LG KG225.ATFTWA Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare
Ghidul utilizatorului
K G 2 2 5
P/N : MMBB0203940(1.1)
G
Ghidul utilizatorului
K G 2 2 5
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza telefonul mobil.
Păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.
M
O
B
I
L
E
C
A
M
E
R
A
Ghidul u t i l i z a t o r u l u i
K G 2 2 5
M
O
B
I
L
E
C
A
M
E
R
A
KG225
Ghidul utilizatorului
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza telefonul mobil.
Păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.
Depozitarea aparatului învechit
1. Existenţa pe produs a simbolului tomberonului întretăiat certififaptul
produsul este acoperit de specificaţiile Directivei Europene 2002/96/CE.
2. Toate aparatele electronice şi electrotehnice trebuie depozitate separat de
fluxul deşeurilor menajere, în centre special amenajate de către autorităţile
locale sau guvernamentale.
3. Depozitarea corectă a vechiului dvs. dispozitiv, va ajuta la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii publice.
4. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea aparatului dvs. învechit,
rugăm contactaţi biroul primăriei, serviciul de depozitare a unor astfel de
aparate sau magazinul de undei achiziţionat produsul.
2
Cuprins
Introducere 5
Instrucţiuni pentru o utilizare
sigură şi eficientă 6
Caracteristicile telefonului KG225 11
Componentele telefonului 11
Vedere cu clapeta deschisă 11
Vedere din spate 12
Descrierea tastelor 13
Simboluri afişate 15
Iniţiere 16
Instalarea cartelei SIM şi a bateriei 16
Scoaterea bateriei 16
Instalarea cartelei SIM 16
Închiderea capacului bateriei 17
Încărcarea bateriei 17
Deconectarea adaptorului 18
Pornirea şi oprirea telefonului 19
Modificare coduri 19
Funcţii generale 21
Efectuarea şi preluarea apelurilor 21
Nivelul semnalului 23
Introducerea textului 23
Agenda telefonică 26
Meniul Apel 26
Apeluri tip conferintă 28
Selectarea funcţiilor şi a opţiunilor 30
Structura meniurilor 31
Profiluri 33
Modificarea profilului 33
Personalizarea profilurilor - Personalizare 33
Personalizarea profilurilor - Redenumire 34
Registru apel 35
Apel. nepreluate 35
Apel. primite 35
Apel. efectuate 35
Toate apel. 36
Cuprins
3
Ştergere apel. recente 36
Cost apel. 36
Info GPRS 37
Unelte 38
Favorite 38
Ceas alarmă 38
Memo vocal 38
Calculator 38
Convertor unit. 39
Ora în lume 39
Stare memorie 39
Aplicaţie SIM 40
Planificator 41
Apgenda tel. 41
Program 44
Mesaje 46
Mesaj nou 46
Primite 49
Expediate 51
Schiţe 52
Apel. căsuţa voc. 52
Info mesaj 53
Şabloane 53
Setări 55
Aparat foto 59
Captură foto 59
Captură contin 61
Setări 62
Descărcare 63
Jocuri & Aplicaţii 63
Poze 63
Imagini 64
Sunete 64
Internet 65
Acasă 65
Repere 65
Mergeţi la URL 65
Setări 66
Cuprins
4
Setări 68
Data şi Ora 68
Telefon 68
Apeluri 69
Securitate 71
Reţea 74
GPRS 75
Resetare 75
Stare memorie 75
Meniu navigare 76
Accessorii 77
Date tehnice 78
Cuprins
Cuprins
5
Introducere
Vă mulţumim pentru că aţi ales telefonul mobil
KG225, creat special pentru a fi compatibil
cu cele mai recente tehnologii în materie de
comunicaţii mobile digitale.
M
O
B
I
L
E
C
A
M
E
R
A
Acest ghid al utilizatorului conţine informaţii
importante referitoare la utilizarea şi
funcţionarea acestui telefon. Vă rugăm să
citiţi cu atenţie toate informaţiile incluse
în acest ghid, pentru a beneficia de
performanţe optime şi pentru a preveni
avarierea şi utilizarea necorespunzătoare
a telefonului. Modificările care nu
sunt aprobate explicit în acest ghid al
utilizatorului pot anula garanţia oferită
pentru acest echipament.
Introducere
6
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi
eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple. Nerespectarea
acestor instrucţiuni poate fi periculoasă sau
ilegală. Acest manual conţine informaţii
suplimentare detaliate.
Expunerea la energia
frecvenţelor radio
Informaţii despre expunerea la unde radio şi
despre rata de absorbţie specifică (Specific
Absorption Rate - SAR)
Acest telefon mobil, modelul KG225, a fost
creat în conformitate cu cerinţele de siguranţă
în vigoare, referitoare la expunerea la unde
radio. Aceste cerinţe se bazează pe indicaţii
ştiinţifice care includ marje de siguranţă menite
să garanteze siguranţa tuturor persoanelor,
indiferent de vârstă şi starea de sănătate a
acestora.
Instrucţiunile pentru expunerea la unde radio
utilizează o unitate de măsură cunoscută
sub denumirea de rată de absorbţie specifi
sau SAR. Testele pentru SAR sunt efectuate
utilizând o metodă standard cu telefonul
transmiţând la puterea maximă certificată, în
toate benzile de frecvenţă folosite.
Deoarece pot exista diferenţe între nivelurile
SAR ale diferitelor modele de telefoane LG,
acestea sunt concepute pentru a respecta
toate instrucţiunile privitoare la expunerea la
unde radio.
Limita SAR recomandată de Comisia
Internaţională pentru Protecţia împotriva
Radiaţiilor Neionizate (ICNIRP) este de 2W/kg
estimat în medie pe zece (10) grame de ţesut.
Valoarea SAR maximă pentru acest model de
telefon testată prin DASY4 pentru utilizarea la
ureche este 0.917 W/kg (10g).
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
7
Îngrijirea şi întreţinerea
produsului
Avertisment! Utilizaţi numai acumulatorii,
încărcătorul şi accesoriile aprobate pentru
utilizarea cu acest model de telefon. Utilizarea
altor tipuri poate anula orice aprobare sau
garanţie a telefonului şi poate fi periculoasă.
Nu dezasamblaţi această unitate. Dacă sunt
necesare reparaţii, duceţi aparatul la o unitate
de service calificată.
Nu ţineţi telefonul în apropierea
echipamentelor electrice, cum ar fi televizorul,
radioul sau calculatorul.
Aparatul nu trebuie ţinut lângă surse
de căldură, cum ar fi radiatoarele sau
echipamentele de gătit.
Nu puneţi niciodată telefonul mobil într-
un cuptor cu microunde deoarece bateria
acestuia va exploda.
Nu scăpaţi aparatul din mână.
Nu expuneţi această unitate la vibraţii sau la
şocuri mecanice.
Carcasa telefonului poate fi avariată dacă
acesta este ambalat în hârtie de ambalat sau
în vinil.
Utilizaţi o cârpă uscată pentru a curăţa
exteriorul unităţii. (Nu utilizaţi solvenţi, cum ar
fi benzen, tiner sau alcool.)
Nu expuneţi aparatul la fum sau praf excesiv.
Nu ţineţi telefonul în apropierea cardurilor de
credit sau a cartelelor magnetice de transport,
deoarece acesta poate afecta informaţiile
stocate pe benzile magnetice.
Nu atingeţi ecranul cu obiecte ascuţite,
deoarece puteţi avaria telefonul.
Nu expuneţi telefonul la lichid sau umezeală.
Utilizaţi cu atenţie accesoriile, cum ar fi
căştile. Asiguraţi-vă că firele conectoare se
află într-o poziţie sigură şi nu atinge-ţi antena
telefonului fară motiv.
Îndertaţi cablul de date înainte de a porni
telefonul.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
8
Dispozitive electronice
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenţe,
ceea ce poate afecta funcţionarea altor aparate.
Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea
echipamentelor medicale, fără a solicita
permisiunea. Nu ţineţi telefonul în apropierea
unui stimulator cardiac, de exemplu, în
buzunarul de la piept.
Anumite aparate auditive pot fi afectate de
telefoanele mobile.
Interferenţe minore pot afecta televizoarele,
radiourile, PC-urile etc.
Siguranţa pe şosea
Consultaţi legile şi reglementările cu privire
la utilizarea telefoanelor mobile atunci când
conduceţi un autovehicul.
Nu utilizaţi telefonul fără kit „Mâini libere” în
timp ce conduceţi automobilul.
Conduceţi cu atenţie maximă.
Utilizaţi un kit „Mâini libere”, dacă este
disponibil.
Trageţi pe dreapta şi parcaţi înainte de a
efectua un apel sau înainte de a răspunde
la telefon, dacă acest lucru este impus de
condiţiile de trafic.
Energia frecvenţelor radio poate afecta
anumite sisteme electronice din vehiculul
dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau
echipamentul de siguranţă.
Dacă vehiculul este echipat cu airbag-uri,
nu blocaţi, cu aparate instalate sau fără
fir portabile, locul în care acestea sunt
amplasate. Funcţionarea echipamentelor de
siguranţă poate fi afectată, ceea ce ar putea
provoca răni grave.
Dacă ascultaţi muzică în timp ce circulaţi
pe stradă sau vă aflaţi într-un spaţiu public
asiguraţi-vă ca volumul in căşti este la un nivel
rezonabil astfel încât să vă permită să auziţi
sunetele din jurul dumneavoastră.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
9
Feriţi-vă auzul de eventuale
leziuni.
Leziuni ale funcţiilor auditive pot apărea dacă
sunteţi expus la sunete puternice pentru
perioade îndelungate de timp. Din acest motiv
noi vă recomandăm să opriţi şi redeschideţi
telefonul departe de ureche. De asemenea
vă recomandăm ca volumul melodiilor şi al
apelurilor să fie setate la un nivel rezonabil.
Zonele cu explozivi
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării
materialelor explozive. Respectaţi restricţiile
şi eventualele reglementări sau reguli care se
aplică în astfel de locuri.
Mediu cu potenţial de
explozie
Nu utilizaţi telefonul în punctele de alimentare
cu combustibili. Nu utilizaţi telefonul în
apropierea combustibililor sau a altor
substanţe chimice.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaze, lichide
inflamabile sau explozivi în compartimentul
vehiculului în care se află telefonul mobil şi
accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele „fără fir” pot provoca interferenţe
în avion.
Opriţi telefonul mobil înainte de a vă îmbarca
într-o aeronavă.
Nu utilizaţi telefonul la sol, fără a avea
permisiunea echipajului de zbor.
Copiii
Ţineţi telefonul mobil într-un loc sigur, la care
copiii să nu aibă acces. Telefonul conţine piese
de mici dimensiuni, cu care copiii se pot îneca,
dacă le detaşează de telefon.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
10
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu
fie disponibile în toate reţelele celulare. De
aceea, nu trebuie să vă bazaţi niciodată doar
pe telefonul mobil pentru efectuarea apelurilor
de urgenţă. Verificaţi disponibilitatea acestui
serviciu la furnizorul local de servicii.
Informaţii despre acumulator
şi îngrijire
Nu este necesar să aşteptaţi ca acumulatorul
să se descarce complet înainte de a-l
reîncărca. Spre deosebire de alte sisteme
cu acumulator, nu există nici un efect
de memorie care ar putea compromite
performanţele acumulatorului.
Utilizaţi numai acumulatori şi încărcătoare LG.
Încărcătoarele LG sunt concepute pentru a
maximiza durata de viaţă a bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi pachetul
de acumulatori.
Păstraţi curate contactele de metal ale
pachetului de acumulatori.
Înlocuiţi acumulatorul când performanţele
acestuia nu mai sunt acceptabile. Pachetul de
acumulatori poate fi reîncărcat de sute de ori
înainte de a necesita schimbarea.
Reîncărcaţi acumulatorul dacă nu a fost
utilizat o perioadă îndelungată, pentru a-i
maximiza capacitatea de utilizare.
Nu expuneţi încărcătorul la lumina directă a
soarelui şi nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate
ridicată, de exemplu în baie.
Nu lăsaţi acumulatorul în locuri cu temperaturi
extreme, deoarece acest lucru poate afecta
performanţele acestuia.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
11
Caracteristicile telefonului KG225
Componentele telefonului
Vedere cu clapeta deschisă
Tasta favorite
Tasta Mesaj
Tasta de confirmare
Difuzorul
Tasta steluţã
Tasta listă agen
Tasta trimitere
Tasta profil
Tasta funcţională stânga
Tasta calendar
Afişaj
Tasta funcţională dreapta
Tastă pentru aparatul foto
Tasta Pornit/Oprit
Tasta ştergere/anulare
Taste numerice
Tastele pentru funcţii speciale
Microfonul
Caracteristicile telefonului KG225
12
Vedere din spate
Bornele acumulatorului
Battery
Mufă cablu/
Mufă kit Mâini libere
pentru automobil
Mufă jack pentru căşti
Clemă pentru blocarea bateriei
Orificiu pentru şnurul de prindere
Locaşul pentru cartela SIM
Caracteristicile telefonului KG225
Caracteristicile telefonului KG225
13
Descrierea tastelor
În tabelul de mai jos sunt prezentate funcţiile
tastelor telefonului.
Descrierea tastaturii
DescriereTastă
Tasta funcţională stânga /
Tasta funcţională dreapta
Fiecare tastă realizează funcţia indicată
de textul afişat imediat deasupra ei.
Tastele de navigare
Utilizaţi aceste taste pentru a derula
meniurile şi pentru a muta cursorul.
Puteţi, de asemenea, să utilizaţi aceste
taste pentru a accesa rapid următoarele
funcţii.
Tasta de navigare sus ( ): O
scurtătură către meniul Favorite.
Tasta de navigare jos ( ): O
scurtătură pentru a căuta în agenda
telefonului.
Tasta de navigare stânga (
): O
scurtătură către meniul Profiluri.
Apăsarea prelungită a acestei taste
permite activarea/dezactivarea
Tastele numerice
Aceste taste sunt utilizate în principal
pentru a apela în modul standby şi pentru
a introduce numerele sau caracterele în
modul editare
Utilizate pentru a apela căsuţa vocală
cu .
Utilizate pentru apeluri internaţionale
cu .
Utilizate pentru apelare rapidă de la
la .
• Utilizate pentru a introduce o pauză .
Tastă trimitere
Puteţi forma un număr de telefon şi să
răspundeţi la un apel. Dacă apăsaţi
această tastă fără să introduceţi un număr,
telefonul va afişa cele mai recente numere
formate, recepţionate şi nepreluate.
~
DescriereTastă
sistemului de vibraţii.
Tasta de navigare dreapta ( ) pentru
mesaje primite: O scurtătură către Lista
de mesaje
Caracteristicile telefonului KG225
14
DescriereTastă
Taste sus/jos
Atunci când ridicaţi clapeta, puteţi
modifica volumul sau tonul tastelor în
modul standby şi volumul în timpul unui
apel.
Tasta TERMINARE/PORNIRE
Utilizată pentru a încheia sau a respinge
un apel. Această tastă este utilizată
de asemenea ca tastă de pornire a
telefonului, dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat
câteva secunde.
Tastă ştergere
Şterge un caracter la fiecare apăsare.
Pentru a şterge toată intrarea, ţineţi
tasta apăsată. De asemenea, utilizaţi
această tastă pentru a reveni la afişajul
precedent.
DescriereTastă
Tastele laterale
Caracteristicile telefonului KG225
Caracteristicile telefonului KG225
15
Tabelul de mai jos descrie indicatorii şi
pictogramele care apar pe afişajul telefonului.
Simboluri afişate
Simbol/Indicator
Descriere
Indică puterea semnalului reţelei.
Apelul este conectat.
Puteţi utiliza serviciul GPRS.
Indică faptul că utilizaţi un serviciu
de roaming.
Linia 1/2 este utilizată pentru
apelurile realizate - dacă utilizaţi
Serviciul Două Linii.
Alarma a fost setată şi este activată.
Indică starea bateriei.
Aţi recepţionat un mesaj text.
Aţi recepţionat un mesaj vocal.
Aţi recepţionat un mesaj push.
Meniul Vibraţie din profil.
Profilul General este activat.
Profilul Tare este activat.
Profilul Silenţios este activat.
Profilul Căşti este activat.
Profilul Automobil este activat.
Puteţi redirecţiona un apel.
Indică faptul că telefonul accesează
serviciul WAP.
Indică faptul că utilizaţi GPRS.
Simbol/Indicator
Descriere
Caracteristicile telefonului KG225
16
Iniţiere
Instalarea cartelei SIM şi a
bateriei
Asiguraţi-vă că aţi oprit telefonul înainte de a
scoate acumulatorul.
1. Scoaterea bateriei
Apăsaţi acest buton pentru a debloca bateria,
apoi împingeţi bateria în jos, până la capăt.
Extrageţi bateria din compartiment.
Notă
]
Scoaterea bateriei din telefon în timp ce acesta este
pornit poate cauza disfuncţionalităţi.
2. Instalarea cartelei SIM
Inseraţi cartela SIM în locaşul de fixare. Glisaţi
cartela SIM în locaş. Asiguraţi-vă că aţi introdus
corect cartela SIM şi conectorii aurii sunt
orientaţi în jos. Pentru a scoate cartela SIM,
apăsaţi uşor şi extrageţi-o în direcţia opusă.
Atenţie
]
Contactul de metal al cartelei SIM poate fi uşor
avariat de zgârieturi. Manevraţi cartela SIM cu grijă.
Urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu cartela
SIM.
Pentru a scoate
cartela SIM
Pentru a introduce
cartela SIM
Iniţiere
17
3. Închiderea capacului bateriei
Încărcarea bateriei
Pentru a conecta cablul de alimentare al
adaptorului la telefon, trebuie să aveţi bateria
montată.
1. Când săgeata se află în poziţia indicată în
imagine, împingeţi mufa adaptorului pentru
acumulator în locaşul din partea inferioară a
telefonului, până când se fixează cu un clic.
2. Conectaţi celălalt capăt al adaptorului la
priză. Utilizaţi numai încărcătorul inclus în
pachet.
3. După finalizarea încărcării, pictograma cu
bare animate va deveni statică.
Atenţie
]
Nu forţaţi conectorul, deoarece puteţi avaria
telefonul şi/sau adaptorul de călătorie.
]
Dacă utilizaţi încărcătorul în afara ţării, trebuie
folosiţi un adaptor special pentru conectarea la
priză.
]
Nu scoateţi bateria sau cartela SIM în timpul
încărcării.
Iniţiere
18
Avertisment
]
Deconectaţi cablul de alimentare şi încărcătorul în
timpul furtunilor cu descărcări electrice, pentru a
evita şocurile electrice şi incendiile.
]
Asiguraţi-văbateria nu intră în contact cu obiecte
ascuţite, cum ar fi dinţi de animale, unghii etc.
Există riscul de declanşare a unui incendiu.
]
Nu efectuaţi şi nu răspundeţi la apeluri în timpul
încărcării telefonului, deoarece aceasta poate cauza
scurtcircuitarea telefonului şi/sau şocuri electrice
sau incendii.
Deconectarea adaptorului
Deconectaţi adaptorul de la telefon, prin
apăsarea butoanelor laterale, după cum este
arătat în imaginea alăturată.
1. După finalizarea încărcării, pictograma cu
bare animate va deveni statică, iar pe ecran
va fi afişat mesajul ‘Baterie încărcată’.
2. Deconectaţi adaptorul de la priza de
alimentare. Deconectaţi adaptorul de la
telefon apăsând clemele de siguranţă gri
aflate pe părţile laterale ale conectorului şi
extrăgând conectorul din telefon.
Notă
]
Asiguraţi-văacumulatorul este încărcat complet
înainte de a utiliza telefonul.
]
Nu scoateţi acumulatorul sau cartela SIM în timpul
încărcării.
]
În cazul în care bateria nu s-a încărcat
corespunzător, opriţi telefonul şi porniţi-l din nou,
utilizând tasta de activare. Extrageţi şi reataşaţi
bateria, apoi încărcaţi telefonul.
Iniţiere
Iniţiere
19
Pornirea şi oprirea telefonului
Pornirea telefonului
1. Instalaţi un acumulator şi conectaţi telefonul
la o sursă de alimentare externă, cum ar
fi adaptorul de călătorie, adaptorul pentru
brichetă sau un kit Mâini libere pentru
automobil. Alternativ, puteţi să instalaţi un
pachet de acumulatori în telefon.
2. Apăsaţi timp de câteva secunde până
când ecranul cu cristale lichide se aprinde.
3. În funcţie de setarea funcţiei
Solicitare
cod
PIN,
ar putea fi necesar să introduceţi codul
PIN.
Oprirea telefonului
1. Apăsaţi timp de câteva secunde până
când ecranul cu cristale lichide se stinge.
Modificare coduri
Puteţi utiliza codurile de acces descrise în
această secţiune pentru a evita utilizarea
neautorizată a telefonului dvs. Codurile de
acces (cu excepţia codurilor PUK şi PUK2)
pot fi modificate prin utilizarea caracteristicii
Modificare coduri
(Meniul 9.4.5).
Codul PIN (între 4 şi 8 cifre)
Codul PIN (Personal Identification Number
- Număr Personal de Identificare) vă protejează
cartela SIM împotriva utilizării neautorizate.
Codul PIN este de obicei furnizat împreună
cu cartela SIM. Dacă funcţia
Solicitare cod
PIN
este setată la
Activat,
telefonul va solicita
introducerea codului PIN la fiecare pornire.
Dacă funcţia
Solicitare cod PIN
este setată la
Dezactivat
, telefonul se conectează direct la
reţea, fără a solicita codul PIN.
Iniţiere
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

LG KG225.ATFTWA Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi