Zanussi ZOB483XQ Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HU
Használati útmutató 2
RO
Informaţii pentru
utilizator
18
Beépített sütő
Cuptor încorporat
ZOB 483
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 7
Ételkészítési táblázatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Elektromos csatlakoztatás _ _ _ _ _ _ _ 16
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ 17
Ügyfélszolgálat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe he‐
lyezés és a használat előtt figyelmesen ol‐
vassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást min‐
dig tartsa a készülékkel együtt, még ha át‐
helyezi vagy eladja is azt. A felhasználók‐
nak teljesen tisztában kell lenniük a készü‐
lék működésével és biztonsági jellemzőivel.
Rendeltetésszerű használat
Működés közben tilos a készüléket felü‐
gyelet nélkül hagyni.
A készüléket kizárólag háztartási célú
használatra tervezték.
A készüléket nem szabad munka- vagy tá‐
rolófelületként használni.
Tilos a készülékre vagy annak közelébe
gyúlékony folyadékokat, tűzveszélyes
anyagokat vagy könnyen olvadó (pl. fólia,
műanyag, alumínium) tárgyakat helyezni,
illetve ott tárolni.
Legyen óvatos, ha a készülék közelében
levő konnektorokba csatlakoztat más
elektromos készülékeket. Ne engedje
meg, hogy a csatlakozóvezetékek hoz‐
záérjenek a forró sütőajtóhoz, vagy becsí‐
pődjenek alá.
A sütés befejezése után a nedves edénye‐
ket és ételeket ne tartsa a sütőben, mert
a nedvesség károsítja a zománcot, vagy
behatol a készülék részeibe.
A sérülések és a készülék károsodásá‐
nak megelőzése érdekében ne javítsa sa‐
ját maga a készüléket. Mindig forduljon a
helyi szervizközponthoz.
Ne használjon dörzshatású vagy éles
fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének
tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják
a felületet, ami az üveg megrepedését
eredményezheti.
Megjegyzés a zománcbevonattal kap‐
csolatban
A sütő zománcbevonatának a használat
eredményeképpen bekövetkező elszínező‐
dése nem befolyásolja a készülék alkalmas‐
ságát a rendeltetésszeés helyes haszná‐
latra. Ennélfogva ez a garanciajog szem‐
pontjából nem számít hibának.
Gyermekbiztonság
Csak felnõttek használhatják a készülé‐
ket. Gondoskodni kell a gyermekek felü‐
gyeletérõl annak biztosítása érdekében,
hogy ne játsszanak a készülékkel
Minden csomagolóanyagot tartson gyer‐
mekektõl távol. Fulladásveszélyesek.
A gyermekeket tartsa távol a készüléktõl,
amikor az üzemel. Használat közben az
elérhetõ részek nagyon felforrósodhat‐
nak. Égési sérülés veszélye.
Általános biztonság
A készülék kialakítása nem olyan, hogy
azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességû, illetve megfelelõ tapasztala‐
tok és ismeretek híján lévõ személyek (be‐
leértve a gyermekeket is) használhassák,
hacsak a biztonságukért felelõs személy
nem biztosít számukra felügyeletet és út‐
mutatást a készülék használatára vonat‐
kozóan.
2
A készülék belseje használat közben na‐
gyon felforrósodik. Legyen óvatos, és ne
érjen hozzá semelyik fûtõelemhez sem.
Égési sérülés veszélye.
Ha a készülék ajtaját a sütés során vagy
közben kinyitja, mindig álljon hátrébb,
hogy a sütés során képzõdött gõz, illetve
hõ szabadon távozhasson.
Üzembe helyezés
Győződjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült meg a szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szük‐
ség esetén forduljon a szállítóhoz.
A készülékeket kizárólag szakképzett
szervizműszerész javíthatja. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
A beépített készülékek csak azután vehe‐
tők használatba, ha már a szabványo‐
knak megfelelő, alkalmas beépített szek‐
rényekbe és munkafelületekbe építették
be őket.
Ne változtassa meg a műszaki specifiká‐
ciókat, illetve ne módosítsa a készüléket.
Személyi sérülés és a készülék károsodá‐
sának veszélye.
Vigyázat Gondosan tartsa be az
elektromos csatlakozásokkal
kapcsolatos utasításokat.
Akrilamid tájékoztatás
Fontos A legújabb tudományos ismeretek
szerint az ételek intenzív barnítása -
különösen a keményítőtartalmú termékek
esetén - az akrilamidok miatt egészségügyi
kockázatot jelent. Ezért ajánlatos a lehető
legalacsonyabb hőfokon sütni, és kerülni az
ételek túlzott barnítását.
Termékleírás
Általános áttekintés
2 3 4 5 6
7
1
10
12
8
9
11
3
1 Kezelõpanel
2 Sütõ hõfokszabályozó gombja
3 Sütõ hõfokszabályozó jelzõfénye
4 Elektronikus programkapcsoló
5 Mûködési jelzõfény
6 Sütõ funkció szabályozógombja
7 Hûtõventilátor levegõnyílása
8 Grill
9 Sütõlámpa
10 Sütõventillátor
11 Teleszkópos polcvezetõ sín
12 Adattábla
Tartozékok
Csepegtető tálca
Tepsi
Sütőpolc
Az első használat előtt
A készülék használata előtt a sütő bel
sejéből és külsejéről is távolítson el min‐
den csomagolóanyagot. Ne távolítsa el az
adattáblát.
Amikor a sütõt csatlakoztatja az elektromos
hálózathoz, illetve áramkimaradás esetén
az Idõ funkció jelzése automatikusan villog.
Be kell állítania a pontos idõt. Ha nincs beál‐
lítva a pontos idõ, a készülék nem mûködik.
Fontos A sütő ajtajának kinyitásához
mindig középen fogja meg a sütőajtó
fogantyúját.
Az óra beállítása
A pontos idő beállításához használja a " +
" vagy a " - " gombot. Kb. 5 másodperc eltel
tével a villogás abbamarad, és az órakijel‐
zőn megjelenik a pontos idő.
Kezdeti tisztítás
Az első használat előtt tisztítsa ki a készülé‐
ket. A tartozékokat és a sütő belsejét meleg
vizes és mosószeres puha ruhával tisztítsa
meg.
Ezután étel nélkül melegítse fel a sütőt.
Előmelegítés
Forgassa a sütőfunkció szabályozógombját
állásba, és üzemeltesse a sütőt 45 per‐
cig maximális hőmérsékleten, hogy a belső
térből minden maradvány leégjen. Előfordul‐
hat, hogy a tartozékok a normál használat‐
nál erősebben felmelegednek. Ezalatt az
idő alatt a készülékből szag áramolhat ki.
Ez normális jelenség. Ügyeljen arra, hogy a
helyiség jól szellőzzön.
4
Napi használat
Sütõfunkciók
Szimbólumok
KI állás
Sütõvilágítás - sütési funkció beállítása nélkül felgyullad.
Hagyományos sütés - a felsõ és az alsó fûtõelem egyaránt melegíti a sütõt. A
sütõ egyetlen szintjén végzett tészta- és hússütéshez.
Légbefúvásos sütés - többféle étel egyszerre történõ sütéshez. Házi készítésû
gyümölcsbefõttek fõzéséhez, valamint gombák és gyümölcsök aszalásához.
Alsó fûtõelem - csak a sütõ alja felõl melegíti a sütõt. Ropogós aljú sütemé
nyek készítéséhez.
Belsõ grill - kisebb mennyiségû ételek grillezésére a polc közepén. Pirítós ké‐
szítéséhez.
Teljes grill - a teljes grill elem bekapcsolásra kerül. Nagyobb mennyiségû la‐
pos élelmiszerdarabok grillezéséhez. Pirítós készítéséhez.
Termikus grill - a grillezõ elem és a sütõventilátor felváltva üzemel, keringetve
a forró levegõt az étel körül. Nagy húsdarabok elkészítéséhez.
Légkeveréses sütés - hús sütéséhez, illetve egyszerre hús és tésztaféle süté‐
séhez, ha azok ugyanolyan hõmérsékletet igényelnek, egynél több polc hasz‐
nálatával anélkül, hogy az egyik átvenné a másik aromáját.
Pizza - az alsó elem közvetlen hõt sugároz a pizza, quiche vagy pite aljára,
míg a ventillátor a forró levegõ keringetésével biztosítja, hogy a pizzafeltét, il‐
letve a pite tölteléke megsüljön.
Kijelzõ
12 3
4
5
6
7
8
1 Választó gomb
2 Csökkentõ szabályozógomb
3 Növelõ szabályozógomb
4 Kijelzõ
5 Sütés idõtartama jelzés
6 Sütés vége jelzés
7 Percszámláló jelzés
8 Pontos idõ jelzés
A készülék bekapcsolása
Állítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsékletet.
A sütőfunkció beállítása
Forgassa el a sütőfunkciók szabályozó‐
gombját (lásd "Termékleírás").
A hőmérséklet beállítása
Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gom‐
bot (lásd "Termékleírás"). A hőmérséklet 50
°C és 250 °C között állítható be.
5
A készülék kikapcsolása
Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gom
bot és a sütőfunkciók szabályozógombját ki‐
kapcsolt állásba.
Benyomható-kihúzható
szabályzógombok
A sütõ benyomható-kihúzható szabályzó‐
gombokkal van ellátva. A szabályozógom‐
bok teljesen besüllyeszthetõk a kezelõpanel‐
be, amikor a sütõ ki van kapcsolva.
Forgassa el a benyomható-kihúzható sza‐
bályzógombokat az óramutató járásával
megegyezõ irányba a hõmérséklet és a sü‐
tõfunkció beállításához.
Óra funkciók
Funkció Leírás
Sütés időtartama
Annak beállítása, mennyi ideig működjön a sütő.
Amikor az idő letelik, egy hangjelzés hallható. A sütő
automatikusan kikapcsol.
Sütés vége
Annak beállítása, mikor kapcsoljon ki a sütő.
Amikor az idő letelik, egy hangjelzés hallható. A sütő
automatikusan kikapcsol.
A Sütés időtartama és a Sütés vé‐
ge együttesen .
A készülék késleltetett indításának beállítása.
A sütő automatikusan bekapcsol a számított időpont‐
ban, és kikapcsol, amikor a beállított Sütési időtartam
letelik.
Percszámláló
Visszaszámlálás beállítása. Az időtartam lejártakor
hangjelzés hallható. A hangjelzés leállításához nyom‐
ja meg bármelyik gombot.
Fontos A percszámláló nem kapcsolja ki a sütőt.
Óra
Az óra beállítása.
Az órafunkció beállítása
Nyomja meg ismételten a Választó gombot
mindaddig, amíg a funkciójelzés a meg‐
felelõ funkciót nem mutatja. A " + " és a " - "
gomb megnyomásával állítsa be a kívánt sü‐
tési idõtartamot.
Az órafunkció törlése
Nyomja meg ismételten a Választó gombot
mindaddig, amíg a funkciójelzés a meg‐
felelõ funkciót nem mutatja, és nyomja meg
a " - " gombot. Néhány másodperc múlva
az órafunkció kialszik.
6
Bekapcsolás jelzés
A bekapcsolás jelzés (lásd "Termékleírás")
felgyullad, amikor a sütõfunkció szabályozó‐
gombja be van állítva.
Hőmérséklet-kijelzés
A hőmérséklet-kijelző (lásd "Termékleírás")
a sütő melegítési folyamata alatt világít. Ak‐
kor alszik ki, amikor a sütő eléri a megfelelő
hőmérsékletet. Ezt követően a hőmérséklet
változását jelezve ki- és bekapcsol.
A hûtõventilátor
A hûtõventilátor (nem látható) nem hagyja
felmelegedni az elõlapot, a gombokat és a
sütõ ajtajának fogóját. Amikor a sütõ be van
kapcsolva, a ventilátor automatikusan be‐
kapcsol. A sütõajtó fogantyúja közelében a
szellõzõnyílásokon keresztül meleg levegõ
áramlik ki. A kezelõszervek hûtése érdeké‐
ben a hûtõventilátor akkor is mûködésben le‐
het még, amikor már kikapcsolta a sütõt.
Biztonsági hőfokszabályozó
A veszélyes túlforrósodás megakadályozá‐
sa céljából (amit a készülék nem megfelelő
használata vagy az elemek meghibásodása
idézhet elő) a sütő biztonsági hőfokszabá‐
lyozóval van felszerelve, amely megszakítja
az áramellátást. A sütő a hőmérséklet csök‐
kenése után automatikusan újra bekapcsol.
Amennyiben a biztonsági termosztát nem
működik, ne próbálja saját maga megjavíta‐
ni. Kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Vigyázat Sütés közben a sütő ajtaját
mindig csukja be, még grillezés közben
is.
Ne tegyen sütőtepsiket, serpenyőket
stb. a sütő aljára, hogy megelőzze a sü‐
tő zománcozott felületeinek sérülését.
Legyen körültekintő a tartozékok behe‐
lyezése és kivétele során, hogy ne sé‐
rüljenek meg a sütő zománcozott részei.
A sütőben négy polcszint található. A polc‐
szintek számozása a sütő aljától felfelé
történik.
Süthet különböző ételeket egyszerre, két
szinten. Tegye a polcokat az 1. és a 3.
szintre.
A sütő egy speciális rendszerrel van ellát‐
va, ami keringeti a levegőt, és folyamato‐
san visszaforgatja a gőzt. Ez a rendszer
lehetővé teszi a párolással történő sütést,
aminek köszönhetően az elkészített éte‐
lek belül puhák, kívül ropogósak lesznek.
Ez minimálisra csökkenti a sütési időt és
az energiafogyasztást.
Nedvesség csapódhat le a készülék bel‐
sejében vagy az üvegajtókon. Ez normá‐
lis jelenség. Mindig álljon hátrébb a szü‐
léktől, amikor sütés közben kinyitja a sütő
ajtaját. A páralecsapódás csökkentése ér‐
dekében a sütés megkezdése előtt 10 per
cig üzemeltesse a sütőt.
Törölje le a nedvességet a készülék min‐
den használata után.
Teleszkópos polctartók
A 2. és 4. polcszinten teleszkópos polctar‐
tók vannak beszerelve. A teleszkópos polc‐
tartók segítségével könnyebben lehet behe‐
lyezni és eltávolítani a polcokat.
1. Húzza ki a jobb és a bal oldali teleszkó‐
pos polctartót.
°C
7
2. Helyezze a polcot a teleszkópos polctar‐
tókra, majd óvatosan nyomja be a sütõ
belsejébe.
°C
Vigyázat Ne csukja be a sütõajtót, ha
a teleszkópos polctartók nincsenek
teljesen betolva a sütõbe. Ez kárt okozhat
az ajtó zománcozásában és üvegében.
Vigyázat A teleszkópos polctartók és
más tartozékok nagyon felforrósodnak
a készülék használata közben. Viseljen
sütõkesztyût vagy hasonló eszközt.
