Tefal CM461811 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

89
RO
Vă rugăm să citii instruciunile
de utilizare cu atenie înainte de
a utiliza aparatul pentru prima
dată și păstrai-le pentru referine
ulterioare. Producătorul nu își asumă
nicio răspundere pentru utilizarea
necorespunzătoare a aparatului.
Instrucțiuni privind
siguranța
Acest aparat nu este
destinat utilizării
de către persoane
(inclusiv copii) cu
capacităi fizice,
senzoriale sau
mentale reduse, sau
lipsite de experienă
sau cunoștine, cu
excepia cazului în
care acestea sunt
supravegheate sau
instruite în prealabil
cu privire la utilizarea
aparatului de către o
persoană responsabilă
de sigurana lor.
Copiii trebuie
supravegheai pentru
a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
Nu folosii aparatul
dacă cablul de
alimentare sau
ștecherul sunt
deteriorate. Cablul
de alimentare trebuie
înlocuit de către
producător, centre de
service autorizate sau
de persoane calicate,
pentru a evita orice
pericol.
Aparatul
dumneavoastră este
destinat utilizării
casnice, la o altitudine
sub 2000 m.
Descriere
a. Capac
b. Rezervor
c. Suprafaă de încălzire
d. Ecran LCD
e. Lingură de dozare
f. Suport pentru ltru
g. Carafă
h. Indicator luminos pornit/oprit
(roșu)
i. Buton pornit/oprit
j. Buton setare oră
k. Indicator luminos de semnalare a
programului (verde)
l. Buton programe
m. Buton setare minute
90
Nu scufundai
aparatul, cablul
de alimentare sau
ștecherul în apă sau
orice alt lichid.
Aparatul este destinat
numai pentru uz
casnic.
Nu este destinat
pentru a  utilizat în
următoarele situaii,
iar garania nu se va
aplica în acest caz:
în spaiile dedicate
personalului din
magazine, birouri
și alte medii de
activitate;
în ferme;
de către clieni în
hoteluri, moteluri
și alte locaii de tip
rezidenial;
locaii de tip
pensiune.
Respectai
întotdeauna
instruciunile de
curăare în vederea
curăării aparatului
dumneavoastră:
Scoatei aparatul din
priză.
Nu curăai aparatul
cât timp este
erbinte.
Ștergei cu o lavetă
umedă sau un burete
umed.
Nu scufundai
niciodată aparatul
în apă și nici nu-l
așezai sub jetul de
apă de la robinet.
ATENIE: Există riscul
să vă accidentai dacă
nu folosii corect acest
aparat.
ATENIE: După
utilizare, nu atingei
suprafaa de încălzire,
întrucât poate  încă
fierbinte. Pe durata
încălzirii și până la
răcirea completă,
manipulai carafa
atingând doar
mânerul acesteia.
Acest aparat poate
fi utilizat de copii
91
RO
cu vârsta de peste
8 ani numai dacă
sunt supravegheai
și dacă au primit
instruciuni privind
modul de utilizare al
aparatului în condiii
de sigurană și sunt
pe deplin conștieni
de pericolele
implicate. Curăarea
și întreinerea nu
trebuie efectuate
de către copii dacă
aceștia nu au peste
8 ani și dacă nu sunt
supravegheai de un
adult.
Nu lăsa aparatul și
cablul acestuia la
îndemâna copiilor
sub 8 ani.
Acest aparat poate
fi utilizat de către
persoane cu capacităi
zice, senzoriale sau
mentale reduse, sau
a căror experienă
sau cunoștine nu
sunt suficiente,
dacă acestea sunt
supravegheate sau
au primit instruciuni
pentru a utiliza
aparatul în condiii de
sigurană și au îneles
pericolele implicate.
Copiii nu ar trebui să
utilizeze aparatul ca
pe o jucărie.
Înainte de conectarea aparatului
la reea, asigurai-vă că puterea
utilizată de acesta corespunde cu
sursa de alimentare electrică și că
priza are împământare.
Orice conexiune defectuoasă la
sursa de alimentare electrică va
anula garania.
Scoatei aparatul din priză atunci
când nu îl mai folosii și atunci când
îl curăai.
Nu folosii aparatul dacă acesta
nu funcionează corect sau dacă a
fost deteriorat. Dacă se întâmplă
acest lucru, contactai un centru de
service autorizat.
Toate celelalte intervenii, altele
decât curăarea și întreinerea
de zi cu zi de către client, trebuie
efectuate de către un centru de
service autorizat.
Cablul de alimentare nu trebuie să
e aproape sau în contact cu pările
erbini ale aparatului, lângă o sursă
de căldură sau pe o muchie ascuită.
Pentru sigurana dumneavoastră,
utilizai numai accesorii și piese
de schimb ale producătorului
92
proiectate pentru aparatul dvs.
Nu tragei de cablu pentru a scoate
aparatul din priză.
Nu introducei niciodată vasul de
sticlă într-un cuptor cu microunde,
pe o acără sau pe o plită electrică.
Nu umplei aparatul cu apă dacă este
încă erbinte.
Toate aparatele sunt supuse unor
proceduri stricte de control al
calităii. Acestea includ teste de
utilizare reale pe aparate selectate
aleatoriu, ceea ce ar explica
eventualele urme de utilizare.
Închidei întotdeauna capacul când
funcionează cafetiera.
Nu folosii vasul fără capac.
Nu turnai apă erbinte în rezervor.
Cafetiera nu trebuie amplasată în
interiorul unui dulap atunci când
este în funciune.
UTILIZARE
Înainte de prima utilizare
Utilizai cafetiera fără cafea prima
dată, folosind echivalentul unei
carafe de apă pentru a clăti circuitele.
Prepararea cafelei
(Respectați gurile de la 1 la 8)
Utilizai numai apă rece și un ltru de
hârtie nr. 4.
Nu depășii nivelul maxim de apă
indicat pe rezervor.
Această cafetieră este prevăzută
cu sistem antipicurare, astfel încât
să putei servi cafeaua înainte de
terminarea ciclului de preparare.
Reamplasai carafa imediat pentru a
evita scurgerea a cafelei.
Așteptai câteva minute înainte de a
prepara următoarea cafea.
Programare
Setarea orei
Conectai aparatul la reea. Ecranul
LCD (d) va așa 12.00 și se va aprinde
intermitent timp de câteva secunde.
Apăsai pe butonul pentru setarea
orei. Putei face acest lucru în mod
repetat sau continuu pentru a
modica ora.
AM indică orele de dimineaă, iar PM
orele de după-amiază și de seară.
După ce ai setat ora, apăsai pe
butonul pentru setarea minutelor și
respectai aceeași procedură.
După ce ai setat minutele, așteptai
să se oprească așarea intermitentă și
ora setată va  validată. În caz contrar,
apăsai o dată pe butonul (i).
Setarea orei va trebui repetată în
cazul unei întreruperi a alimentării
electrice sau în cazul în care cafetiera
este scoasă din priză.
REȚINEȚI: Putei seta sau regla ora în
orice moment. inei apăsat butonul
timp de minimum 3 secunde .
Odată ce ora este așată intermitent
pe ecran, putei regla ora folosind
butoanele setarea orei și minutelor.
Programarea aparatului
Pentru a programa cafetiera apăsai
pe butonul PROG o dată.
Setai ora și minutele în conformitate
cu ora la care dorii să pornească
cafetiera (vă rugăm să consultai
seciunea „Programare” de mai sus).
Validai ora setată apăsând butonul
PROG încă o dată.
Ecranul va afișa ora setată, iar
93
RO
indicatorul luminos verde (k) se va
aprinde.
Pentru a se așa ora curentă, apăsai
scurt pe butonul .
La ora setată, indicatorul luminos
roșu se va aprinde, iar cafetiera va
porni.
ATENŢIE: Programul setat se
dezactivează automat la sfârșitul
ciclului de preparare a cafelei;
totuși, ora setată rămâne salvată.
Reactivați programul setat în ecare
zi apăsând butonul PROG. Pentru
a seta o oră diferită, vă rugăm să
consultați secţiunea „Programarea
aparatului”.
Este posibil în orice moment:
Să pornii sau să oprii cafetiera
apăsând butonul .
Să anulai programarea apăsând
butonul PROG timp de 3 secunde.
Când procedai astfel, semnalul
luminos verde (k) se va stinge.
Pentru a reactiva programul
cafetierei, apăsai pe butonul PROG
o dată.
Pentru a schimba ora setată, apăsai
pe butonul PROG timp de 2 secunde.
Funcționare manuală
Respectați gurile de la 1 la 8.
Apăsai pe butonul . Indicatorul
luminos roșu se va aprinde, iar
cafetiera va porni.
Apăsai pe butonul încă o dată
pentru a opri cafetiera.
REȚINEȚI
Indiferent dacă folosii cafetiera
manual sau în modul program,
aceasta se va opri automat după
aproximativ 30 de minute de la
sfârșitul ecărui ciclu de preparare.
În timpul acestor 30 de minute,
cafeaua dvs. se va menine caldă, la
temperatura optimă.
Când pornii cafetiera, se va auzi un
singur semnal sonor „bip, iar când o
oprii, se vor auzi două „bip-uri”. (în
funcie de model)
Curățare
Pentru a elimina cafeaua măcinată
folosită, îndepărtai ltrul de hârtie
folosit.
Scoatei cafetiera din priză și lăsai-o
să se răcească.
Ștergei cu o lavetă umedă sau un
burete umed.
Nu curăai aparatul cât timp este
încă erbinte.
Nu imersai niciodată aparatul în apă
sau în alt lichid.
Niciuna dintre piesele cafetierei nu
trebuie introdusă în mașina de spălat
vase.
Detartrare
Curăai depunerile de calcar din
cafetiera dvs. o dată pe lună sau o
dată la 40 de cicluri.
Puteți folosi:
un pachet de agent detartrant, diluat
în două cești mari de apă.
sau două cești mari de oet alb
disponibil în comer.
Turnai-le în rezervor (b) și pornii
cafetiera (fără cafea).
Lăsai să curgă în carafă echivalentul
unei singure cești, apoi oprii
cafetiera.
• Lăsai să acioneze timp de o oră.
Repornii cafetiera și lăsai să cur
în carafă și restul de lichid.
94
Pentru clătire, punei în funciune
cafetiera de 2 sau 3 ori, cu echivalentul
unei căni de apă.
Garanția nu acoperă cafetierele care
funcționează defectuos sau care
încetează să funcționeze din cauză
că nu s-au eliminat în mod regulat
depunerile de calcar.
Gândiți-vă la mediul
înconjurător!
iAparatul dumneavoastră
conine materiale
valorificabile care pot fi
recuperate sau reciclate.
Predai aparatul unui
centru local de colectare a
deșeurilor electrice sau unui
centru de service autorizat,
unde va  eliminat în mod
corespunzător.
Directiva europeană 2012/19/UE cu
privire la deșeurile de echipamente
electrice și electronice (DEEE) impune
ca aparatele electrocasnice vechi să
nu e colectate împreună cu deșeurile
municipale. Aparatele electrocasnice
vechi trebuie colectate separat, pentru
optimizarea recuperării și reciclării
materialelor pe care acestea le conin și
reducerea impactului asupra sănătăii
umane și a mediului.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Tefal CM461811 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru