Castorama Store banne coffre intégral gris clair 4,8 X 3 m Assembly Instructions

Tip
Assembly Instructions
EN - Declaration of Performance / FR - Déclaration des Performances / DE – Leistungserklärung / ES -
Declaración de prestaciones / PT - Declaração de desempenho / PL - Deklaracja właściwości użytkowych
/ RO - Declaratia de performantă / TR - Performans Beyanı
5. EN - System(s) of assessment and verification of constancy of performance :
FR - Système(s) d'évaluation et de vérification de la constance des performances :
DE - System(e) zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit :
ES - Sistemas de evaluación y verificación de la constancia de las prestaciones :
PT - Sistema(s) de avaliação e verificação da regularidade do desempenho :
PL - System(-y) oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych :
RO - Sistemul (sistemele) de evaluare și de verificare a constanței performanței :
TR - Değerlendirme sistemi/sistemleri ve performansın sürekliliğinin doğrulanması :
4
6a) EN - Harmonized standard / Notified body/ies :
FR - Norme harmonisée / Organisme(s) notifié(s) :
DE - Harmonisierte Norm / Notifizierte Stelle(n) :
ES - Norma armonizada / Organismos notificados :
PT - Norma harmonizada / Organismo(s) notificado(s) :
PL - Norma zharmonizowana / Jednostka lub jednostki notyfikowane :
RO - Standard armonizat / Organism (organisme) notificat(e) :
TR - Harmonize standart / Onaylanmış kuruluş(lar) :
EN13561 Clause 4
6b) EN - European Assessment Document (EAD) - European Technical Assessment :
FR - Document d'évaluation européen (DEE) - Évaluation technique européenne :
DE - Europäisches Bewertungsdokument (EBD) - Europäische Technische Bewertung :
ES - Documento de evaluación europeo (DEE) - Evaluación técnica europea :
PT - Documento de Avaliação Europeu (DAE) - Avaliação Técnica Europeia :
PL - Europejski dokument oceny (EDO) - Europejska ocena techniczna :
RO - Documentul de evaluare european (DEE) - Evaluarea tehnică europeană :
TR - Avrupa değerlendirme belgesi (EAD) - Avrupa teknik belgesi :
EN - Technical Assessment Body - Notified body/ies :
FR - Organisme d'évaluation technique - Organisme(s) notifié(s) :
DE - Technische Bewertungsstelle - Notifizierte Stelle(n) :
ES - Organismo de evaluación técnica - Organismos notificados :
PT - Organismo de Avaliação Técnica - Organismo(s) notificado(s) :
PL - Jednostka ds. oceny technicznej - Jednostka lub jednostki notyfikowane :
RO - Organismul de evaluare tehnică - Organism (organisme) notificat(e) :
TR - Teknik değerlendirme kurumu - Onaylanmış kuruluş(lar) :
EN - Resistance to wind :Class1
FR - Résistance au vent : Classe 1
DE - Widerstand gegen Wind : Klasse 1
ES - Resistencia al viento : Clase 1
PT - Resistência ao vento : Classe 1
PL - Odporność na wiatr: Klasa 1
RO - Rezistență la vânt: Clasa 1
TR - Rüzgar direnci: Sınıf 1
7. EN - Declared performance/s :
FR - Performance(s) déclarée(s) :
DE - Erklärte Leistung(en) :
ES - Prestaciones declaradas :
PT - Desempenho(s) declarado(s) :
PL - Deklarowane właściwości użytkowe :
RO - Performanța (performanțe) declarată (declarate) :
TR - Beyan edilen performans/lar :
EN - Declaration of Performance / FR - Déclaration des Performances / DE – Leistungserklärung / ES -
Declaración de prestaciones / PT - Declaração de desempenho / PL - Deklaracja właściwości użytkowych
/ RO - Declaratia de performantă / TR - Performans Beyanı
PL - Imieniu producenta podpisał(-a) :
RO - Semnată pentru și în numele fabricantului de către :
TR - Üreticiyi temsilen aşağıdakiler tarafından imzalanmıştır :
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
[date of issue 04/10/2018]
APPENDIX I
EAN(s)
3663602418795
EU Declaration of Conformity
2014/30/EU Dyrektywa Kompatybilności elektromagnetycznej
2014/35/EU Dyrektywa Bezpieczeństwo elektryczne: sprzęt elektryczny niskiego napięcia
2011/65/EC Dyrektywa Ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
2012/19/EU Dyrektywa Zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (WEEE)
ROZPORZĄDZENIE (WE) 1907/2006 w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych
ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH)
2009/125/WE Dyrektywa ustanawiająca ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących
ekoprojektu dla produktów związanych z energią
2010/30/UE Dyrektywa w sprawie wskazania poprzez etykietowanie oraz standardowe informacje o
produkcie, zużycia energii oraz innych zasobów przez produkty związane z energią
(PT)
2014/30/EU Directiva Compatibilidade eletromagnética
2014/35/EU Directiva Segurança elétrica: material elétrico de baixa tensão
2011/65/EC Directiva Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos
2012/19/EU Directiva Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE e eletrónicos (REEE)
REGULAMENTO (CE) N.o 1907/2006 relativo ao registo, avaliação, autorização e restrição dos
produtos químicos (REACH)
2009/125/EC Directiva relativa à criação de um quadro para definir os requisitos de concepção
ecológica dos produtos relacionados com o consumo de energia
2010/30/EU relativa à indicação do consumo de energia e de outros recursos por parte dos produtos
relacionados com a energia, por meio de rotulagem e outras indicações uniformes
relativas aos produtos
(RO)
2014/30/EU Directiva referitoare la compatibilitatea electromagnetică
2014/35/EU Directiva referitoare la securitatea electrică a echipamentelor electrice de joasă tensiune
2011/65/EC Directiva referitoare la restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în
echipamentele electrice și electronice
2012/19/EU Directiva referitoare la deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE)
REGULAMENTUL (CE) 1907/2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea
substanțelor chimice (REACH)
2009/125/EC Directiva de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor în materie de proiectare
ecologică aplicabile produselor cu impact energetic
2010/30/EU Directiva privind indicarea, prin etichetare și informații standard despre produs, a
consumului de energie și de alte resurse al produselor cu impact energetic
(DE)
2014/30/EU Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit
2014/35/EU Richtlinie Sicherheit elektrisch: Elektrische Niederspannungsprodukte
2011/65/EU Richtlinie RoHS zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten
2012/19/EU Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
VERORDNUNG Nr. 1907/2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung
chemischer Stoffe (REACH)
2009/125/EU Richtlinie zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte
2010/30/EU Richtlinie über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch
energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen
(EN) References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical
specifications in relation to which conformity is declared:
x
?
1 2
x
?
IMPORTANT - Please read
carefully the separate safety
guide before use.
IMPORTANT - Lire
attentivement le guide
de sécurité séparé avant
utilisation.
WAŻNE - Przed użyciem
proszę dokładnie
zapoznać się z instrukcją
bezpieczeństwa.
BAЖHO - Пожалуйста,
внимательно прочитайте
отдельное руководство
по технике безопасности
перед использованием.
IMPORTANT - Vă rugăm
să citiţi cu atenţie ghidul de
siguranţă separat înainte de
utilizare.
IMPORTANTE - Lea
atentamente la guía de
seguridad separado antes de
utilizar.
IMPORTANTE - Leia
atentamente o guía de
segurança separado antes
de usar.
ÖNEMLI - Kullanmadan
önce emniyet kurallarını
lütfen dikkatle okuyun.
[01] x 1
[02] x 1 [03] x 1 [04] x 3󰜁 [05] x 1
12x16
12
φ
φ
27 A, 12 V
4
03
04
[04] x 3
100 mm
90 mm
120 mm
Ø12
1
2
3
[04]
1. Retaining bolt
2.
Screw set
1. Boulon de retenue
2.
Jeu de vis
1. Śruba zabezpieczająca
2.
Zestaw śrub
1. Стопорный болт
2. Набор винтов
1. Bolț de xare
2. Set de șuruburi
1. Perno retén
2. Juego de tornillos
1. Cavilha de retenção
2. Conjunto de parafusos
1. Tespit cıvatası
2. Vida seti
1
2
2
1
90mm
90mm
3
5
05
06
L = Brown or Red
N = Blue or Black
= Green / Yellow
L = Marron ou Rouge
N = Bleu
= Vert/Jaune
L = Brązowy lub Czerwony
N = Niebieski
= Żółto-Zielony
L = Коричневый или красный
N = Синий
= Желтый / Зеленый
L = Maro sau rosu
N = Albastru
= Verde / Galben
L = Marrón o Rojo o Negro
N = Azul
= Amarillo / Verde
L = Castanho ou Vermelho
N = Azul
= Verde / Amarelo
L = Kahverengi
N = Mavi
= Sarı-Yeşil
[02] x 1
Manual opening / closing
Ouverture / fermeture manuelle
Ręczne otwieranie / zamykanie
Ручное открывание / закрывание
Deschidere / închidere manuală
Abertura / cierre manual
Abertura / fecho manual
Manuel açma / kapama
A - Set awning opening range
B - Set awning closing range
A - Régler le champ d’ouverture du store
B - Régler le champ de fermeture du store
A - Ustawianie zasięgu otwarcia markizy
B - Ustawianie zasięgu zamknięcia markizy
A - Установить диапазон раскрытия навеса
B - Установить диапазон закрытия навеса
A - Fixarea domeniului de deschidere a marchizei
B - Fixarea domeniului de închidere a marchizei
A - Ajustar el rango de apertura del toldo
B - Ajustar el rango de cierre del toldo
A - Denir o limite da abertura do toldo
B - Denir o limite de fecho do toldo
A - Tente açılma mesafesini ayarlayın
B - Tente kapanma mesafesini ayarlayın
[03] x 1
7
Up
Down
Up
A
B
08
7
09
Caution! When the front bar (X) touches the roller (Y), stop the closing procedure. Risk of damage!.
Attention ! Lorsque la barre avant (X) touche l’enrouleur (Y), arrêtez la procédure de fermeture.
Risque de dommages !
Przestroga! Gdy przedni drążek (X) dotknie rolki (Y), procedurę zamykania należy przerwać. Ryzyko
uszkodzenia!
Осторожно! Когда передний брус (Х) касается валика (Y), остановите процесс закрывания.
Опасность травм!
Atenție! Când bara frontală (X) atinge rolele (Y) opriți procedura de închidere. Risc de prejudiciere!
¡Precaución! Detenga el procedimiento de cierre cuando la barra frontal (X) toque el rodillo (Y).
¡Riesgo de daños!
Cuidado! Quando a barra da frente (X) tocar no rolo (Y), pare o procedimento de fecho. Risco de
danos!
Uyarı! Ön çubuk (X) makaraya (Y) dokunduğunda kapama işlemini durdurun. Hasar riski!
Caution! The fabric should be tensioned when opened to avoid the risk of accumulating water and
damage to the product.
Attention ! Le tissu doit être tendu lorsqu’il est ouvert an d’éviter tout risque d’accumulation d’eau et
d’endommagement du produit.
Przestroga! Podczas otwierania tkanina powinna być naprężona, aby uniknąć ryzyka gromadzenia
się wody na produkcie.
Осторожно! При открывании ткань должна быть натянутой, чтобы вода не собиралась и не
повредила изделие.
Atenție! La deschidere țesătura trebuie tensionată pentru evitarea riscului de acumulare a apei și
deteriorării produsului.
¡Precaución! La tela debe estar tensada al abrirla para así evitar que se acumule agua y dañe el
producto.
Cuidado! O tecido deve car esticado quando aberto, para evitar o risco de acumular água e
danicar o produto.
Uyarı! Su birikmesi ve üründe hasar riskini önlemek için kumaş açıldığında gerdirilmelidir.
X
Y
8
Use Utilisation Użytkowanie
Использование Utilizare Uso
Utilização Kullanım
Button Function
Up Close the awning
Stop Stop the opening/closing of the awning
Down Open the awning
Bouton Fonction
Haut Fermer le store
Arrêt Arrêter l’ouverture / la fermeture du store
Bas Ouvrir le store
Przycisk Funkcja
W górę Zamykanie markizy
Stop Zatrzymywanie otwierania / zamykania markizy
W dół Otwieranie markizy
Кнопка Функция
Вверх Закрыть навес
Стоп Остановить закрывание / открывание навеса
Вниз Открыть навес
Buton Funcție
Sus Închiderea marchizei
Stop Oprirea deschiderii / închiderii marchizei
Jos Deschiderea marchizei
Botón Función
Arriba Cerrar el toldo
Detener Detener el cierre / apertura del toldo
Abajo Abrir el toldo
Botão Função
Para cima Fechar o toldo
Parar Parar a abertura / fecho do toldo
Para baixo Abrir o toldo
Düğme İşlev
Yukarı Tenteyi kapatın
Durdurma Tentenin açılmasını / kapanmasını durdurun
Aşağı Tenteyi açın
[05] x 1
9
Maintenance Maintenance Konserwacja
Обслуживание Întreținere Mantenimiento
Manutenção Onarım
01
02
[05] x 1
1
2
[05]
1
2
27 A, 12 V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Castorama Store banne coffre intégral gris clair 4,8 X 3 m Assembly Instructions

Tip
Assembly Instructions