Sütemények sütése
Sütemények sütéséhez a legjobb a 150
°C és 200 °C közötti hõmérséklet.
Melegítse elõ a sütõt kb. 10 percig a sü‐
tés elõtt.
Ne nyissa ki addig a sütõ ajtaját, amíg a
beállított sütési idõ 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két tepsit használ, legyen
egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Ne süssön 1 kg alatti súlyú húst. Túl kis
mennyiségek sütése azt eredményezi,
hogy a hús kiszárad.
Annak érdekében, hogy a vörös húsok kí‐
vül jól megsüljenek, belül viszont szafto‐
sak maradjanak 200 °C-250 °C közötti hõ‐
mérsékletet állítson be.
Fehér húsok, baromfi és hal esetén
150°C-175°C közötti hõmérsékletet állít‐
son be.
Nagyon zsíros húsok sütésekor használ‐
jon zsírfogó tálcát, hogy megóvja a sütõt
a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is ég‐
hetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szele‐
telés elõtt, hogy a szaftja ne folyjon ki.
A hús sütése közben a túlzott füstképzõ‐
dés megelõzése érdekében öntsön egy
kis vizet a zsírfogó tálcába.
A hús sütése közben a túlzott gõzképzõ‐
dés megelõzése érdekében öntsön még
hozzá egy keveset, ha az eredeti mennyi‐
ség felszáradt.
Sütési idõtartamok
A sütés idõtartama az étel fajtájától, annak
állagától és mennyiségétõl függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés köz‐
ben. Találja meg a legjobb beállításokat (hõ‐
mérséklet-beállítás, sütési idõ stb.) sütõedé‐
nyeihez, receptjeihez és mennyiségeihez,
miközben használja a készüléket.
Ételkészítési táblázatok
Tömeg
(kg)
Étel Sütőfunkció Polcma‐
gasság
Sütő hő
mérsékle‐
te (°C)
Sütési idő
(perc)
1 Sertés / bárány 2 180 100-110
1 Borjú / marha 2 190 70-100
1,2 Csirke/nyúl 2 200 70-80
1,5 Kacsa 1 160 120-150
8
Tömeg
(kg)
Étel Sütőfunkció Polcma‐
gasság
Sütő hő
mérsékle‐
te (°C)
Sütési idő
(perc)
3 Liba 1 160 150-200
4 Pulyka 1 180 210-240
1 Hal 2 190 30-40
1 Töltött pepperoni pa‐
radicsom/Sült burgo‐
nya
2 190 50-70
Gyors sütemények 2 160 45-55
1 Pite 2 160 80-100
Aprósütemény 3 140 25-35
2 Lasagne 2 180 45-60
1 Fehér kenyér 2 190 50-60
1 Pizza 1 190 25-35
Vigyázat Ne bélelje ki a sütőt
alufóliával, és ne tegyen tepsit vagy
sütőedényt az aljára. A felhalmozódó hő
tönkre teheti a sütő zománcrétegét.
Vigyázat Sütés közben a sütő
ajtajának mindig csukva kell lennie,
még grillezés közben is. Legyen óvatos a
lenyitható sütőajtó kinyitásakor. Ne hagyja,
hogy az ajtó lecsapódjon - a fogantyú
segítségével tartsa az ajtót, amíg teljesen ki
nem nyílik.
Grillezés
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
Mennyiség Grillezés A sütés időtartama
percben
ÉTEL TÍPUSA Darab g
szint
Hőmérs.
(°C)
Első oldal Második
oldal
Filészeletek 4 800 3 250 12-15 12-14
Beefsteak 4 600 3 250 10-12 6-8
Kolbász 8 / 3 250 12-15 10-12
Sertésborda 4 600 3 250 12-16 12-14
Csirke (félbevág‐
va)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebab 4 / 3 250 10-15 10-12
Csirkemell 4 400 3 250 12-15 12-14
9
Mennyiség Grillezés A sütés időtartama
percben
ÉTEL TÍPUSA Darab g
szint
Hőmérs.
(°C)
Első oldal Második
oldal
Hamburger 6 600 3 250 20-30
Halfilé 4 400 3 250 12-14 10-12
Melegszendvics 4-6 / 3 250 5-7 /
Pirítós 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Termikus grillezés
Vigyázat Ezt a funkciót maximum
200°C hőmérséklettel használja.
Mennyiség Grillezés A sütés időtartama
percben
ÉTEL TÍPUSA Darab g
szint
Hőmérs.
(°C)
Első oldal Második
oldal
Göngyölt hús
(pulyka)
1 1000 3 200 30-40 20-30
Csirke (félbevág‐
va)
2 1000 3 200 25-30 20-30
Csirkecomb 6 - 3 200 15-20 15-18
Fürj 4 500 3 200 25-30 20-25
Zöldséges csőben
sült
- - 3 200 20-25 -
darabok. Kagyló - - 3 200 15-20 -
Makréla 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Halszeletek 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Pizza
ÉTEL TÍPUSA Pizza funkció A sütés időtartama
percekben
MEGJEGYZÉSEK
Szint hőmérs. °C
Pizza, nagy 1 200 15~25 tepsiben
Pizza, kicsi 1 200 10~20 tepsiben vagy a rá‐
cson
Zsömle 1 200 15~25 tepsiben
10
Ápolás és tisztítás
Vigyázat Kapcsolja ki a készüléket, és
hagyja lehűlni, mielőtt megtisztítaná.
