Greenworks OPTIMOW Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Optimow 10®/Optimow 15®
Robotic Lawnmower
Rasenmähroboter
Cortacésped robótico
Tondeuse à gazon robotique
Gogo Tosaerba
Corta-relva robótico
Robotmaaier
Роботизированная газонокосилка
Robottiruohonleikkuri
Robotgräsklippare
Robotklipper
Robotplæneklipper
Robokosiarka
Robotická sekačka na trávu
Robotická kosačka
Robotska kosilnica
Robotska kosilica
Robotfűnyíró
Robot de tuns iarba
Роботизирана ливадна косачка
Original instructions/Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen/Traducción de las instrucciones originales/Tradu-
zione delle istruzioni originali/Traduction des instructions d’origine/Tradução das instruções originais/Vertaling van de
originele gebruiksaanwijzing/Перевод оригинальных инструкций/Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös/Översättning
av originalanvisningarna/Oversettelse av den originale bruksanvisningen/Oversættelse af den originale instruktions-
bog/Tłumaczenie oryginalnej instrukcji/Překlad originálního návodu/Preklad originálneho návodu/Prevod izvirnih navo-
dil/Prijevod izvornih uputa/Az eredeti utasítás fordítása/Traducere a instrucţiunilor originale/Превод на оригиналните
инструкции
OPERATOR’S MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUEL OPÉRATEUR
MANUAL DO OPERADOR
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
KÄYTTÖOPAS
ANVÄNDARHANDBOK
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
PRIROČNIK ZA UPRAVLJAVCA
PRIRUČNIK ZA RUKOVATELJE
KEZELŐI KÉZIKÖNYV
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА
BG
CS
DA
DE
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SV
EN
HR
GREENWORKSTOOLS.EU
2
RO
Materialele, datele tehnice și figurile din acest manual sunt incluse numai în scop orientativ și nu
sunt contractuale. Fabricantul își rezervă dreptul de a efectua orice modificări ale specificațiilor
tehnice și ale caracteristicilor privind utilizarea, materialelor, datelor tehnice ori a figurilor, fără
preaviz.
Paginile următoare conțin instrucțiuni importante privind siguranța și
utilizarea.
Citiți cu atenție și analizați toate instrucțiunile privind siguranța,
avertismentele și atenționările din acest manual.
Necitirea și nerespectarea acestor avertismente, avertismente și
atenționări pot cauza la răniri grave sau mortale a persoanelor și
animalelor de companie ori pagube.
GREENWORKSTOOLS.EU
3
Cuprins
Siguranța produsului .............................................................................. 4
Citirea manualului de instrucțiuni ..................................................... 4
Siguranța utilizării ............................................................................. 6
Despachetarea produsului ...................................................................... 7
Instalarea ................................................................................................ 8
Planificarea zonei și pregătirea ......................................................... 8
Instalarea și conectarea stației de încărcare ..................................... 9
Poziționarea stației de încărcare după cum urmează: ........................ 9
Connecting the Power Supply .........................................................10
Încărcarea inițială a acumulatorului .................................................11
Instalarea firului de delimitare ....................................................... 12
Instalarea firului de ghidare ............................................................ 15
Calibrarea și pornirea inițială .............................................................17
Funcționarea.......................................................................................... 18
Pornirea și oprirea robotului de tuns iarba ...................................... 18
Oprirea motorului robotului ........................................................... 18
Reglarea înălțimii de tăiere ............................................................. 18
Ridicarea și transportarea robotului ................................................ 19
Cuplarea aplicației mobile la robot .................................................. 19
Întreținerea............................................................................................ 20
Detașarea corpului de șasiu ........................................................... 20
Curăţarea ....................................................................................... 20
Înlocuirea lamelor .......................................................................... 21
Întreținerea acumulatorului ............................................................ 21
Înlocuirea acumulatorului .............................................................. 22
Depozitarea pe timpul iernii a robotului ......................................... 23
Depozitarea pe timpul iernii a stației de încărcare ......................... 23
Depanare ............................................................................................. 24
Indicatoarele LED de pe robot ....................................................... 24
Simptome ....................................................................................... 25
Întreruperi ale Firului delimitator și ale firului de ghidare ............... 25
Date tehnice ......................................................................................... 26
Protecția mediului ................................................................................ 27
Termeni privind garanția ........................................................................ 28
Declaraţie de Conformitate CE ............................................................ 29
RO
GREENWORKSTOOLS.EU
4
RO
SEMNIFICAȚIA SIMBOLURILOR DE PE ROBOT
Aceasta este o sculă electrică periculoasă. Atenție când o utilizați și respectați toate
instrucțiunile și avertismentele privind siguranța.
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni înainte de a utiliza robotul de tuns iarba.
Îndepărtați cheia de siguranță înainte de a efectua lucrări asupra robotului sau de a-l
ridica.
Risc de ejectare obiecte în timpul utilizării.
Păstrați o distanță de siguranță față de robot când acesta este în funcțiune, și
mențineți persoanele, în special copii, animalele și trecătorii la distanță de zona în care
funcționează robotul.
Nu vă urcați pe robot.
Aparat de clasă III
Ca supliment la acest manual de utilizare, mai multe informații sunt disponibile pe website-ul: www.
greenworkstools.eu
CITIREA MANUALULUI DE INSTRUCȚIUNI
Simbolurile următoare sunt importante pentru citirea și înțelegerea instrucțiunilor de utilizare.
Purtaţi mănuşi de protecţie
Următorul sistem este utilizat în manualul de instrucțiuni pentru a facilita înțelegerea acestuia:
AVERTISMENT! Textele de avertizare alertează utilizatorul și consumatorii asupra existenței și
naturii pericolelor astfel încât să poată preveni accidentările, adoptând un comportament adecvat
pe durata utilizării produsului.
ATENȚIE: Textele de atenționare alertează utilizatorul și consumatorii asupra existenței și naturii riscurilor
astfel încât să poată preveni avarierea produsului, adoptând un comportament adecvat pe durata utilizării
acestuia.
NOTĂ: Notele informează utilizatorii și consumatorii asupra informațiilor suplimentare despre utilizarea
produsului.
Textul scris în caractere cursive accentuate se referă la un alt paragraf din manualul de instrucțiuni.
Textul scris în caractere accentuate se referă la setările de pe robotul de tuns iarba.
Siguranța produsului
GREENWORKSTOOLS.EU
5
RO
Siguranța produsului
IMPORTANT
CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE! PĂSTRAŢI PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE!
Instruire
AVERTISMENT! Mașină automată de tuns iarba! Nu vă apropiați de mașină! Supravegheați
copiii!
Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a mașinii.
Nu permiteţi niciodată persoanelor nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni sau copiilor să utilizeze mașina.
Reglementările locale pot restricţiona vârsta operatorului.
Operatorul sau utilizatorul este responsabil de accidentele sau pericolele care se întâmplă altor persoane
sau bunurilor acestora.
Pregătirea
Asigurați-vă că sistemul de delimitare automată a perimetrului este instalat corect, conform instrucțiunilor.
Inspectați periodic zona în care urmează a fi utilizată mașina pentru a îndepărta toate pietrele, bețele,
firele, oasele și alte obiecte străine.
Verificaţi periodic vizual lama, şuruburile lamei şi ansamblul lamei să nu fie uzate sau deteriorate. Înlocuiţi
lamele uzate sau deteriorate şi şuruburile în seturi, pentru a păstra echilibrul.
În cazul mașinilor cu mai multe lame, aveți grijă că o lamă ce se rotește poate cauza rotirea unei alte lame.
Avertismente generale
Nu utilizaţi niciodată mașina cu apărători defecte sau fără dispozitive de siguranţă, de exemplu fără
deflectoare şi/sau colectoare de iarbă montate pe poziţie.
Nu puneţi niciodată mâinile sau picioarele în apropiere sau sub părţile rotative. Staţi în permanenţă
departe de orificiile de evacuare.
Nu ridicați sau transportați mașina cât timp motorul este încă pornit.
Îndepărtați (sau Acționați) dispozitivul de siguranță de pe mașină
- înainte de eliminarea unui blocaj;
- înainte de verificarea, curăţarea sau orice intervenţie adusă aparatului,
Nu lăsați mașina să funcționeze dacă nu este supravegheată dacă în apropiere se află animale, copii sau
persoane.
Întreținerea și depozitarea
Păstraţi toate şuruburile şi piuliţele strânse bine pentru a vă asigura că maşina poate fi folosită în condiţii
sigure.
Verificaţi frecvent colectorul de iarbă pentru depistarea semnelor de uzură sau deteriorare.
Din motive de siguranţă, înlocuiţi piesele uzate sau defecte.
Asigurați-vă că mijloacele de tăiere sunt înlocuite numai cu cele de tip corect.
Asigurați-vă că bateriile sunt încărcate cu ajutorul încărcătorului corect recomandat de către fabricant.
Utilizarea greșită poate duce la electrocutare, supraîncălzire sau scurgerea lichidului coroziv din baterie.
În cazul unei scurgeri de electroliți, clătiți cu apă/detergent neutralizator, apelați la un medic în caz de
contact cu ochii, etc.
Operațiile de service asupra mașinii trebuie efectuate în conformitate cu instrucțiunile fabricantului.
GREENWORKSTOOLS.EU
6
RO
SIGURANȚA UTILIZĂRII
Acest manual de instrucțiuni conține toate informațiile de bază privind utilizarea în siguranță și întreținerea
robotului de tuns.
Siguranța produsului
Citiți cu atenție toate măsurile de siguranță și instrucțiunile din acest manual de utilizare înainte
de a utiliza robotul de tuns iarba. Păstrați acest manual de instrucțiuni pentru consultări viitoare.
Respectați instrucțiunile fabricantului privind instalarea, utilizarea, întreținerea și repararea.
Acest robot de tuns iarba este conceput pentru a tunde iarba din spații deschise și plane. Utilizaţi
numai echipamentul recomandat de producător. Toate ale tipuri de utilizare sunt greșite
Acest robot de tuns iarba este conform standardelor de siguranță și directivelor comunității
europene privind compatibilitatea electromagnetică, mașinile și tensiunea joasă.
Robotul de tuns iarba nu este destinat folosirii de către persoane (inclusiv copii) cu capacități
fizice, senzoriale sau intelectuale reduse, sau lipsite de experiență sau cunoștințe, exceptând cazul
în care acestea sunt supravegheate sau instruite în prealabil cu privire la utilizarea aparatului de o
persoană responsabilă de securitatea lor.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
Robotul trebuie utilizat, întreținut și reparat de către persoane care înțeleg în totalitate
caracteristicile sale speciale și reglementările privind siguranța.
Porniți robotul de tuns iarba în conformitate cu instrucțiunile. Când cheia de siguranță este în
poziția Activare, țineți-vă mâinile și picioarele la distanță de lamele rotative.
Nu vă amplasați niciodată mâinile și picioarele sub robotul de tuns iarba.
Nu modificați construcția originală a robotului. Toate modificările anulează garanția.
Opriți robotul utilizând butonul STOP de pe robot când în zona de tuns se află persoane, în special
copii sau animale. Se recomandă ca robotul săe programat pentru a fi utilizat în timpul orelor
când în zonă nu se află persoane sau animale.
Îndepărtați obiectele din zona de lucru precum crengi, jucării, pietre, unelte care pot avaria lamele.
Este posibil ca robotul să se blocheze în obiecte din zona de lucru și poate necesita ajutorul
dumneavoastră pentru a îndepărta obiectul înainte ca robotul să continue tunsul.
Nu ridicați niciodată robotul sau să-l transportați cât timp cheia de siguranță este introdusă.
Întotdeauna opriți robotul utilizând butonul STOP când robotul nu este utilizat. Robotul nu poate
demara decât dacă cheia este introdusă și butonul START este apăsat.
Alarma încorporată este foarte puternică. Atenție, în special când robotul este manipulat în
interior.
Nu utilizați robotul cu o lamă sau cu un corp defect.
Nu lăsați persoanele care nu știu cum funcționează robotul să-l folosească.
Nu amplasați nimic pe robot sau pe stația sa de încărcare.
Întotdeauna purtați mănuși de protecție când manevrați lamele robotului.
GREENWORKSTOOLS.EU
7
RO
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
17
19
18
15
21
20
23
22
16
14
6
1 Capac protector
2 Buton Stop
3 Buton Start
4 Indicatori LED
5 Reglarea înălţimii de tăiere
6 Roți posterioare
7 Roți frontale
8 Lamă disc
9 Capac compartiment baterii
10 Mâner de transport
11 Cheie de siguranță
12 Stație de încărcare
13 LED de verificare a funcționării
14 Manual de instrucțiuni și ghid rapid
15 Alimentator*
16 Șuruburi pentru fixarea stației de încărcare (x5)
17 Cablu de tensiune joasă
18 Rolă de fir pentru delimitare și ghidare
19 Țăruși de ancorare fir
20 Extra lame șIntroduceți cheia de siguranță și rotiți-o în sensul
acelor de ceasi șuruburi (x3)
21 Riglă (a se decupa de pe cutie)
22 Conectori de îmbinare și de ghidare a firului (x3)
23 Conectori rolă de fir (x 3)
* Aspectul alimentatorului poate varia în funcție de piața locală de desfacere.
Scoateți robotul și materialele de instalare din cutie. Asigurați-vă că toate componentele ilustrate în Figura 1
sunt incluse și neavariate. Contactați-vă furnizorul dacă descoperiți articole lipsă sau avariate.
Păstrați Ghidul rapid într-un loc sigur deoarece conține codul unic pentru a vă putea cupla la robotul de tuns
iarba.
Despachetarea produsului
GREENWORKSTOOLS.EU
8
RO
Instalarea
Citiți întreg paragraful înainte de a începe instalarea. Instalarea afectează capabilitatea robotului. Planificaţi cu
atenţie instalarea.
Următoarele constituie sarcinile principale în cardul instalării:
Planificarea zonei și pregătirea
Instalarea și conectarea stației de încărcare
Conectarea la sursa de alimentare
Încărcarea inițială a acumulatorului
Instalarea firului de delimitare
Instalarea firului de ghidare
Calibrarea și pornirea inițială
PLANIFICAREA ZONEI ȘI PREGĂTIREA
Asigurați-vă că următoarele condiții există în zona de lucru unde va fi utilizat robotul:
Iarba săe mai scurtă de 10cm.
Să nu existe pietre, bucăți de lemn, fire, cabluri sub tensiune și alte obiecte.
Zona de utilizare săe netedă, fără șanțuri, brazde și pante mai abrupte de 35%.
Următoarele unelte sunt necesare în vederea instalării, dar nu au fost incluse:
Ciocan normal/de cauciuc pentru pironirea țărușilor în sol
Clește cu tăiș lateral pentru a tăia firul delimitator
Clește cu cioc de papagal pentru prinderea cuplelor
Cheie hexagonală de 6 mm pentru fixarea stației de încărcare de sol
GREENWORKSTOOLS.EU
9
RO
Suprafața majoritară a stației de încărcare trebuie situată în interiorul
zonei de operare.
Următoarele două opțiuni sunt ilustrate în figură:
Opțiunea 1 - Stația de încărcare se află complet în interiorul zonei
de utilizare.
Opțiunea 2 - Stația de încărcare se află parțial în afara zonei de
utilizare.
Instalarea
Poziționarea stației de încărcare după cum urmează:
Într-un punct plan, care nu este în bătaia directă a soarelui
(Capătul frontal al stației de încărcare nu trebuie să fie cu 5cm mai
sus sau mai jos decât de capătul posterior).
Pe rază de acces la o priză de perete (Cablul de tensiune joasă are
lungimea de 10m)
Cu minim 3m în fața stației și 1 m pe lateral (Nu poziționați stația
în spații închise în zona de lucru).
INSTALAREA ȘI CONECTAREA STAȚIEI DE ÎNCĂRCARE
1m
35cm
10m
1.1.
2.
GREENWORKSTOOLS.EU
10
RO
CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE
Conectați alimentatorul într-un mediu răcoros, uscat; în afara luminii directe a soarelui.
Dacă alimentatorul este conectat la o priză electrică în aer liber, aceasta trebuie săe aprobată pentru uz în
exterior.
Cablul de tensiune joasă poate traversa zona de utilizare dacă este prins de sol sau îngropat.
ATENŢIE: Nu tăiați, lipiți sau modificați cablul de tensiune joasă. Modificarea cablului de tensiune joasă va anula
garanția produsului.
Instalarea
Conectați cablul de tensiune joasă la stația de încărcare.
Introduceți cablul de tensiune joasă prin spatele proeminențelor pentru
a-l fixa în stația de încărcare.
Conectați cablul de alimentare la o priză de perete cu tensiunea de
100-240 V.
Îndepărtați capacul protector de pe stația de încărcare apăsând
proeminențele de pe fiecare latură a bazei și ridicând capacul.
GREENWORKSTOOLS.EU
11
RO
Instalarea
ÎNCĂRCAREA INIȚIALĂ A ACUMULATORULUI
Introduceți cheia de siguranță sub robotul de tuns și rotiți în poziția
Enable (Activare).
Amplasați robotul în stația de încărcare în timp ce instalați firele
de delimitare și de ghidare.
Robotul nu poate fi utilizat înainte de terminarea instalării.
GREENWORKSTOOLS.EU
12
RO
INSTALAREA FIRULUI DE DELIMITARE
Când instalați firul de delimitare, trebuie să țineți cont de un număr de situații, conform celor descrise în tabelul de mai jos.
Tabelul 1. Gestionarea deviațiilor și a obstacolelor din zona de lucru
VARIAȚII ÎN ACDRUL ZONEI DE LUCRU
PLANIFICAREA FIRULUI DELIMITATOR
Obstacolele fixe la același nivel cu peluza pe care robotul le poate
traversa (alei din dale de piatră sau similare)
Întindeți firul delimitator pe sub dalele de pavaj sau în rostul dintre
acestea.
Nu puneți robotul să traverseze pietriș, straturi de resturi vegetale sau
alte materiale similare care i-ar putea avaria lamele.
Obiecte fixe cu înălțimea de ± 1 cm Întindeți firul delimitator la 10 cm de obstacol.
Obstacole fixe cu înălțimea de 1—5 cm (șanțuri mici, straturi de flori
sau trotuare joase)
Întindeți firul delimitator la 30 cm de obstacol.
Obstacole fixe cu înălțimea 5 cm sau mai mare (garduri sau ziduri) Întindeți firul delimitator la 35 cm de obstacol.
Obstacole fixe cu înălțimea de peste 15cm care pot suporta o
ciocnire (copaci sau tufișuri)
Nu necesită măsuri; robotul se va întoarce când se lovește de un
astfel de obstacol.
Obstacole fixe care sunt ușor în pantă precum pietre sau copaci mari
cu rădăcini proeminente.
Întindeți firul delimitator la 30 cm de obstacol sau îndepărtați-l.
Obstacole fixe care nu pot suporta o ciocnire
Întindeți firul delimitator la 30cm distanță și în jurul obstacolului, după
care readuceți-l pe același parcurs.
Pasaje lungi și înguste și spații mai înguste de 1,5m. Instalați un fir de ghidare.
Demarcații pe o pantă, drum, prăpastie sau apă. Adăugați la firul delimitator o barieră fizică cu înălțimea de minim
15cm.
Pantă cu înclinare de până la 35% în cadrul zonei de lucru Nu necesită măsuri; robotul poate funcționa pe pante cu grad de
înclinare de până la 35% atât timp cât panta nu se află la granița
zonei de lucru.
Pantă mai mică de 15% în zona de lucru Întindeți firul delimitator în mod normal.
Pantă mai mare de 15% la marginea zonei de lucru Nu întindeți fir delimitator decât dacă există un obstacol fix (gard sau
zid) care previne ieșirea robotului din zona de lucru.
Când o parte din marginile limitrofe ale zonei de lucru prezintă pante
de peste 15%; întindeți firul delimitator la 20cm de terminarea
terenului drept înainte de începerea pantei.
NOTĂ: Gradul de înclinare al pantei este definit în procentaje (%). Panta ca și procentaj este calculată ca diferența de elevație în centimetri pentru
ecare metru. Dacă, de exemplu diferența de elevație este de 10cm, gradul de înclinare este 10%.
Instalarea
GREENWORKSTOOLS.EU
13
RO
0cm
Instalarea
Temporar, prindeți capătul firului înconjurător cu un țăruș sau cu un alt
obiect lângă stația de încărcare.
Întindeți firul înconjurător în direcția acelor de ceas de-a lungul limitei
planificate a zonei de lucru, ținând cont de regulile din tabelul 1 până
reveniți la stația de încărcare.
Dacă urmează să instalați un fir de ghidare, creați o buclă cu
aproximativ 20cm suplimentari de fir delimitator în punctul unde va fi
conectat mai târziu firul de ghidare.
Consultați Instalarea Firului de ghidare de la pagina 15 pentru
informații suplimentare.
Dacă firul delimitator este prea scurt, utilizați îmbinarea inclusă și
conectorii firului de ghidare pentru a adăuga fir delimitator suplimentar
după cum urmează:
1 Introduceți ambele capete ale firului delimitator în îmbinare și-n
conectorul de fir de ghidare. Asigurați-vă că firele sunt introduse
complet în îmbinare și în conectorul de fir de ghidare astfel încât
capetele săe vizibile prin îmbinare și conectorul de fir.
2 Strângeți complet butonul de deasupra îmbinării și conectorul
firului de ghidare cu ajutorul unui clește cu cioc până la auzul unui
declic.
Lăsați pe jos tamburul firului la stația de încărcare.
Întoarceți-vă în jurul delimitării zonei de lucru și prindeți firul delimitator
e cu ajutorul țărușilor, fie îngropându-l. Se recomandă țărușii de
ancorare deoarece aceștia permit reglarea în primele săptămâni de
utilizare.
Când fixați firul delimitator cu țăruși de ancorare:
Tăiați foarte scurt iarba de pe suprafața unde urmează a fi întins
firul cu ajutorul unei mașini standard de tuns iarba sau cu un
trimmer.
Întindeți firul delimitator pe sol și prindeți-l cu țărușii.
Înfigeți țărușii cu mâna sau utilizați ciocanul pentru a-i îngropa.
Nu înfigeți țărușii prea adânc în sol pentru a nu tensiona firul delimitator.
Când îngropați firul delimitator:
Îngropați firul delimitator la o adâncime de 1—20 cm în pământ.
Când firul delimitator este întins complet și fixat, instalați conectorii
pentru capetele firului după cum urmează:
1 Desfaceți conectorul și amplasați firul în clema conectorului.
2 Strângeți conectorii firului delimitator cu un clește cu cioc până la
auzul unui declic.
Tăiați orice fir în exces cu 1-2 cm deasupra fiecărui conector.
GREENWORKSTOOLS.EU
14
RO
Conectați firul delimitator la stația de încărcare după cum urmează:
1 Îndepărtați capacul protector de pe stația de încărcare și
introduceți firul prin spatele clemelor în șina de pe spatele stației
de încărcare.
2 Apăsați conectorul pe pinurile de metal de pe stația de încărcare
(marcate cu săgeți stânga și dreapta).
NOTĂ: Asigurați-vă că firul delimitator situat în dreapta stației de
încărcare este conectat la săgeata îndreptată înspre dreapta și la fel și
în stânga.
Instalarea
GREENWORKSTOOLS.EU
15
RO
Nu întindeți firul de ghidare la o distanță mai mică de 30cm de firul
delimitator.
Nu întindeți firul de ghidare peste firul delimitator.
Treceți firul de ghidare drept pe sub placa de încărcare, după care
întindeți-l cel puțin 2m direct din marginea frontală a plăcii.
Lăsați cât de mult spațiu puteți în stânga firului de ghidare (așa cum se
vede când stați cu fața spre stația de încărcare).
Utilizați același tambur atât pentru firul delimitator cât și pentru cel de
ghidare.
Firul de ghidare, la fel ca și cel delimitator, trebuie prins de sol cu țăruși
sau trebuie îngropat.
Când instalați firul de ghidare pe o pantă abruptă, întindeți firul într-un
unghi față de pantă, astfel încât săe mai ușor pentru robot să urmeze
firul de ghidare pe pantă.
Nu întindeți firul de ghidare în unghiuri ascuțite sau robotului îi va fi greu
să-l urmeze.
INSTALAREA FIRULUI DE GHIDARE
Robotul de tuns iarbă utilizează firul de ghidare opțional pentru a-și
regăsi drumul înapoi la stația de încărcare, dar și pentru a accesa spații
greu de accesat din zona de lucru. De exemplu, firul de ghidare este
instalat între stația de încărcare și o porțiune îndepărtată din zona de
lucru sau printr-un spațiu îngust.
pentru pasaje înguste (mai mici de 3m) sau pentru a scurta duratele de
căutare, se recomandă un fir de ghidare.
Planificați amplasamentul firului de ghidare înainte de a instala firul
delimitator.
Întindeți firul spre bucla de pe firul delimitator unde urmează a fi
conectat firul de ghidare.
Tăiați firul delimitator folosind cleștele cu tăiș lateral.
Instalarea
GREENWORKSTOOLS.EU
16
RO
Instalarea
Introduceți ambele capete ale firului delimitator precum și capătul firului
de ghidare în îmbinare și-n conectorul de fir de ghidare. Asigurați-vă
că firele sunt introduse complet în îmbinare și în conectorul de fir de
ghidare astfel încât capetele săe vizibile prin îmbinare și conectorul
de fir.
Strângeți complet butonul de deasupra îmbinării și conectorul firului de
ghidare cu ajutorul unui clește cu cioc până la auzul unui declic.
Fixați îmbinarea și firele de ghidare și pe cel delimitator cu ajutorul
țărușilor sau îngropându-le.
Conectați firul de ghidare la stația de încărcare după cum urmează:
1 Îndepărtați capacul protector de pe stația de încărcare și
introduceți firul de ghidare prin spatele clemelor în șina ce duce la
terminale.
2 Conectați firul de ghidare la pinul de contact de pe stația de
încărcare care este etichetat cu G.
G
GREENWORKSTOOLS.EU
17
RO
Cuplați robotul de tuns cu Aplicația mobilă conform instrucțiunilor din
Cuplarea aplicației mobile la robot de la pagina 19.
Instalarea
Verificați indicatorul LED de pe stația de încărcare:
Indicatorul LED se aprinde continuu verde dacă tensiunea de
ieșire a alimentatorului este disponibilă și dacă firul delimitator nu
prezintă întreruperi.
Indicatorul LED nu se aprinde când tensiune de ieșire a alimentatorului
nu este disponibilă.
Dacă indicatorul LED nu rămâne aprins sau nu se aprinde verde,
consultați paragraful Indicatorii LED de pe stația de încărcare de la
pagina 24 pentru depanare.
CALIBRAREA ȘI PORNIREA INIȚIALĂ
Fixați stația de încărcare de sol utilizând cele cinci șuruburi de fixare
incluse cu ajutorul unei chei hexagonale de 6mm.
NOTĂ: Nu efectuați găuri noi în placa de bază a stației de încărcare.
Numai găurile existente pot fi utilizate pentru a securiza placa de bază
de sol.
NOTĂ: Nu efectuați pășiți sau să mergeți pe placa de bază a stației de
încărcare.
GREENWORKSTOOLS.EU
18
RO
Funcționarea
PORNIREA ȘI OPRIREA ROBOTULUI DE TUNS IARBA
Pentru a porni robotul de tuns iarba:
1 Introduceți cheia de siguranță și rotiți-o în sensul acelor de ceas în
poziția ”1” (Activare).
2 Culisați încuietoarea butonului START înapoi.
3 Apăsați butonul START.
Pentru a opri robotul de tuns iarbă:
Apăsați butonul de STOP situat pe robot.
OPRIREA ROBOTULUI
Apăsați butonul STOP de pe robot și îndepărtați cheia de siguranță.
AVERTISMENT! Întotdeauna îndepărtați cheia de siguranță când
efectuați operații de întreținere sau când robotul de tuns trebuie
deplasat.
REGLAREA ÎNĂLȚIMII DE TĂIERE CUTTING HEIGHT
În primele săptămâni de tuns, setați înălțimea de tăiere la 60mm pentru
a evita tăierea firului de delimitare și a firului de ghidare. Coborâți
înălțimea cu un nivel în fiecare săptămână după aceasta până când
înălțimea de tăiere dorită este obținută.
Rotiți butonul de reglare a înălţimii de tăiere până la obținerea setării
dorite. Setarea selectată este reprezentată prin marcajul de pe corp
care se aliniază cu săgeata de pe buton.
Rotiți în sensul acelor de ceas pentru a crește înălțimea de tăiere.
Rotiți în sensul opus acelor de ceas pentru a diminua înălțimea de
tăiere.
Înălţimea de tăiere pentru robot poate fi reglată între 20 mm și 60 mm.
MAX
60
20
MIN
Start Stop
a
b
a
b
GREENWORKSTOOLS.EU
19
RO
CUPLAREA APLICAȚIEI MOBILE LA ROBOT
Descărcați Greenworks GreenGuide de păe platforma App Store/Google Play și urmați instrucțiunile de pe ecran
pentru a o cupla la robotul de tuns. Țineți la îndemână codul unic de cuplare (situat pe ghidul rapid) și robotul de
tuns iarbă.
RIDICAREA ȘI TRANSPORTAREA ROBOTULUI
Apăsați butonul STOP și îndepărtați cheia de siguranță înainte de a
ridica robotul.
Întotdeauna ridicați robotul de tuns utilizând mânerul de transport.
Funcționarea
GREENWORKSTOOLS.EU
20
RO
AVERTISMENT! Purtaţi mănuşi de protecţie când manevrați și lucrați în apropiere de lame
ascuțite.
AVERTISMENT! Înainte de a lucra asupra stației de încărcare sau a alimentatorului, scoateţi
ștecherul din priza electrică.
Inspectați vizual periodic robotul de tuns iarbă și înlocuiţi piesele uzate sau defecte pentru siguranţă.
Asigurați-vă că lamele se rotesc fără dificultăți.
Păstraţi toate şuruburile şi piuliţele strânse bine pentru a vă asigura că robotul poate fi folosit în condiţii
sigure de lucru.
Durata normală de funcționare a lamelor este de 2 - 6 săptămâni când robotul este utilizat pe o suprafață
maximă și va fi mai lungă când este utilizat pe suprafețe mai mici.
ATENŢIE: lamele tocite vor duce la iarba nefiind tăiată bine; necesită mai multă energie și durată mai scurtă
între încărcările acumulatorului.
Curățați robotul periodic pentru o funcționare cât mai bună.
Întreținerea
DETAȘAREA CORPULUI DE ȘASIU
Apăsați robotul cu o mână și ridicați cu fermitate unul dintre colțurile
caroserie și repetați procedura pentru toate colțurile, până când corpul
este detașat de șasiu.
Repuneți corpul aliniind corpul pe șasiu și apăsați cu fermitate până la
auzul unui declic. Asigurați-vă că corpul este atașat bine de șasiu.
CURĂȚAREA
AVERTISMENT! Apăsați butonul STOP și îndepărtați cheia
de siguranță înainte de a curăța robotul.
Curățați bine exteriorul robotului cu ajutorul unei cârpe moi, cârpe
ușor umezită și cu un furtun de grădină cu presiune mică, dacă este
necesar. Detașați corpul de șasiu.
Răsturnați robotul pe o parte și curățați zona lamei și roțile cu o perie
dură sau cu o răzuitoare pentru a îndepărta iarba tăiată compactată.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562

Greenworks OPTIMOW Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru