Sharp AE-X9LSR Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Aparate de aer condiționat cu sistem divizat
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Atenţie: Produsul
dumneavoastră este marcat
cu acest simbol care indică
că produsele electrice şi
electronice uzate nu trebuie
aruncate împreună cu
deşeurile casnice. Pentru
aceste produse există un
sistem separat de colectare.
A. Informaţii pentru utilizatorii casnici
1. În Uniunea Europeană
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, vă rugăm să nu folosiţi
recipientul de gunoi uzual!
Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie eliminate separat, în
conformitate cu legislaţia în vigoare care impune tratarea, valori carea şi
reciclarea corespunzătoare a acestora.
În urma implementării legislaţiei de către statele membre UE, utilizatorii
casnici din acestea pot preda gratuit* echipamentele electronice şi electrice
uzate la centrele de colectare autorizate. În anumite ţări* magazinele locale
preiau gratuit produsul uzat la achiziţionarea unui alt produs similar.
*) Pentru informaţii suplimentare vă rugăm contactaţi autoritatea locală.
Dacă echipamentele dumneavoastră electrice şi electronice uzate au
baterii sau acumulatori, acestea/aceştia trebuie eliminate/eliminaţi separat
în conformitate cu reglementările locale.
Eliminând acest produs în mod corect contribuiţi la tratarea, valori carea
şi reciclarea corespunzătoare a deşeurilor, prevenind astfel efectele
negative asupra sănătăţii umane şi a mediului care pot apărea în urma
managementului necorespunzător al deşeurilor
.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală
pentru a a a care este metoda corectă de eliminare.
B. Informaţii pentru utilizatorii profesionali
1. În Uniunea Europeană
Dacă produsul este de uz profesional şi doriţi să îl aruncaţi:
Vă rugăm contactaţi distribuitorul SHARP care vă va furniza informaţii
privind preluarea produsului. Este posibil să vi se ceară să acoperiţi
cheltuielile ocazionate de preluare şi reciclare. Produsele de mici
dimensiuni (şi cantităţile mici) pot preluate de centrele de colectare locale.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală
pentru a a a care este metoda corectă de eliminare.
Bateria furnizată împreună cu acest produs conţine urme de plumb.
Pentru UE: coşul pe roţi tăiat cu x indică faptul că bateriile consumate
nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există un sistem de
colectare separat pentru bateriile consumate, pentru a permite tratamentul
corect şi reciclarea în concordanţă cu legislaţia. Contactaţi autoritatea
locală pentru detalii despre metodele de colectare şi reciclare.
Pentru Elveţia: bateriile consumate trebuie returnate punctului de vânzare.
Pentru alte state non-UE: contactaţi autoritatea locală pentru metoda
corectă de aruncare a bateriilor cosumate.
RO
Pb
Conţine gaze uorurate cu efect de seră reglementate de protocolul de la Kyoto
R410A (Poten
ţ
ial de încălzire globală 1980)
RO-1
ROMÂNĂ
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea produ-
sului. Păstraţi acest manual la îndemână pentru a putea consultat pe
parcursul utilizării produsului.
ROMÂNĂ
CONŢINUT
• PRECAUŢII DE SIGURANŢĂ ......................RO-1
• DENUMIRILE COMPONENTELOR .............RO-2
• UTILIZAREA TELECOMENZII .....................RO-4
MOD AUXILIAR DE UTILIZARE ...................RO-4
UTILIZAREA DE BAZĂ .................................RO-5
AJUSTAREA DIRECŢIEI CURENTULUI DE AER
...RO-6
OPERARE LA PUTERE MAXIMĂ ................RO-6
JET DE AER COANDĂ .................................RO-7
• SETAREA PLASMACLUSTER .....................RO-7
• OPERAŢIUNEA DE AUTOCURĂŢARE .......RO-8
CRONOMETRU OPRIRE DUPĂ O ORĂ .....RO-8
• SETAREA CRONOMETRULUI ....................RO-9
• BUTONUL DE AFIŞARE ..............................RO-10
• OBSERVAŢII DESPRE OPERARE ..............RO-10
INDICAŢII PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
...RO-10
• ÎNTREŢINERE ..............................................RO-11
ÎNAINTE DE A SUNA LA SERVIS ................RO-12
PRECAUŢII DE SIGURANŢĂ
ATENŢIE
• Nu trageţi şi nu deformaţi cablul de alimentare
cu curent electric. Tragerea şi utilizarea incorec-
tă a cablului poate avea drept efect avarierea
unităţii şi electrocutarea utilizatorului.
A nu se expune nicio parte a corpului la gura
de ieşire a aerului pentru mult timp. Expunerea
poate afecta starea zică a utilizatorului.
Utilizând aparatul de aer condiţionat pentru nou-năs-
cuţi, copii, persoane în vârstă, persoane imobilizate
la pat sau cu dizabilităţi, asiguraţi-vă că temperatura
din cameră este adecvată pentru aceste persoane.
Nu introduceţi niciun fel de obiecte în unitate. Introdu-
cerea de obiecte poate rezulta în vătămări corporale
cauzate de viteza de rotaţie a ventilatoarelor interne.
• Împământarea trebuie făcută cu mare atenţie.
Nu conectaţi cablul la ţevile de gaz, de apă, la
paratrăsnet sau la cablul de împământare al te-
lefonului. O împământare incorectă poate cauza
electrocutarea utlizatorului.
• În cazul apariţiei oricăror anormalităţi în funcţio-
narea aparatului de aer condiţionat (de ex. miros
de ars), opriţi aparatul imediat şi deconectaţi-l
de la reţeaua electrică.
Dispozitivul trebuie instalat în concordanţă cu
legile naţionale de electrificare. Conectarea
incorectă a cablurilor poate provoca incendii şi
supraîncălzirea cablului de alimentare, a prizei
şi a ştecherului.
Cablurile de alimentare avariate necesită înlocuirea
lor de către producător sau de către agentul lui de
servis sau de către o persoană cu o cali care simila-
ră pentru a evita orice fel de pagube. Pentru înlocuire
utilizaţi numai tipul de cablu speci cat de producător.
Nu stropiţi, nici nu vărsaţi apă direct pe unitate. Apa
poate cauza şocuri electrice şi avarierea unităţii.
Aparatul nu poate instalat/ mutat/ reparat de
către utilizator. Utilizarea incorectă a aparatului
poate provoca electrocutări, scurgeri de apă,
incendii etc. Înainte de instalarea/ mutarea/
repararea unităţii consultaţi dealerul sau o altă
persoană cali cată să asigure servisul.
ATENŢIE
• Deschideţi periodic o fereastră sau o uşă pentru
aerisirea încăperii, mai ales când utilizaţi dispo-
zitive cu gaz. O aerisire insu cientă poate cauza
lipsă de oxigen.
• Nu operaţi butoanele cu mâini ude. Pericol de
electrocutare.
• Pentru siguranţa Dumneavoastră, întrerupeţi ali-
mentarea cu curent electric, când dispozitivul nu
este folosit pentru o perioadă mai lungă de timp.
• Veri caţi periodic stabilitatea platformei exterioa-
re de susţinere.
• Nu puneţi nimic şi nu călcaţi pe platforma exte-
rioară de susţinere. Persoana sau obiectul pot
cădea sau aluneca, provocând vătămări.
• Această unitate este destinată utilizării în aparta-
mente şi birouri. Nu utilizaţi în alte locuri, cum ar
serele sau spaţiile pentru animale.
• Nu puneţi vase cu apă pe unitate. Apa care pă-
trunde în unitate, poate deteriora izolaţiile electri-
ce şi poate provoca şocuri electrice.
• Nu blocaţi ori
ciile de intrare şi de ieşire ale
aerului. Blocarea poate cauza performanţe mai
reduse şi probleme de funcţionare.