Vigyázat Biztonsági okokból ne
tisztítsa a készüléket gőzborotvával
vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel.
Vigyázat Mindig tartsa tisztán a
készüléket. A zsiradékok és más
ételmaradékok lerakódása tüzet okozhat,
különösen a cseppfogó tálcában.
A készülék külseje
A készülék előlapját meleg vizes és mo‐
sószeres puha ruhával tisztítsa meg.
A fém előlap tisztításához a normál tisztí‐
tószereket használjon.
Ne használjon súrolóport és dörzsfelületű
szivacsot.
A sütő belseje
Tisztítás előtt kapcsolja be a sütővilágítást.
Meleg vizes és mosószeres puha ruhával
tisztítsa meg a sütőt, majd hagyja meg
száradni.
Tartozékok
A csúsztatható egységeket (polcot, tepsit,
polctartó sínek stb.) minden használat után
meleg vizes és mosószeres puha ruhával
tisztítsa meg, majd szárítsa jól meg. Rövid
időre áztassa be őket, hogy könnyebb le‐
gyen a tisztításuk.
A katalitikus béléslapok ápolása
A sütő felső és oldalsó falain katalitikus zo‐
mánc található. A katalitikus zománc meg‐
semmisíti a sütés közben összegyűjtött ola‐
jat és zsírt.
A sütőtér tisztításához állítsa a sütőfunkció
szabályozógombját
állásba, és üzemel‐
tesse a sütőt 45 percig maximális hőmérsék‐
leten.
A katalitikus béléslapok jó teljesítményének
fenntartásához hetente végezze el ezt a mű‐
veletet.
Vigyázat Tartsa távol a gyermekeket,
amikor magas hőmérsékleten tisztítja a
sütőteret. A sütő felülete nagyon
felforrósodik, és az égési sérülések
veszélye fennáll.
Vigyázat Ne próbálkozzon a katalitikus
zománc megtisztításával.
A sütőajtó tisztítása
A sütő ajtajában két üveglap van egymás
mögé beépítve. A tisztítás megkönnyítése
céljából vegye le a sütő ajtaját és a belső
üveglapot.
Vigyázat A sütőajtó bezáródhat,
amikor az ajtó még összeszerelt
állapotában megpróbálja leszedni a belső
üveglapot.
Vigyázat Győződjön meg arról, hogy
az üveglapok lehűltek, mielőtt az
üvegajtót tisztítaná. Fennáll a veszély, hogy
az üveg eltörik.
Vigyázat Amikor azt ajtó üveglapjai
megsérültek, vagy karcolások vannak
rajtuk, az üveg meggyengül, és eltörhet. Ezt
elkerülendő ki kell cserélnie őket. További
útmutatásért forduljon a szakszervizhez.
A sütőajtó és az üveglap levétele
1. Nyissa ki teljesen az ajtót, és tartsa meg
az ajtó két zsanérját.
2. Emelje meg és fordítsa el a két zsané‐
ron lévő kart.
11
3. Zárja be a sütőajtót az első nyitási pozí‐
cióba (kb. 45°). Ezután húzza előre, és
emelje ki a fészkéből.
4. Helyezze az ajtót stabil felületre, és véd‐
je egy puha ruhával.
5. A zárrendszer kioldásával emelje ki a bel‐
ső üveglapot.
6. Forgassa el 90°-kal, majd húzza ki a he‐
lyéről a 2 rögzítőt.
7. Óvatosan emelje meg és vegye le az
üveglapot.
12
Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres víz‐
zel. Óvatosan törölje szárazra.
Vigyázat Csak mosószeres vízzel
tisztítsa az üveglapot. A súrolószerek,
a folteltávolítók és az éles tárgyak (pl.
kések vagy kaparóeszközök) kárt
okozhatnak az üvegben.
A sütőajtó és az üveglap visszahelyezése
A tisztítási folyamat befejeztével tegye vis‐
sza az üveglapot és a sütőajtót a helyére.
Ehhez fordított sorrendben hajtsa végre a lé‐
péseket.
A díszkerettel ellátott belső díszített lapot
úgy kell behelyezni, hogy a szitanyomat ki‐
fele nézzen a sütőből. Az üveglap összesze‐
relése akkor helyes, ha semmilyen érdes fel‐
ületet nem észlel, amikor a felületen végig‐
futtatja az ujjait.
Tegye be a belső üveglapot az ábrán bemu‐
tatott módon a helyére.
Rozsdamentes acélból, illetve
alumíniumból készült modellek
A sütőajtót és a rozsdamentes acél vagy alu‐
mínium kezelőpanelt csak nedves szivac‐
csal tisztítsa. Ezután puha törlőruhával gon‐
dosan törölje szárazra. Ne használjon acél‐
gyapotot, savakat vagy tisztítószereket, mi‐
vel azok károsíthatják a felületet.
Kivehetõ polcvezetõ sínek és
katalitikus panelek
A sütõtér tisztításához vegye ki a polcveze‐
tõ síneket és a katalitikus paneleket.
Vigyázat Legyen óvatos, amikor
kiveszi a polcvezetõ síneket. A
katalitikus panelek nincsenek rögzítve a
sütõtérhez, és kidõlhetnek, amikor a
polcvezetõ síneket eltávolítja.
Vigyázat Karbantartás elõtt gyõzõdjön
meg arról, hogy a készülék lehûlt.
Égési sérülés veszélye a maradványhõ
miatt.
A vezetõsínek eltávolítása
1. Egyik kezével húzza a polcvezetõ sínek
elülsõ részét. Másik kezével tartsa a polc‐
vezetõ síneket és a katalitikus paneleket
a helyükön.
2. Tartsa a polcvezetõ síneket és a kataliti‐
kus panelt a helyén, és ezzel egy idõ‐
ben akassza ki hátul a polcvezetõ síne‐
ket.
13
1
2
Tisztítsa meg a polcvezetõ síneket meleg,
mosószeres vízzel. Puha törlõruhával töröl‐
je meg. Soha ne használjon dörzshatású
szereket, amelyek károsíthatnák.
Amikor befejezte e tisztítást, tegye vissza a
polcvezetõ síneket és a katalitikus panele
ket. A polcvezetõ sínek és a katalitikus pa‐
nelek visszahelyezéséhez hajtsa végre for‐
dítva az eljárást.
A sütő lámpájának cseréje és az üvegbura
megtisztítása
Vigyázat A sütő lámjának (lásd
"Termékleírás") cseréje előtt kapcsolja
ki a készüléket, majd válassza le az
elektromos áramforrásról.
1. Forgassa el az üvegburát az óramutató
járásával megegyező irányban, majd ve‐
gye le. Tisztítsa meg az üvegburát.
2. Szükség esetén cserélje ki a sütő régi
égőjét 15/25 W-os , 230 V-os (50 Hz),
300 °C-os melegnek ellenálló égővel
(Csatlakozótípus: E14).
3. Helyezze vissza az üvegfedelet.
Grillező fűtőelem
Ez a sütő egy zsanéros grillelemmel van fel‐
szerelve, amelynek segítségével a sütő te‐
tejét különösen könnyű megtisztítani.
Vigyázat Mielőtt továbblépne,
ellenőrizze, hogy hideg-e a sütő, és
hogy ki van-e húzva a hálózati vezeték a
konnektorból.
1
Távolítsa el a gril‐
lező elemet rögzítő
csavart. Amikor leg‐
először végzi ezt a
műveletet, javasol‐
juk, használjon csa‐
varhúzót.
2
Ezután óvatosan
húzza lefelé a grillt,
hogy hozzáféressen
a sütő tetejéhez.
Tisztítsa meg a sütő tetejét egy megfelelő
tisztítószerrel, majd rölje szárazra, mielőtt
a zsanéros grillelemet visszatenné az erede‐
ti helyére.
Óvatosan nyomja a helyére a grillelemet,
amíg vissza nem kerül az eredeti helyére,
majd húzza meg a tartóanyát.
14
Vigyázat Ügyeljen rá, hogy a
grillelemen lévő tartóanya jól meg
legyen húzva, nehogy használat közben
kiessen.
Mit tegyek, ha...
Probléma Probléma megoldása
A sütő nem működik. Ellenőrizze a következőket:
be van állítva a sütőfunkció és a hőmér‐
séklet.
a készülék jól csatlakoztatva van, és a sü‐
tő hálózati táplálása be van kapcsolva.
az idő be van állítva.
A sütő hőmérsékletjelző lámpája nem gyul‐
lad ki.
Állítsa be:
a hőmérsékletet a hőmérséklet-szabályo‐
zó gombbal.
a sütőfunkciót a sütőfunkció szabályozó‐
gombjával.
Nem működik a sütővilágítás. Állítson be egy funkciót a sütőfunkció sza‐
bályozógombjával.
Ellenőrizze az izzót, és szükség esetén
cserélje ki.
Gőz és páralecsapódás az ételen és a sü‐
tőtérben.
Ne hagyjon edényeket a sütőben 15-20 per‐
cen túl azután, hogy befejeződött a sütés fo‐
lyamata.
A "12.00" felirat jelenik meg a kijelzőn, és
az óra LED-je villog.
Állítsa be az időt.
Ha hiba történik, először próbálja meg saját
maga megoldani a problémát. Ha nem talál
megoldást az adott problémára, forduljon
az eladóhoz vagy az ügyfélszolgálathoz.
Üzembe helyezés
Vigyázat A készülék üzembe
helyezését csak képesített és
hozzáértő személy végezheti. Ha nem vesz
igénybe képesített és hozzáértő személyt,
károsodás esetén a garancia hatályát veszti.
Mielőtt beépítené a készüléket a konyha‐
szekrénybe, győződjön meg arról, hogy a
mélyedés méretei megfelelőek-e.
Győződjön meg arról, hogy az üzembe he‐
lyezéshez van-e érintésvédelem.
Az érvényben lévő jogszabályok értelmé‐
ben az áramütés elleni védelmet biztosító
minden alkatrészt úgy kell rögzíteni, hogy
szerszámok nélkül ne legyenek szétszed‐
hetők.
A készülék úgy is beszerelhető, hogy a há‐
tulja és az egyik oldala magasabb készü‐
lékekhez vagy falakhoz van közel. A má‐
sik oldalt ugyanolyan magasságú bútorok
mellé kell állítani.
A beépített egységnek meg kell felelnie a
DIN 68930 stabilitási követelményeinek.
A beépített sütők és beépített főzőlapok
különleges csatlakozási rendszerrel van‐
nak ellátva. Biztonsági okokból kizárólag
ugyanattól a gyártótól származó készülé‐
keket kombináljon.
15
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Elektromos csatlakoztatás
Vigyázat Az elektromos üzembe
helyezést csak képesített, hozzáértõ
személy végezheti.
A gyártó nem visel felelősséget, ha nem
tartja be ezeket a biztonsági óvintézkedé‐
seket.
16
Földelje a készüléket a biztonsági óvintéz‐
kedéseknek megfelelően.
Győződjön meg arról, hogy az adattáblán
feltüntetett névleges feszültség és áramtí‐
pus egyezik-e helyi áramellátás feszültsé‐
gével és áramtípusával.
Ez a készülék dugasz lküli hálózati táp‐
kábellel kerül szállításra.
Az elektromos alkatrészeket csak az ügy‐
félszolgálati műszerész vagy képesített
szakember szerelhet fel vagy cserélhet ki.
Mindig megfelelően felszerelt érintésbiz‐
tos aljzatot használjon.
Ne használjon elosztókat, csatlakozókat
és hosszabbítókat. Tűzveszélyesek.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz‐
záférhető legyen az üzembe helyezés
után.
A készülék leválasztásához ne a hálózati
kábelt húzza. Mindig a hálózati dugaszt
húzza.
Olyan eszközzel csatlakoztassa a készü‐
léket a hálózathoz, amelynél az érintke‐
zők megszakítási távolsága minden pólus‐
nál legalább 3 mm; ilyen az automatikus
vonalmegszakító, a földzárlatkioldó vagy
a biztosíték.
A feszültséggel kapcsolatos adatok az
adattáblán találhatók (lásd "Termékleí‐
rás").
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett
a terméket el kell szállítani az elektromos
és elektronikai készülékek
újrahasznosítására szakosodott megfelelő
begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik
ezen termék helyes hulladékba
helyezéséről, segít megelőzni azokat, a
környezetre és az emberi egészségre
gyakorolt potenciális kedvezőtlen
következményeket, amelyeket ellenkező
esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A csomagolóanyagok környezetbará‐
tak és újrahasznosíthatóak. A műa‐
nyag alkatrészeken jelölések szerepelnek,
pl. PE, PS stb. A csomagolóanyagokat a kö‐
zösségi szelektív hulladékgyűjtés megfelelő
tartályába dobja be.
Ügyfélszolgálat
Ahhoz, hogy gyorsan a segítségére lehes‐
sünk, javasoljuk, jegyezze fel az alábbi infor‐
mációkat:
A modell típusa ............
Termékszám (PNC) ............
Sorozatszám (S.N.) ............
Ezek az adatok az adattáblán találhatók
(lásd "Termékleírás").
Ha helytelenül használta a készüléket,
vagy nem bejegyzett szakember végez‐
te el az üzembe helyezést, akkor nem biz‐
tos, hogy az ügyfélszolgálati munkatárs
vagy az eladó kiszállása ingyenes lesz,
még a garanciális időszakban sem.
17
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 18
Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Tabele de tit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Conexiunea electrică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ 33
Relaţiile cu clienţii _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de utili‐
zare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiu‐
ni împreună cu aparatul, chiar dacă îl mutaţi
sau îl vindeţi. Utilizatorii trebuie să cu‐
noască în întregime modul de funcţionare şi
elementele de siguranţă ale aparatului.
Utilizarea corectă
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim‐
pul funcţionării.
Aparatul este proiectat exclusiv pentru uz
casnic.
Aparatul nu trebuie utilizat ca suprafaţă
de lucru sau de depozitare.
Nu puneţi şi nu păstraţi lichide inflamabi‐
le, materiale foarte inflamabile sau obiec‐
te care se pot topi (de ex. folie de plastic,
plastic, aluminiu) pe aparat sau lângă
acesta.
Atenţie la racordarea aparatelor electrice
la o priză aflată lângă aparat. Nu lăsaţi ca‐
blul de alimentare să intre în contact uşa
fierbinte a cuptorului sau să se prindă
sub aceasta.
Nu lăsaţi vasele umede şi alimentele în
cuptor după ce aţi terminat de gătit, deoa‐
rece umezeala poate deteriora emailul
sau poate pătrunde la componentele inter‐
ne ale cuptorului.
Nu încercaţi să reparaţi aparatul singuri
pentru a preveni rănirea dvs. şi deteriora‐
rea aparatului. Contactaţi întotdeauna
Serviciul local de Asistenţă.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau
răzuitoare ascuţite de metal pentru a
curăţa sticla uşii cuptorului, deoarece pot
zgâria suprafaţa, ceea ce poate duce la
spargerea sticlei.
Atenţionare privind stratul de email
Modificarea culorii startului de email al
cuptorului ca rezultat al utilizării nu afec‐
tează funcţionarea normală şi corectă a cup‐
torului. Deci, aceste modificări nu constituie
un defect în sensul contractului de garanţie.
Siguranţa copiilor
Acest aparat trebuie utilizat numai de adul‐
ţi. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu
se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de ambala‐
je. Există riscul de sufocare.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat
atunci când acesta este utilizat. Părţile ac‐
cesibile pot deveni fierbinţi când acesta
este în funcţiune. Există pericol de arsuri.
Instrucţiuni generale de siguranţă
Acest aparat nu trebuie folosit de persoa‐
ne (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen‐
zoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de ex‐
perienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului
în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat
instrucţiuni în legătură cu folosirea apara‐
tului, de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor.
Partea interioară a aparatului devine foar‐
te fierbinte când acesta este în funcţiune.
Aveţi grijă şi nu atingeţi niciun element fier‐
binte. Există pericol de arsuri.
18
Utilizatorul trebuie se îndepărteze întot‐
deauna de aparat atunci când deschide
uşa cuptorului pe durata gătitului sau la
sfârşit, pentru a permite eliminarea aburu‐
lui sau a căldurii acumulate.
Instalarea
Verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat
din cauza transportului. Nu conectaţi la
priză un aparat deteriorat. Dacă este ne‐
voie, contactaţi furnizorul.
Numai tehnicieni de service autorizaţi pot
repara aparatul. Utilizaţi numai piese de
schimb originale.
Aparatele încorporate pot fi utilizate nu
mai după instalarea într-o piesă de mobi‐
lier integrată şi suprafeţe de lucru cores‐
punzătoare standardelor.
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi
acest produs. Pericol de rănire şi de dete‐
riorare a aparatului.
Avertizare Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea
conexiunilor electrice.
Informaţii privind acrilamidele
Important Conform ultimelor cercetări
ştiinţifice, prăjirea excesivă a alimentelor,
mai ales a celor care conţin amidon, poate
constitui un risc pentru sănătate din cauza
acrilamidelor. De aceea, vă recomandăm
să gătiţi la temperatura cea mai mică
posibilă şi să nu rumeniţi prea tare
alimentele.
Descrierea produsului
Prezentare generală
2 3 4 5 6
7
1
10
12
8
9
11
1 Panoul de comandă 2 Butonul de comandă a termostatului
cuptorului
19
3 Bec de control pentru termostatul cupto‐
rului
4 Dispozitiv de programare electronic
5 Lumină de control pentru funcţionare
6 Buton pentru funcţiile cuptorului
7 Orificii de aerisire pentru ventilatorul de
răcire
8 Grătar
9 Becul cuptorului
10 Ventilatorul cuptorului
11 Ghidaj raft telescopic
12 Plăcuţa cu datele tehnice
Accesorii
Tavă de scurgere
Tavă pentru prăjituri
Raftul cuptorului
Înainte de prima utilizare
Îndepărtaţi ambalajele, atât din interio‐
rul cuptorului cât şi din exteriorul lui,
înainte de a-l utiliza. Nu înlăturaţi plăcuţa cu
datele tehnice.
Când conectataţi aparatul la sursa de ali‐
mentare electrică sau dacă a avut loc o în‐
trerupere a curentului, indicatorul funcţiei
Timp clipeşte automat. Trebuie să setaţi ora
zilei. Dacă nu a fost setată ora zilei, apara‐
tul nu funcţionează.
Important Pentru a deschide uşa
cuptorului, ţineţi întotdeauna mânerul de
mijloc.
Setarea orei zilei
Pentru a seta ora zilei utilizaţi butonul " + "
sau " - ". După circa 5 secunde nu mai cli‐
peşte şi ceasul indică ora reglată.
Curăţarea iniţială
Curăţaţi aparatul înainte de a-l folosi prima
dată. Curăţaţi accesoriile şi interiorul cupto‐
rului cu apă caldă şi săpun şi o cârpă moale.
După aceea, preîncălziţi cuptorul fără ali‐
mente.
Preîncălzire
Rotiţi butonul de control al funcţiei cuptoru‐
lui la
şi lăsaţi cuptorul să funcţioneze
timp de 45 minute la temperatura maximă,
pentru a arde toate reziduurile de pe supra‐
faţa cavităţii. Accesoriile se pot încălzi mai
tare decât în cazul utilizării normale. Cu
această ocazie, cuptorul poate degaja un mi‐
ros neplăcut. Acest lucru este normal. Asi‐
guraţi-vă că încăperea este bine aerisită.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZOB483XQ Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare