţie pentru
videoclip
Selectează o rezoluţie pentru
fotograe
A. Ecranul principal
Pictogramă Descriere
Mod de fotograere selectat
: complet încărcată
: parţial încărcată
: necesită încărcare
Memorie încorporată
Cartelă de memorie introdusă
Număr disponibil de fotograi
Timp disponibil de înregistrare
OIS - Stabilizare optică a
imaginii
Data şi ora actuale
Coecient de zoom
Notă vocală
Cadru de focalizare automată
Mişcare a camerei foto
Setul de opţiuni 1 (din 3)
Pictogramă Descriere
Selectează o frecvenţă a
cadrelor
Selectează o opţiune pentru
detectare a feţei
Selectează o opţiune pentru
zona de focalizare
Selectează un tip de impuls
Selectează o opţiune de
măsurare
Selectează calitatea
fotograei
Selectează o opţiune pentru
temporizator
Adaugă o notă vocală unei
fotograi sau înregistrează o
notă vocală
Setaţi Stabilizarea optică a
imaginii
Aplică un efect de culoare
Ajustează claritatea
Ajustează contrastul
Ajustează saturaţia
Aşează un alt rând de
opţiuni
OK
Glisaţi degetul la stânga sau
la dreapta pentru a derula pe
orizontală.
Glisaţi degetul în sus sau
în jos pentru a derula pe
verticală.
Beep Sound
Volume
Medium
Sound 1
Sound 1
Off
On
Shutter Sound
Start Sound
AF Sound
A
B
RO-14 RO-15
Română
Vizualizarea fotograilor Redarea unui videoclip
1
Apăsaţi [Redare].
2
Atingeţi .
3
Utilizaţi următoarele pictograme pentru
a controla redarea.
Pictogramă Descriere
Salt înapoi
Întreruperea sau reluarea redării
Oprirea redării
Salt înainte
1
Selectaţi 3.
2
Aliniaţi subiectul în cadru.
3
Apăsaţi [Declanşator].
Atingeţi pentru a întrerupe
Atingeţi din nou pentru a relua
4
Apăsaţi [Declanşator] din nou pentru a opri
înregistrarea.
Notă
Puteţi înregistra videoclipuri cu o durată de până la 20 de
minute.
Fotograerea Înregistrarea unui videoclip
1
Selectaţi 2.
2
Aliniaţi subiectul în cadru.
3
Apăsaţi [Declanşator] până la jumătate
pentru a focaliza automat.
Verde : În zona de
focalizare
Roşu : În afara zonei
de focalizare
4
Apăsaţi [Declanşator] până jos pentru
a realiza fotograa.
Atingeţi pentru a
vizualiza fotograa
precedentă
Atingeţi pentru
a vizualiza
fotograa
următoare
Atingeţi pentru a
şterge fotograa
1
Apăsaţi [Redare].
În cazul în care camera foto este oprită,
se va porni.
2
Glisaţi degetul la stânga sau la dreapta
pentru a derula printre fotograi.
Stop: Shutter
RO-16 RO-17
Română
1
Introduceţi CD-ul de instalare într-o unitate de
CD-ROM şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă
Faceţi clic pe User Manual (Manualul utilizatorului) pentru a citi
manualul utilizatorului.
CD-ul conţine următoarele programe
Samsung Master Pentru a edita fotograi şi videoclipuri
QuickTime Player 7.4 Pentru a vizualiza videoclipuri
Adobe Reader Pentru a vizualiza manualul utilizatorului
Transferarea de şiere pe un PC (pentru Windows)
2
Conectaţi camera foto la PC prin cablul USB.
Atenţie
Trebuie să introduceţi capătul cablului cu lumina de
indicare () în camera foto. În cazul în care cablul este
introdus invers, aceasta poate dăuna şierelor dvs.
Producătorul nu este responsabil pentru pierderile de date.
3
Porniţi camera foto.
4
Atingeţi Computer.
USB
Computer
Printer
5
De pe PC, selectaţi Computerul meu >
Disc amovibil > DCIM > 100SSCAM.
pag. 61 „Transferarea de şiere pe computer”
Deconectarea în siguranţă (pentru Windows XP)
Modul de deconectare a cablului USB pentru
Windows 2000/Vista este similar
Faceţi clic pe
Faceţi clic pe
6
Selectaţi şierele pe care le doriţi şi glisaţi-le sau
salvaţi-le în PC.
RO-18 RO-19
Română
Senzor de
imagine
Tip CCD 1/1,72 inchi (1,49 cm)
Pixeli
Număr efectiv de pixeli: aprox. 14,7 megapixeli,
Număr total de pixeli: aprox. 15,0 megapixeli
Obiectiv
Distanţă focală
Obiectiv Schneider-KREUZNACH f =
6,0 - 21,6 mm (echivalentul cu o cameră cu lm
de 35 mm: 28 - 102 mm)
Interval F-stop F2,8 (W) - F5,9 (T)
Monitor LCD
LCD TFT VGA color de 3,0 inchi (7,62cm)
(460.000 pixeli) (Cu atingere)
Focalizare
Tip
Focalizare automată TTL
(AF multiplă, AF centrală, AF cu atingere,
AF cu detectare a feţei)
Interval
Wide Tele
Normală 80 cm-innit
Macro 5 cm-80 cm 50 cm-80 cm
Auto macro 5 cm-innit 50 cm-innit
Viteză obiectiv
AUTO: 1 - 1/2.000 sec.
MANUAL: 16 - 1/2.000 sec.
NOAPTE: 8 - 1/2.000 sec.
ARTIFICII: 4 sec.
Reducere mişcare
IS dual [OIS (Optical Image Stabilization -
Stabilizare optică a imaginii) + DIS (Digital Image
Stabilization - Stabilizare digitală a imaginii)]
Stocare
Medii
Memorie internă: aprox. 40 MO
Memorie externă (Opţională): Cartelă SD
(garantat până la 4 GO), cartelă SDHC (garantat
până la 8 GO), MMC Plus (garantat până la
2 GO, pe 4 biţi, la 20 MHz)
Capacitatea memoriei interne poate să nu respecte
aceste specicaţii.
Format şier
Fotograe: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Film: MP4 (H.264 (MPEG4.AVC))
Audio: WAV
Dimensiune
imagine
Pentru SD de 1 GO
Aceste cifre sunt calculate
Supernă Fină
Normală
4384x3288 136 265 386
4384x2920 153 296 430
4384x2464 180 347 501
3264x2448 240 457 653
2592x1944 370 685 957
1920x1080 807 1374 1794
1024x768 1655 2438 2894
pentru condiţiile standard
de la Samsung şi pot varia în funcţie de condiţiile de
fotograere şi setările camerei foto.
Interfaţă
Ieşire digitală Mufă: USB 2.0 (30 de pini)
Ieşire audio Mono (Difuzor intern), Stereo (Microfon)
Ieşire video
AV: NTSC, PAL (selectabil)
HDMI 1,2: NTSC, PAL (selectabil)
HDMI este disponibil când este conectat la suportul
opţional.
Mufă de
intrare de c.c.
30 de pini, 4,2 V
Sursă de
alimentare
Baterie
reîncărcabilă
Baterie Litiu-ion SLB-1137D (1100 mAh)
Adaptor de c.a. Alimentator (SAC-47), Cablu USB (SUC-C4)
Suport
(Opţional)
SCC-NV5 HD
Sursa de alimentare poate varia în funcţie de regiunea
în care vă aaţi.
Dimensiuni (l x î x a) 94,9 X 59,5 X 19,9 mm (fără protuberanţe)
Greutate 138 g (fără baterie şi cartelă de memorie)
Temperatura de operare 0 - 40°C
Gradul de umiditate de
operare
5 - 85%
Specicaţii
pag. 79 „Specicaţii camerei foto”
Aruncarea corectă a acestui produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi
electronice)
(Aplicabil în Uniunea Europeană şi în alte ţări
europene cu sisteme de colectare separate)
Acest semn aşat pe produs sau în documentaţia acestuia
indică faptul că nu trebuie aruncat împreună cu alte deşeuri
casnice la sfârşitul ciclului său de viaţă. Pentru a preveni
posibilele daune asupra mediului înconjurător sau a sănătăţii
umane cauzate de aruncarea necontrolată a deşeurilor,
separaţi acest produs de alte tipuri de deşeuri şi reciclaţi-l
cu responsabilitate pentru a promova reutilizarea susţinută a
resurselor materiale. Utilizatorii casnici ar trebui să contacteze
e distribuitorul de la care au achiziţionat acest produs, e biroul
guvernamental local pentru a aa unde şi cum pot duce acest
produs pentru a putea reciclat în siguranţă pentru mediul
înconjurător. Proprietarii de companii ar trebui să contacteze
furnizorul şi să verice termenii şi condiţiile contractului de
achiziţionare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte deşeuri
comerciale la aruncare.
Dispoziţii privind eliminarea corectă a
bateriilor acestui produs
(aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţări
europene cu sisteme separate de colectare a
bateriilor)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de
pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie
eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului
lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau
Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb
peste nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66.
În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste
substanţe pot dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru
mediu.
În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii
materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri
de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de
returnare a bateriilor la nivel local.
Bateria reîncărcabilă integrată în acest produs nu poate
înlocuită de utilizator. Pentru informaţii legate de înlocuirea
bateriei, vă rugăm să contactaţi furnizorul dumneavoastră de
service.
Simbolul Samsung Eco
Acesta este propriul simbol creat de Samsung
pentru a transmite în mod efectiv consumatorilor
activităţile de protejare a mediului înconjurător
desfăşurate de companie la realizarea produselor
sale. Simbolul reprezintă efortul continuu depus
de Samsung de a dezvolta produse care respectă
mediul înconjurător.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Samsung LANDIAO NV100HD Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
Acest manual este potrivit și pentru