• Opriţi unitatea şi întrerupeţi alimentarea cu cu-
rent electric înainte de orice activităţi de întreţi-
nere sau curăţare. În interiorul unităţii se roteşte
un ventilator, care poate provoca vătămări.
Acest aparat nu poate utilizat de copiii mici sau
de persoanele in rme fără supraveghere. Copiii
mici trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca la
aparat.
Asiguraţi-vă că aparatul a fost conectat la o sur-
să de energie cu un voltaj şi o frecvenţă adecva-
tă. Utilizarea unei surse de energie cu voltaj sau
frecvenţă inadecvată poate duce la avarierea
echipamentului sau la apariţia unui incendiu.
Nu instalaţi unitatea în locuri unde pot apărea
scurgeri de gaze in amabile. Pericol de incendiu.
Instalaţi unitatea într-un loc cât mai ferit de praf,
fum şi umezeală.
• Aranjaţi cât mai bine tubul de drenaj. Aranjarea
incorectă a tubului de drenaj poate provoca uda-
rea camerei, mobilei etc.
• Asiguraţi-vă că aveţi instalat un întrerupător al
curentului adecvat instalaţiei de electricitate po-
sedate pentru a evita electrocutarea.
RO-2
1 Ori ciu de intrare a aeruluii
2 Panou de deschidere
3 Filtru de aer
4 Buton AUX
5 Fereastră de receptare
6 Cablu de alimentare
7 Fantă jet de aer vertical
8 Fantă jet de aer orizontal
9 Ori ciu de ieşire a aerului
10 Lampă PLASMACLUSTER
(albastră)
11 Indicator OPERATION
(roşu
)
12 Indicator TIMER
(portocaliu
)
13 Indicator FULL POWER
(verde
)
14 Ori ciu de intrare a aerului
15
Tub pentru agentul de refrige-
rare şi cablu de interconectare
16 Furtun pentru drenaj
17 Ori ciu de ieşire a aerului
OBSERVAŢIE:
Unităţile actuale se pot deosebi
uşor de cele prezentate alături.
UNITATEA DE EXTE-
RIOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
DENUMIRILE COMPONENTELOR
UNITATEA DE INTERIOR
RO-3
ROMÂNĂ
TELECOMANDĂ
1 EMIŢĂTOR
2 AFIŞAJ
3 Buton ON/OFF
4 Buton THERMOSTAT
5 Buton DISPLAY
6 Buton 1-HOUR OFF TIMER
7 Buton PLASMACLUSTER
8 Buton TIMER ON
9 Buton MODE
10 Buton TIMER OFF
11 Buton FAN
12 Buton TIMER CANCEL
13 Buton SWING
14 Buton RESET
15 Buton FULLPOWER
16 Buton SELF CLEAN
17 Buton COANDA AIRFLOW
AFIŞAJ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Simbolurile SETĂRILOR
: AUTO : HEAT
: COOL : DRY
2 Simbol FULL POWER
3 Simbol SELF CLEAN
4 Simbol PLASMACLUSTER
5 Simbolurile FAN SPEED
: AUTO
: Setarea manuală
6 Simbol COANDA AIRFLOW
7 Indicator DE TEMPERATURĂ ŞI DE TIMP
8 Simbol de TRANSMITERE
9 Indicator TIMER ON/TIMER OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
RO-4
BATERII
1
Scoateţi capacul compartimentu-
lui pentru baterii.
2
Introduceţi două baterii.
(AAA(R03))
Asiguraţi-vă că polarităţile (
+
) şi (
-
) au fost ali-
niate corect.
3
Reinstalaţi capacul compartimen-
tului pentru baterii.
4
Apăsaţi butonul RESET cu un
obiect subţire.
OBSERVAŢIE:
Durata medie de viaţă a unei baterii este de
aproximativ un an.
• Înlocuiţi întotdeauna ambele baterii cu baterii
de acelaşi tip.
• Dacă nu veţi utiliza unitatea pentru o perioadă
mai lungă de timp, scoateţi bateriile din teleco-
mandă.
UTILIZAREA TELECOMENZII
Capacul com-
partimentului
pentru baterii
UTILIZAREA TELECOMENZII
Îndreptaţi telecomanda spre fereastra de
recepţie a unităţii şi apăsaţi butonul dorit.
Unitatea va genera un bip la receptarea
semnalului.
• Asiguraţi-vă că fereastra de recepţie nu este
acoperită de nimic (de ex.: perdele).
• Distanţa viabilă a semnalului este de 7 m.
ATENŢIE:
• Nu expuneţi fereastra de recepţie la lumina
soarelui. Aceasta poate afecta receptarea
semnalului.
• Utilizarea unor tipuri de lămpi uorescente în
aceeaşi cameră poate interfera cu emiterea
semnalului.
• Nu lăsaţi telecomanda expusă la soare sau
lângă o sursă de căldură. Protejaţi telecoman-
da de umezeală şi de lovituri.
7 m
Fereastra
de Recepţie
Buton RESET
Utilizaţi acest mod când telecomanda nu
este accesibilă.
PORNIRE
Apăsaţi butonul AUX.
Se va aprinde indicatorul roşu OPERATION ( )
al unităţii şi unitatea va porni în setarea AUTO.
• Viteza ventilatorului şi temperatura vor în
setarea AUTO.
OPRIRE
Apăsaţi din nou butonul AUX.
• Indicatorul roşu OPERATION ( ) se va
stinge.
AUX
MOD AUXILIAR DE UTILIZARE
RO-5
ROMÂNĂ
1
Apăsaţi butonul MODE pentru a se-
lecta setarea dorită.
2
Apăsaţi butonul ON/OFF pentru a
porni unitatea.
Indicatorul roşu OPERATION ( ) se va aprinde.
OPRIRE
Apăsaţi din nou butonul ON/OFF.
Indicatorul roşu OPERATION ( ) se va stinge.
3
Apăsaţi butonul THERMOSTAT pen-
tru a seta temperatura dorită.
(setarea AUTO/DRY)
Temperatura setată au-
tomat poate modi cată
cu până la ±2 °C.
(setarea COOL/HEAT)
Temperatura poate se-
tată în limitele a 18-32 °C.
4
Apăsaţi butonul FAN pentru a
seta viteza ventilatorului.
2
3
1
4
UTILIZAREA DE BAZĂ
AUTO HEAT COOL DRY
AUTO SOFT LOW HIGH
OBSERVAŢIE:
Setarea AUTO
În setarea AUTO, temperatura şi setările sunt alese în mod automat, la pornirea unităţii, în funcţie de
temperatura din cameră şi de cea externă.
În cazul modi cării temperaturii exterioare în timpul operări, setarea temperaturii se va schimba în
mod automat.
Setarea DRY
Viteza ventilatorului este presetată la setarea AUTO şi nu poate modi cată.
RO-6
CURENT DE AER ORIZONTAL
Ajustaţi direcţia jetului de aer orizontal
utilizând mânerul fantei.
ATENŢIE:
Nu ajustaţi fantele de ajustare verticală manual.
• Ajustarea manuală a fantelor pentru jetul de
aer vertical poate cauza defecţiuni.
Când fanta de ajustare verticală se a ă în po-
ziţia de jos în setările COOL sau DRY pentru
o perioadă mai lungă de timp, se poate forma
condens.
CURENT DE AER VERTICAL
1
Apăsaţi butonul SWING.
Fanta jetului de aer vertical se va repoziţiona.
2
Apăsaţi din nou butonul SWING
pentru a păstra poziţia dorită.
AJUSTAREA DIRECŢIEI CU-
RENTULUI DE AER
1
2
Mânerele fantelor
Aparatul de aer condiţionat va funcţiona la
putere maximă pentru a răci sau a încălzi
rapid încăperea.
1
În timpul operării, apăsaţi buto-
nul FULL POWER.
Telecomanda va a şa “ ”.
• A şajul temperaturii va dispărea.
Indicatorul verde FULL POWER (
)
se va aprinde.
PENTRU A ANULA
Apăsaţi din nou butonul FULL
POWER.
Indicatorul verde FULL POWER ( )
se va stinge.
OBSERVAŢIE:
Ventilatorul aparatului de aer condiţionat va
funcţiona timp de 5 minute la viteza “Extra
HIGH”, după care va trece la viteza “HIGH”.
Temperatura sau viteza ventilatorului nu pot
setate în timpul operării în setarea FULL
POWER.
1
OPERARE LA PUTERE MAXIMĂ
Setările COOL şi DRY Setarea HEAT
Limitele ajustării
RO-7
ROMÂNĂ
În setările de răcire sau de uscare, fanta
jetului de aer vertical este setată oblic în
sus pentru a emite aerul rece spre tavan
şi pentru a evita contactul direct cu jetul
de aer. În setarea de încălzire, fanta jetului
de aer vertical este setată în jos pentru a
emite aerul cald spre duşumea.
1
În timpul operării, apăsaţi buto-
nul COANDA AIFLOW.
• Telecomanda va a şa “ ”.
PENTRU A ANULA
Apăsaţi din nou butonul COANDA AIFLOW.
OBSERVAŢIE:
• Dacă doriţi COANDA AIRFLOW în setarea
FULL POWER, apăsaţi în timpul acestei setări
butonul COANDA AIRFLOW.
1
JET DE AER COANDĂ
SETAREA PLASMACLUSTER
Ionii Plasmacluster emişi în cameră vor re-
duce o parte din mucegaiul din aer.
1
În timpul operării, apăsaţi buto-
nul PLASMACLUSTER.
Telecomanda va a şa “ ”.
Indicatorul albastru PLASMACLUSTER
se va aprinde.
PENTRU A ANULA
Apăsaţi din nou butonul PLASMA-
CLUSTER.
Indicatorul albastru PLASMACLUSTER
se va stinge.
OBSERVAŢIE:
Utilizarea setării PLASMACLUSTER va fi
memorată şi activată la următoarea utilizare a
aparatului de aer condiţionat.
Pentru a utiliza operaţiunile Plasmacluster în
setarea FAN, apăsaţi butonul PLASMACLUS-
TER în timp ce unitatea nu operează.
Telecomanda nu va mai a şa simbolul setării,
iar viteza ventilatorului nu va putea setată la
AUTO.
1
RO-8
Când setarea 1-HOUR OFF TIMER este
activată, unitatea se va opri în mod auto-
mat după o oră.
1
Apăsaţi butonul
1-HOUR OFF
TIMER
.
Telecomanda va a şa “
”.
• Indicatorul portocaliu TIMER ( ) se va
aprinde.
PENTRU A ANULA
Apăsaţi butonul CANCEL.
• Indicatorul portocaliu TIMER ( ) se va
stinge.
OBSERVAŢIE:
Setarea 1-HOUR OFF TIMER are prioritate în
faţa setărilor TIMER ON şi TIMER OFF.
• Dacă setarea 1-HOUR OFF TIMER este ac-
tivată când unitatea nu operează, unitatea va
opera pentru o oră în condiţiile setate anterior.
Setarea 1-HOUR OFF TIMER poate extin-
să cu o oră din momentul apăsării butonului
1-HOUR OFF TIMER.
OPERAŢIUNEA DE AUTOCURĂŢARE
Operaţiunea de AUTOCURĂŢARE reduce
apariţia mucegaiului prin acţiunea ionilor
Plasmacluster şi usucă interiorul aparatului
de aer condiţionat. Utilizaţi această opera-
ţiune la schimbarea sezonului
.
1
Apăsaţi butonul SELF CLEAN,
când unitatea nu operează.
Telecomanda va a şa “ ”.
Indicatorul albastru PLASMACLUSTER
se va aprinde.
Unitatea se va opri după 40 de minute.
PENTRU A ANULA
Apăsaţi butonul SELF CLEAN.
• Indicatorul albastru PLASMACLUSTER
se va stinge.
OBSERVAŢIE:
Temperatura, viteza ventilatorului, direcţia
jetului de aer sau cronometrul nu pot setate
în timpul operaţiunii de AUTOCURĂŢARE.
Ciupercile de mucegai deja apărute nu pot
eliminate prin această operaţiune.
1
ANULARE
CRONOMETRU OPRIRE DUPĂ O ORĂ
1
RO-9
ROMÂNĂ
TIMER ON
1
Apăsaţi butonul TIMER ON şi
setaţi timpul dorit.
• Indicatorul portocaliu TIMER ( ) se va
aprinde.
Cronometrul va indica timpul rămas.
PENTRU A ANULA
Apăsaţi butonul CANCEL.
• Indicatorul portocaliu TIMER ( ) se va
stinge.
SETAREA CRONOMETRULUI
1
TIMER OFF
1
Apăsaţi butonul TIMER OFF şi
setaţi timpul dorit.
• Indicatorul portocaliu TIMER ( ) se va
aprinde.
Cronometrul va indica timpul rămas.
PENTRU A ANULA
Apăsaţi butonul CANCEL.
• Indicatorul portocaliu TIMER ( ) se va
stinge.
ANULARE
1
OBSERVAŢIE:
• Cronometrul poate setat de la minimum o jumătate de oră până la maximum 12 ore. Până la 9,5
ore, cronometrul poate setat în intervale de 30 de minute, iar de la 10 la 12 ore, în intervale de 60
de minute.
• Setările TIMER OFF şi TIMER ON nu pot funcţiona în acelaşi timp.
Setarea 1-HOUR OFF TIMER are prioritate în faţa setărilor TIMER ON şi TIMER OFF.
Când temperatura este setată în timpul funcţionării cronometrului, temperatura va a şată pentru 5
secunde, după care a şajul va indica din nou timpul derulat.
TIMER OFF
În setarea TIMER OFF, nivelul temperaturii va ajustat în mod automat pentru a preveni scăderea
sau creşterea excesivă a temperaturii în încăpere. (funcţiunea Auto Sleep)
Setarea COOL : O oră după setarea cronometrului, temperatura va creşte cu 1 °C.
Setarea HEAT : O oră după setarea cronometrului, temperatura va scade cu 3 °C.
TIMER ON
Unitate va porni înainte de timpul setat pentru a aduce camera la temperatura cerută de programa-
rea cronometrului. (funcţiunea Awaking)
ANULARE
RO-10
OBSERVAŢII DESPRE OPERARE
Apăsaţi butonul DISPLAY, dacă indicatoa-
rele de pe unitate sunt prea strălucitoare.
(Indicatorul roşu OPERATION şi indicato-
rul portocaliu TIMER nu pot stinse.)
1
În timpul operării, apăsaţi buto-
nul DISPLAY.
Indicatorul albastru PLASMACLUSTER şi/
sau indicatorul verde FULL POWER (
)
se vor stinge.
PENTRU A APINDE
Apăsaţi din nou butonul DISPLAY.
BUTONUL DE AFIŞARE
INDICAŢII PENTRU ECONOMI-
SIREA ENERGIEI
Mai jos puteţi găsi câteva moduri de eco-
nomisire a energiei electrice în timpul utili-
zării aerului condiţionat.
Setaţi temperatura corectă
Setarea unei temperaturi mai mari sau mai
mici decât cea necesară, va avea drept efect
un consum mai ridicat de energie.
Blocaţi expunerea directă la soare şi pre-
veniţi apariţia curentului
Blocarea expunerii directe la soare în timpul
răcirii va reduce consumul de curent electric.
• Închideţi ferestrele şi uşile în timpul operaţiu-
nilor de răcire şi încălzire.
Menţineţi ltrul curat pentru a asigura cea
mai e cientă operare
În cazul unui repaos îndelungat, deco-
nectaţi unitatea de la curentul electric
Unitatea de interior consumă energie chiar
dacă nu operează.
1
CONDIŢII DE OPERARE
TEMP. INT. TEMP. EXT.
RĂCIRE
Limita
superioară
32 ˚C 46 ˚C
Limita
inferioară
21 ˚C 21 ˚C
ÎNCĂLZI-
RE
Limita
superioară
27 ˚C 24 ˚C
Limita
inferioară
–7 ˚C
• Dispozitivul de protecţie incorporat va preveni
operarea unităţii când se va ajunge la depăşi-
rea acestor limite.
• La ori ciul de ieşire a aerului se poate forma
condens dacă unitatea operează în mod con-
tinuu în setările COOL sau DRY când umidita-
tea depăşeşte 80 %.
ÎN CAZ DE ÎNTRERUPERI DE CURENT
Acest aparat de aer condiţionat deţine o me-
morie, care salvează setările în caz de pană
de curent.
După revenirea curentului, unitatea va porni
imediat cu aceleaşi setări, care au fost acti-
vate înainte de pana de curent, cu excepţia
setărilor cronometrului.
În cazul unei căderi de tensiune în timp ce
cronometrul funcţionează, setările acestuia
vor anulate de nitiv.
OBSERVAŢII DESPRE OPERAŢIU-
NEA DE ÎNCĂLZIRE
FUNCŢIA DE DEZGHEŢARE
• Dacă se formează gheaţă pe unitatea de exte-
rior în timpul operaţiunii de încălzire, unitatea
va intra automat în operaţiunea de dezgheţare
pentru 5-10 minute. În timpul dezgheţării, ven-
tilatoarele interioare şi exterioare vor oprite.
EFICIENŢA ÎNCĂLZIRII
• Unitatea utilizează o pompă de căldură, care
extrage căldura din aerul de afară şi o elibe-
rează în încăpere. Temperatura aerului de
afară are foarte mare in uenţă asupra e cien-
ţei încălzirii.
• Dacă e cienţa încălzirii este redusă din cauza
temperaturii scăzute de afară, utilizaţi o sursă
adiţională de încălzire.
• Încălzirea întregii încăperi necesită timp din
cauza sistemului de circulaţie forţată a aerului.
RO-11
ROMÂNĂ
Înainte de a efectua orice acţiuni de între-
ţinere, asiguraţi-vă că aparatul a fost oprit
şi deconectat de la curentul electric.
CURĂŢAREA FILTRELOR DE AER
Filtrele de aer trebuie curăţate o dată la două
săptămâni.
1
Opriţi unitatea
2
Scoateţi ltrele.
1 Ridicaţi panoul de deschidere.
2
Trageţi ltrele de aer în jos pentru a le
scoate.
3
Curăţaţi ltrele.
Folosiţi un aspirator pentru a curăţa praful.
Dacă ltrele sunt murdare, spălaţi-le cu
apă caldă şi un detergent delicat. Uscaţi
ltrele la loc umbrit înainte de reinstalare.
4
Reinstalaţi ltrele.
1 Reinstalaţi ltrele în poziţiile originale.
2 Închideţi panoul de deschidere.
ÎNTREŢINERE
CURĂŢAREA UNITĂŢII ŞI A TELE-
COMENZII
Ştergeţi cu o lavetă moale.
• Nu stropiţi, nici nu vărsaţi apă direct pe unita-
te. Apa poate cauza şocuri electrice şi avarie-
rea unităţii.
• Nu utilizaţi apă erbinte, diluanţi, detergenţi
sau solvenţi puternici.
ÎNTREŢINEREA DUPĂ TERMINA-
REA SEZONULUI
1
Utilizaţi operaţiunea de AUTOCURĂ-
ŢARE pentru a usca bine interiorul
unităţii.
2
Opriţi operarea şi deconectaţi unitatea
de la curentul electric. Opriţi întrerupă-
torul.
3
Curăţaţi ltrele şi reinstalaţi-le.
ÎNTREŢINEREA ÎNAINTE DE SEZON
1
Asiguraţi-vă că filtrele de aer nu
sunt murdare.
2
Asiguraţi-vă că nimic nu blochează
intrarea şi ieşirea aerului.
2
1
1
2
RO-12
Veri caţi următoarele puncte înainte de a
suna la servis.
UNITATEA NU OPEREAZĂ
• Veri caţi dacă este curent şi dacă nu s-au ars
siguranţele.
Unitatea nu răceşte (sau nu încălzeşte)
camera e cient
• Veri caţi ltrele. Dacă sunt murdare, curăţaţi-
le.
• Veri caţi unitatea de exterior - dacă nimic nu
blochează ori ciile de intrare şi ieşire a aeru-
lui.
• Veri caţi dacă termostatul este setat cores-
punzător.
• Asiguraţi-vă că uşile şi ferestrele sunt bine
închise.
Unitatea nu recepţionează semnalul de
la telecomandă
• Veri caţi dacă bateriile de la telecomandă nu
sunt vechi şi slabe.
• Încercaţi să trimiteţi semnalul din nou direct
spre panoul de recepţie al unităţii.
• Veri caţi dacă bateriile au fost instalate co-
rect.
Sunaţi la service dacă indicatoarele OPE-
RATION, TIMER şi/sau PLASMACLUS-
TER de pe unitate pâlpâie.
ÎNAINTE DE A SUNA LA SERVIS
Următoarele condiţii nu reprezintă o dova-
dă a avarierii echipamentului
Unitatea nu operează
Unitatea nu va opera în cazul în care va
pornită imediat după ce a fost oprită. Unitatea
nu va opera imediat după modi carea setării.
Toate acestea servesc protejării mecanismelor
interioare. Aşteptaţi 3 minute înainte de a ope-
ra unitatea.
UNITATEA NU EMITE AER CALD AFARĂ
În setarea HEAT, ventilatorul de interior s-ar
putea să pornească după 2-5 minute de la
aprinderea unităţii pentru a preveni eliberarea
de aer rece în încăpere.
• Aşteptaţi între 5 şi 10 minute.
Mirosuri
Mirosul covoarelor şi al mobilei intrat în unitate
poate emis în afara unităţii.
Interferenţe
• Acest sunet este generat de fricţiunea unităţii
care se dilată sau este datorat unei modi cări
de temperatură.
Bâzâit
Acest sunet apare când unitatea generează
ioni Plasmacluster.
şâit
Sunetul moale, fâşâit este produs de agentul
de răcire care curge prin unitate.
Ceaţă emisă prin gura interioară de aer
• În operaţiunea de răcire, aceasta este cauza-
tă de diferenţa dintre temperatura aerului din
cameră şi a aerului emis.
VAPORI DE APĂ
• În operaţiunea de încălzire, vaporii de apă pot
emişi de unitate în timpul dezgheţării.
UNITATEA DE EXTERIOR NU SE OPREŞ-
TE
• După oprirea operării, aparatul de exterior va
roti ventilatorul aproximativ un minut pentru a
răci unitatea.
MIROSURI EMISE DIN ORIFI-
CIUL DE IEŞIRE A AERULUI
PLASMACLUSTER
Acesta este mirosul ozonului emis de gene-
ratorul de ioni Plasmacluster. Concentraţia de
ozon este foarte mică şi nu are niciun efect
nociv asupra sănătăţii oamenilor. Ozonul emis
în aer se descompune foarte repede şi densi-
tatea lui în cameră nu creşte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sharp AE-X9LSR Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Aparate de aer condiționat cu sistem divizat
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru