DeWalt DCD991 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DCD991
DCD996
Dimensiunea paginii finale: A5 (148 mm x 210 mm)
402115 - 13 RO
Traducere ainstrucţiunilor originale
2
Fig. A
Fig. B
DCD996
13
15
14
16
9
3
1
2
10
18
12
11
8
9
7
6
5
4
8
9
17
8
3
Fig. F
Fig. D Fig. E
Fig. G Fig. H
Fig. I
Fig. C
5 5
66
4
7
18
4
ROMÂNĂ
DCD991 DCD996
Găurirea în metal
Valoarea emisiilor de vibraţii
a
h,D
=
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Marjă K= m/s
2
1,5 1,5
Găurire cu percuţie
Valoarea emisiilor de vibraţii
a
h,ID
=
m/s
2
15,0
Marjă K= m/s
2
3,9
Înşurubarea
Valoarea emisiilor de vibraţii
a
h
=
m/s
2
< 2,5 < 2,5
Marjă K= m/s
2
1,5 1,5
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de informaţii afost
măsurat conform cu un test standardizat prevăzut de standardul
EN60745 şi poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate fi
folosit pentru oevaluare prealabilă aexpunerii.
AVERTIZARE: Nivelul declarat al vibraţiilor este valabil
pentru principalele aplicaţii ale uneltei. Totuşi, în cazul
în care unealta este utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute necorespunzător, emisia
de vibraţii poate diferi. Acest fapt poate mări semnificativ
nivelul de expunere de-alungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în considerare oestimare
anivelului de expunere la vibraţii în cazurile în care
unealta este oprită sau atunci când funcţionează însă nu
efectuează practic nicio operaţie. Acest fapt poate reduce
semnificativ nivelul de expunere de-alungul întregii
perioade de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de siguranţă pentru
aproteja operatorul de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
efectuaţi întreţinerea uneltei şi aaccesoriilor, păstraţi
mâinile calde, organizarea modelelor de lucru.
Felicitări!
Aţi ales ounealtă
DeWALT
. Anii de experienţă, cercetarea şi
inovarea cu minuţiozitate fac ca
DeWALT
să fie unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de unelte
electrice profesionale.
Specificaţii tehnice
DCD991 DCD996
Tensiune V
c.c.
18 18
Tip 1/10 1/10
Tip acumulatori Li-Ion Li-Ion
Putere de ieşire W 820 820
Turaţie în gol Găurire, înşurubare/
percuţie
Viteza 1 min
-1
0-450 0–450/500
Viteza 2 0-1300 0-1300/1500
viteza III 0-2000 0-2000/2250
Rezistenţa la impact
Viteza 1 min
-1
0-8600
Viteza 2 0-25500
viteza III 0-38250
Cuplu max. (dur/moale)
tare Nm 95 95
moale Nm 66 66
Capacitate mandrină mm 1,5-13 1,5-13
Capacitate maximă de găurire
Lemn mm 55 55
Metal 15 15
Zidărie 13
Greutate (fără acumulator) kg 1,5 1,6
Valorile totale ale zgomotului şi ale vibraţiilor (suma vectorială atrei axe) conform
EN60745:
L
PA
(nivel presiune sonoră emisă) dB(A) 75 97
L
WA
(nivel putere sonoră) dB(A) 86 108
K (marjă pentru nivelul sonor
dat)
dB(A) 3 3
Română (traducere ainstrucţiunilor originale)
MAŞINĂ DEURIT/ÎNŞURUBAT FĂRĂ PERII,
CUACUMULATOR 13 mm, DCD991
MAŞINĂ DEURIT/ÎNŞURUBAT/GĂURIT CU PERCUŢIE FĂRĂ
PERII, CU ACUMULATOR 13 mm, DCD996
5
ROMÂNĂ
Declaraţie de conformitate CE
Directiva cu privire la Echipamentele
Tehnologice
Maşină de găurit/înşurubat/găurit cu
percuţie DCD991, DCD996
DeWALT
declară că aceste produse descrise în Specificaţiile
tehnice sunt conforme cu normele:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010,
EN60745-2-2:2010.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directivele
2014/30/UE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii suplimentare,
vă rugăm să contactaţi
DeWALT
la următoarea adresă sau să
consultaţi coperta din partea din spate amanualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului
tehnic şi face această declaraţie în numele
DeWALT
.
Markus Rompel
Director tehnic
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
23.05.2017
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul vătămării, citiţi
manualul de instrucţiuni.
Definiţii: Instrucţiuni de siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de importanţă al fiecărui
cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi atent
la aceste simboluri.
PERICOL: Indică osituaţie periculoasă imediată care, dacă
nu este evitată, va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTIZARE: Indică osituaţie potenţial periculoasă care,
dacă nu este evitată, ar putea determina decesul sau
vătămarea gravă.
PRECAUŢIE: Indică osituaţie potenţial periculoasă care,
dacă nu este evitată, poate determina vătămări minore
sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică opractică necorelată cu
vătămarea corporală care, dacă nu este evitată, poate
determina daune ale bunurilor.
Indică un pericol de şoc electric.
Indică risc de incendiu.
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
AVERTIZARE: Citiţi toate avertizările de siguranţă
şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi
ainstrucţiunilor poate conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se referă la unealta
electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată de la acumulator.
1) Siguranţa în zona de lucru
a ) Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. Zonele
dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b ) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
inflamabile, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c ) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp
ce operaţi ounealtă electrică. Distragerea atenţiei poate
conduce la pierderea controlului.
2) Siguranţa electrică
a ) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modificaţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru
ştechere împreună cu uneltele electrice împământate
(legate la masă). Ştecherele nemodificate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
Acumulatori
Încărcătoare/timp de încărcare (Minute)
Cat #
CC
Greutate
Acumulatori Încărcătoare/timp de încărcare (Minute)
Cat # V c.c. Ah Greutate (kg) DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3,0 0,48 140 70 45 45 45 90
6
ROMÂNĂ
b ) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în
cazul în care corpul dvs. este împământat sau legat
lamasă.
c ) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii
de umezeală. Apa pătrunsă într-ounealtă electrică
vaspori riscul de electrocutare.
d ) Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi
niciodată cablul pentru transportarea, tragerea
sau scoaterea din priză auneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate sporesc riscul electrocutării.
e ) Atunci când operaţi ounealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea unui
cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
f ) În cazul în care operarea unei unelte electrice într-
un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi
oalimentare cu dispozitiv de protecţie la curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul
electrocutării.
3) Siguranţa corporală
a ) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi respectaţi
regulile de bun simţ atunci când operaţi ounealtă
electrică. Nu utilizaţi ounealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un moment
de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări corporale grave.
b ) Utilizaţi echipamentul de protecţie. Purtaţi
întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea
de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce
vătămările corporale.
c ) Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că comutatorul se află în poziţia oprit înainte
de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând degetul
pe comutator sau alimentarea cu tensiune auneltelor
electrice ce au comutatorul în poziţia pornit înlesnesc
producereaaccidentelor.
d ) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte
de aporni unealta electrică. Ocheie sau un cleşte rămas
ataşat la ocomponentă rotativă auneltei electrice poate
conduce la vătămări corporale.
e ) Nu vă întindeţi pentru aapuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice
în situaţii neaşteptate.
f ) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Feriţi-vă părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile faţă de componentele în
mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung
pot fi prinse în componentele în mişcare.
g ) În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea
conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea
prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt
conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea
dispozitivelor de colectare aprafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa prafului.
4) Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a ) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică
adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru
adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur,
în ritmul pentru care afost concepută.
b ) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
comutatorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
comutatorului este periculoasă şi trebuie să fie reparată.
c ) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare şi/
sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea
efectuării oricăror reglaje, modificării accesoriilor sau
depozitării uneltelor electrice. Aceste măsuri preventive
de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale auneltei
electrice.
d ) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să outilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e ) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Verificaţi
alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componentelor
şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f ) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este puţin
probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute
în mod corespunzător să se blocheze, acestea fiind mai
uşor de controlat.
g ) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii
diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea
conduce la situaţii periculoase.
5) Utilizarea şi îngrijirea uneltelor
cuacumulator
a ) Reîncărcaţi folosind exclusiv încărcătorul specificat
de către producător. Un încărcător adecvat pentru un
anumit tip de acumulator poate genera risc de incendiu
atunci când este utilizat cu un alt tip de acumulator.
7
ROMÂNĂ
b ) Utilizaţi uneltele electrice exclusiv împreună
cuacumulatorii specificaţi. Utilizarea oricăror alţi
acumulatori poate genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c ) Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstraţi-l
ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe de birou,
monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice
mici ce ar putea crea prin contact conexiunea
între cele două borne. Scurt-circuitarea bornelor
acumulatorului poate determina arsuri sau incendii.
d ) În condiţii de utilizare incorectă, este posibil să fie
evacuat lichid din acumulator; evitaţi contactul cu
acesta. În cazul în care survine contactul accidental,
clătiţi cu apă. În cazul în care lichidul intră în contact
cu ochii, consultaţi, de urgenţă, medicul. Lichidul
evacuat din acumulator poate cauza iritaţii sau arsuri.
6) Service
a ) Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
opersoană calificată, folosind exclusiv piese de
schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că este păstrată
siguranţa uneltei electrice.
Reguli suplimentare de siguranţă specifice
pentru maşinile de găurit/înşurubat/găurit
cu percuţie
Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi în cazul
utilizării uneltelor cu percuţie. Expunerea la zgomot poate
determina pierderea auzului.
Utilizaţi mânerele suplimentare furnizate împreună cu
unealta. Pierderea controlului poate determina vătămări fizice.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate pentru
prindere atunci când efectuaţi ooperaţie în care unealta
de debitare sau organul de asamblare pot atinge cabluri
ascunse. Tăierea unui cablu sub tensiune de către accesoriul de
debitat sau înşurubat ar putea determina scurgerea curentului
în componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar
putea electrocuta operatorul.
Utilizaţi cleşti sau altă modalitate practică de afixa
şi sprijini piesa de prelucrat pe oplatformă stabilă.
Susţinerea piesei de prelucrat în mână sau sprijinită pe corp este
instabilă şi poate conduce la pierderea controlului.
Purtaţi protecţii pentru urechi atunci când efectuaţi
operaţii de găurire cu ciocanul pe perioade îndelungate
de timp. Expunerea prelungită la zgomot de înaltă intensitate
poate determina pierderea auzului. Pierderea temporară
aauzului sau vătămarea gravă atimpanelor poate rezulta ca
urmare anivelurilor ridicate de sunet generate de operaţiile de
găurire cu ciocanul.
Purtaţi ochelari de protecţie sau alt echipament de
protecţie pentru ochi. Operaţiile de dăltuire şi găurire pot
determina proiectarea aşchiilor. Particulele proiectate pot
cauza vătămarea definitivă aochilor.
Accesoriile ciocanului şi uneltele devin fierbinţi în timpul
utilizării. Purtaţi mănuşi atunci când le atingeţi.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utilizării maşinilor
degăurit cu percuţie:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor rotative sau
acomponentelor fierbinţi ale uneltei.
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă corespunzătoare
şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri
reziduale nu pot fi evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de strivire adegetelor la schimbarea accesoriilor.
Pericolele asupra sănătăţii cauzate de inhalarea prafului
rezultat în urma prelucrării lemnului.
Riscul de vătămări corporale datorat particulelor proiectate.
Riscul de vătămări corporale datorat utilizării prelungite.
Siguranţa electrică
Motorul electric afost conceput pentru afi alimentat cu un
singur nivel de tensiune. Verificaţi întotdeauna ca tensiunea
acumulatorului să corespundă tensiunii de pe plăcuţa
cu specificaţii. De asemenea, asiguraţi-vă că tensiunea
încărcătorului dvs. corespunde cu aceea asursei de alimentare.
Încărcătorul dvs.
DeWALT
prezintă izolare dublă în
conformitate cu standardul EN60335; prin urmare, nu
este necesară împământarea.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să fie înlocuit cu un cablu special pregătit, disponibil la
unitatea de service
DeWALT
.
Înlocuirea ştecherului
(numai pentru Marea Britanie şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare de la reţeaua
electrică:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub tensiune din ştecher.
Conectaţi cablul albastru la borna neutră.
AVERTIZARE: Nu trebuie efectuată nicio conexiune la
borna de împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu
ştecherele de bună calitate. Siguranţă recomandată: 3A.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Un cablu prelungitor nu ar trebui folosit decât dacă este absolut
necesar. Utilizaţi un cablu prelungitor aprobat, adecvat pentru
puterea absorbită aîncărcătorului dvs. (consultaţi Specificaţiile
tehnice). Dimensiunea minimă aconductorului este de 1mm
2
;
lungimea maximă este de 30m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna
complet cablul.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Încărcătoarele
Încărcătoarele
DeWALT
nu necesită nicio reglare şi sunt
concepute să fie cât mai uşor posibil de operat.
8
ROMÂNĂ
Instrucţiuni importante de siguranţă
pentru toate încărcătoarele de acumulatori
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI: Acest manual conţine
instrucţiuni importante de siguranţă şi operare pentru încărcătoarele
de acumulatori (consultaţi secţiunea Specificaţii tehnice).
Înainte de autiliza staţia de încărcare, citiţi toate instrucţiunile
şi marcajele de atenţionare de pe încărcător, de pe acumulator
şi de pe produsul cu acumulator.
AVERTIZARE: Pericol de şoc electric. Nu lăsaţi niciun lichid
să pătrundă în interiorul încărcătorului. Se poate genera
şoc electric.
AVERTIZARE: Vă recomandăm să folosiţi un dispozitiv
pentru curentul rezidual cu un curent nominal de 30 mA
sau maipuţin.
ATENŢIE: Pericol de arsuri. Pentru areduce riscul de
vătămare, încărcaţi exclusiv acumulatori reîncărcabili
DeWALT
. Alte tipuri de acumulatori pot exploda,
determinând vătămări şi daune.
PRECAUŢIE: Copiii trebuie să fie supravegheaţi, pentru
avă asigura că nu se joacă cu aparatul.
OBSERVAŢIE: În anumite condiţii, cu încărcătorul
conectat la sursa de alimentare, contactele de încărcare
expuse din interiorul încărcătorului pot fi scurtcircuitate de
materiale străine. Materialele străine conductibile precum,
fără ase limita însă la, vată minerală, folie de aluminiu
sau orice depunere de particule metalice trebuie ţinute la
distanţă de compartimentele încărcătorului. Deconectaţi
întotdeauna încărcătorul de la sursa de alimentare atunci
când nu există acumulator în compartiment. Deconectaţi
încărcătorul înainte de aîncerca să îl curăţaţi
NU încercaţi să încărcaţi acumulatorul cu alte
încărcătoare decât cele specificate în acest manual.
Încărcătorul şi acumulatorul sunt special concepute să
funcţioneze împreună.
Aceste încărcătoare nu sunt destinate altor scopuri decât
cele de încărcare aacumulatorilor reîncărcabili
DeWALT
.
Orice alte utilizări pot genera risc de incendiu, şoc electric sau
electrocutare.
Nu expuneţi încărcătorul la ploaie sau zăpadă.
Când deconectaţi încărcătorul, trageţi de ştecher şi nu de
cablu. Astfel se va reduce riscul de deteriorare aştecherului şi
acablului electric.
Asiguraţi-vă că nu este posibil să se calce pe cablu, că
nimeni nu se poate împiedica de acesta şi că nu este, de
altfel, supus deteriorării sau deformării.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor decât dacă este absolut
necesar. Utilizarea unui cablu prelungitor necorespunzător
poate genera risc de incendiu, şoc electric sau electrocutare.
Nu poziţionaţi niciun obiect deasupra încărcătorului
sau nu poziţionaţi încărcătorul pe osuprafaţă moale
ce poate bloca fantele de aerisire şi poate conduce
la ocăldură internă excesivă. Amplasaţi încărcătorul
într-opoziţie ferită de orice sursă de căldură. Încărcătorul
este ventilat prin fantele din partea superioară şi din partea
inferioară acarcasei.
Nu operaţi încărcătorul cu un cablu sau ştecher
deteriorat —prevedeţi imediat înlocuirea acestora.
Nu operaţi încărcătorul dacă asuferit olovitură
puternică, dacă afost scăpat sau deteriorat în vreun fel.
Duceţi-l la un centru de service autorizat.
Nu dezasamblaţi încărcătorul; duceţi-l la un centru de
service autorizat atunci când sunt necesare operaţii de
service sau reparaţii. Reasamblarea incorectă poate genera
risc de şoc electric, electrocutare sau incendiu.
În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie
înlocuit imediat de către producător, agentul său de service sau
orice altă persoană calificată pentru aevita orice pericol.
Deconectaţi staţia de încărcare de la priză înainte de
aîncerca orice operaţie de curăţare. Astfel se va reduce riscul
de şoc electric. Scoaterea acumulatorului nu va reduce acest risc.
NICIODATĂ nu încercaţi să conectaţi două încărcătoare
simultan.
Încărcătorul este conceput să opereze cu otensiune
electrică standard de 230 V. Nu încercaţi să îl utilizaţi
cu nicio altă tensiune. Această recomandare nu se aplică
încărcătoruluiauto.
Încărcarea acumulatorului (Fig. B)
1. Conectaţi staţia de încărcare la opriză corespunzătoare,
înainte de aintroduce acumulatorul.
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător
8
, asigurându-vă
că acesta este poziţionat corect. Indicatorul luminos roşu
(încărcare) va lumina intermitent în mod repetat, indicând că
procesul de încărcare aînceput.
3. Finalizarea încărcării va fi indicată de indicatorul luminos
roşu care va rămâne APRINS continuu. Acumulatorul este
complet încărcat şi poate fi utilizat imediat sau poate fi lăsat
în încărcător. Pentru ascoate acumulatorul din încărcător,
apăsaţi butonul de eliberare
9
de pe acumulator.
OBSERVAŢIE: Pentru asigurarea unei performanţe şi durate de
viaţă maxime aacumulatorilor litiu-ion, încărcaţi complet înainte
de prima utilizare.
Operarea încărcătorului
Consultaţi indicatorii de mai jos privind starea de încărcare
aacumulatorului.
Indicatoare de încărcare
Încărcare
Încărcat complet
Decalaj acumulator fierbinte/rece*
* Indicatorul luminos roşu va lumina intermitent continuu,
dar rămâne aprins un indicator luminos galben în timpul
acestei operaţii. După ce acumulatorul aatins otemperatură
corespunzătoare, indicatorul luminos galben se stinge şi
încărcătorul reia procedura de încărcare.
Încărcătorul(oarele) compatibil(e) nu va/vor încărca un
acumulator defect. Încărcătorul va indica un acumulator defect
refuzând să lumineze sau semnalizând codul pentru problemă
acumulator sau încărcător.
9
ROMÂNĂ
NO: Aceasta ar putea însemna, de asemenea, oproblemă la
încărcător.
Dacă încărcătorul indică oproblemă, duceţi-l împreună cu
acumulatorul la un centru de service autorizat pentru afi testat.
Decalajul de întârziere acumulator fierbinte/rece
Atunci când încărcătorul detectează prezenţa unui acumulator
prea fierbinte sau prea rece, acesta porneşte automat un decalaj
de întârziere pentru acumulatorul fierbinte/rece, suspendând
încărcarea până când acumulatorul ajunge la otemperatură
corespunzătoare. Încărcătorul comută apoi automat în modul
de încărcare aacumulatorului. Această funcţie asigură odurată
maximă de viaţă aacumulatorului.
Un acumulator rece se va încărca la jumătate din capacitate faţă
de unul cald. Acumulatorul se va încărca la acea viteză redusă
pe toată perioada ciclului de încărcare şi nu va reveni la viteza
maximă de încărcare chiar dacă acesta se încălzeşte.
Încărcătorul DCB118 este echipat cu un ventilator intern
proiectat să răcească acumulatorul. Ventilatorul va porni
automat atunci când acumulatorul trebuie să fie răcit. Nu utilizaţi
niciodată încărcătorul dacă ventilatorul nu funcţionează corect
sau dacă fantele de ventilaţie sunt blocate. Nu permiteţi ca
obiectele străine să pătrundă în interiorul încărcătorului.
Sistemul electronic de protecţie
Uneltele cu acumulatori XR Li-Ion sunt prevăzute cu un sistem
de protecţie electronică ce va proteja acumulatorul împotriva
suprasarcinii, supraîncălzirii sau descărcării profunde.
Unealta se va opri în mod automat dacă sistemul de protecţie
electronic este activat. În acest caz, poziţionaţi acumulatorul
Li-Ion pe încărcător până când este încărcat complet.
Suportul de perete
Aceste încărcătoare sunt proiectate pentru afi montate pe
perete sau să stea în poziţie verticală pe osuprafaţă amesei sau
pe osuprafaţă de lucru. În cazul montării pe perete, poziţionaţi
încărcătorul la îndemâna într-opriză electrică, şi departe de
un colţ sau alte obstacole care ar putea împiedica fluxul de
aer. Utilizaţi partea din spate aîncărcătorului ca şablon pentru
amplasarea şuruburilor de fixare pe perete. Montaţi încărcătorul
în siguranţă, cu ajutorul unor şuruburi pentru gips-carton
(achiziţionate separat) de cel puţin 25,4 mm lungime, cu un
diametru al capului de şurub 7-9 mm, înşurubate în lemn la
oadâncime optimă, lăsând expus aproximativ 5,5 mm din
şurub. Aliniaţi fantele de pe partea din spate aîncărcătorului cu
şuruburile expuse şi introduceţi pe deplin în sloturi.
Instrucţiuni de curăţare aîncărcătorului
AVERTIZARE: Pericol de şoc electric. Deconectaţi
încărcătorul de la priză înainte de curăţare. Murdăria
şi unsoarea pot fi eliminate de pe partea exterioară
aîncărcătorului folosind ocârpă sau operie moale
nemetalică. Nu folosiţi apă sau orice altă soluţie de
curăţare. Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui lichid
în unealtă; nu scufundaţi niciodată vreo parte auneltei în
lichid.
Acumulatori
Instrucţiuni importante de siguranţă
pentru toţi acumulatorii
Atunci când comandaţi acumulatori de schimb, asiguraţi-vă că
includeţi numărul de catalog şi tensiunea.
Acumulatorul nu este complet încărcat când îl scoateţi din
cutie. Înainte de autiliza acumulatorul şi încărcătorul, citiţi
instrucţiunile de siguranţă de mai jos. Apoi urmaţi procedurile
de încărcare menţionate.
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE
Nu încărcaţi sau nu utilizaţi acumulatorul în atmosfere
explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Introducerea sau scoaterea
acumulatorului din încărcător poate aprinde pulberile sau
vaporii.
Nu introduceţi niciodată acumulatorul forţat în
încărcător. Nu modificaţi acumulatorul în niciun fel
pentru aintra într-un încărcător necompatibil deoarece
acesta se poate rupe cauzând vătămări corporale grave.
Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcătoare
DeWALT
.
NU stropiţi sau nu scufundaţi în apă sau alte lichide.
Nu depozitaţi sau nu utilizaţi unealta şi acumulatorul
în locaţii în care temperatura poate atinge sau depăşi
40˚C (104˚F) (precum ateliere în aer liber sau construcţii
metalice pe timpul verii).
Nu incineraţi acumulatorul chiar dacă este foarte
deteriorat sau dacă este complet uzat. Acumulatorul
poate exploda în foc. Se creează vapori şi materiale toxice când
acumulatorii litiu ion sunt arşi.
În cazul în care lichidul din acumulator intră în contact
cu pielea, spălaţi imediat zona cu apă şi săpun delicat. În
cazul în care lichidul acumulatorului intră în ochi, clătiţi ochii
deschişi timp de 15 minute sau până când trece iritaţia. În cazul
în care este necesară asistenţă medicală, informaţi medicul că
electrolitul acumulatorului este compus dintr-un amestec de
carbonaţi organici lichizi şi săruri de litiu.
Conţinutul celulelor deschise ale acumulatorului pot
cauza iritaţie respiratorie. Aerisiţi zona de lucru. În cazul în
care simptomele persistă, consultaţi medicul.
AVERTIZARE: Pericol de arsuri. Lichidul acumulatorului
poate fi inflamabil dacă este expus la scântei sau flăcări.
AVERTISMENT: Nu încercaţi niciodată să deschideţi
acumulatorul sub niciun motiv. În cazul în care
acumulatorul este crăpat sau deteriorat, nu îl introduceţi
în încărcător. Nu striviţi, nu scăpaţi sau nu deterioraţi
acumulatorul. Nu utilizaţi un acumulator sau un încărcător
care asuferit olovitură puternică, afost scăpat pe jos, afost
călcat sau deteriorat în vreun fel (ex. înţepat cu un cui,
lovit cu un ciocan, călcat în picioare). Se poate genera şoc
electric sau electrocutare. Acumulatorii deterioraţi trebuie
returnaţi la centrul de service pentru reciclare.
10
ROMÂNĂ
AVERTIZARE: Pericol de incendiu. Nu depozitaţi şi
nu transportaţi acumulatorul astfel încât obiectele
metalice să poată intra în contact cu bornele
expuse ale acumulatorului. De exemplu, nu aşezaţi
acumulatorul în şorţuri, buzunare, cutii de scule, cutii de
produse, sertare etc, cu cuie, şuruburi, chei etc.
ATENŢIE: Când nu este în funcţiune, poziţionaţi
unealta pe partea laterală pe osuprafaţă stabilă
unde nu va cauza pericol de împiedicare sau cădere.
Unele unelte cu acumulatori mari vor sta vertical pe
acumulator, însă pot fi uşor răsturnate.
Transport
AVERTIZARE: Pericol de incendiu. Transportarea
acumulatorilor poate cauza eventual incendii dacă
bornele acestora intră accidental în contact cu materiale
conductoare. În cazul transportării acumulatorilor,
asiguraţi-vă că bornele acestora sunt protejate şi bine
izolate de materialele cu care ar putea intra în contact şi
care ar putea cauza un scurtcircuit.
Acumulatorii
DeWALT
sunt conformi cu toate normele aplicabile
privind expediţia, aşa cum sunt descrise de standardele legale
şi din domeniu, care includ Recomandările ONU privind
transportul mărfurilor periculoase; Normele privind mărfurile
periculoase ale Asociaţiei Internazionale de Transport Aerian
(IATA), Codul Internaţional Maritim al Mărfurilor Periculoase
(IMDG) şi Acordul European privind Transportul Internaţional
al Mărfurilor Periculoase pe Cale Rutieră (ADR). Celulele şi
acumulatorii cu ioni de litiu au fost testaţi conform secţiunii
38.3din Normele ONU privind transportul mărfurilor
periculoase, Manualul de teste şi criterii.
În majoritatea cazurilor, expedierea unui acumulator
DeWALT
este scutită de la clasificarea ca material periculos complet
reglementat din Clasa 9. În general, numai transporturile
care conţin obaterie litiu-ion, cu un rating de energie mai
mare de 100 Watt/Ore (Wh), va necesita afi expediată ca
fiind din clasa reglementată 9. Toţi acumulatorii cu ioni de
litiu prezintă clasificarea waţi oră pe ambalaj. Mai mult, din
cauza complexităţii de reglementare,
DeWALT
nu recomandă
transportul aerian al acumulatorilor litiu-ion singuri, indiferent
de caracteristicile de putere. Expedierile de unelte cu baterii
(kituri combinate) pot fi livrate pe calea aerului în cazul în care
caracteristicile de putere ale acumulatorului nu sunt mai mare
de 100 Whr.
Indiferent dacă oexpediere este scutită sau complet
reglementată, expeditorul are responsabilitatea de aconsulta
cele mai recente regulamente privind ambalarea, etichetarea/
marcarea şi cerinţele legate de documentaţie.
Informaţiile din această secţiune amanualului sunt oferite cu
bună credinţă şi sunt considerate exacte în momentul redactării
documentului. Cu toate acestea, nu se acordă nicio garanţie
explicită sau implicită. Cumpărătorul are responsabilitatea de ase
asigura că activităţile sale sunt conforme cu normele aplicabile.
Transportarea acumulatorului FLEXVOLT
TM
Acumulatorul
DeWALT
FLEXVOLT
TM
are două moduri: Utilizare
şi Transport.
Modul de utilizare: Atunci când acumulatorul FLEXVOLT
TM
nu este în unealtă sau se află într-un produs
DeWALT
18 V,
va funcţiona ca un acumulator de 18 V. Atunci când bateria
FLEXVOLT
TM
este într-un produs de 54 Vsau unul de 108 V(doi
acumulatori de 54 V), va funcţiona ca un acumulator de 54 V.
Modul de transport: Când capacul este ataşat la acumulatorul
FLEXVOLT
TM
, acesta se află în modul de transport. Ase păstra
capacul pentru expediere.
Atunci când este în modul de
transport, şirurile de celule sunt
deconectate electric în interiorul
ambalajului, rezultând în 3
acumulatori cu un rating mai mic Watt oră (Wh), comparativ cu
1 acumulator cu un rating de Watt oră mai mare. Această
creştere acantităţii de 3 acumulatori cu rating de Watt oră mai
mic poate scuti pachetul de anumite reglementări de transport
maritim, care sunt impuse asupra acumulatorilor cu caracteristici
Watt oră mai mari.
De exemplu, evaluarea
de transport Wh poate
indica 3x36 Wh, adică
3 acumulatori de 36 Wh
fiecare. Evaluarea de
utilizare Wh poate indica
108 Wh (1 acumulator implicit).
Recomandări de depozitare
1. Cel mai bun loc de depozitare este un spaţiu răcoros şi
uscat, ferit de lumina directă asoarelui şi de căldura sau
frigul excesive. Pentru performanţa şi durata de viaţă optime
ale acumulatorului, depozitaţi acumulatorii la temperatura
camerei atunci când nu sunt folosiţi.
2. Pentru depozitarea pe perioade lungi şi pentru rezultate
optime, este recomandat să depozitaţi acumulatorul încărcat
complet într-un loc răcoros şi uscat, scos din încărcător.
OBSERVAŢIE: Acumulatorii nu trebuie depozitaţi descărcaţi
complet. Acesta va trebui reîncărcat înainte de utilizare.
Etichetele de pe încărcător şi de pe
acumulator
Pe lângă pictogramele utilizate în acest manual, etichetele
de pe încărcător şi de pe acumulator pot indica următoarele
pictograme:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Consultaţi Specificaţia tehnică pentru timpul de
încărcare.
Nu puneţi în contact cu obiecte conductibile.
Nu încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Exemplu al etichetei de marcare pentru
Utilizare şi transport
11
ROMÂNĂ
Feriţi-l de apă.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de alimentare
defecte.
Încărcaţi doar la temperaturi cuprinse între 4 ˚C şi
40 ˚C.
Doar pentru utilizare la interior.
Eliminaţi acumulatorul în mod responsabil cu privire
la mediul înconjurător.
Încărcaţi acumulatorii
DeWALT
numai cu
încărcătoarele
DeWALT
specificate. Încărcarea altor
acumulatori decât cei specificaţi
DeWALT
cu un
încărcător a
DeWALT
poate provoca explodarea
acestora sau poate duce la alte situaţii periculoase.
Nu incineraţi acumulatorii.
UTILIZARE (fără capacul pentru transport). Exemplu:
Evaluarea Wh indică 108 Wh (1 acumulator de 108
Wh).
TRANSPORT (cu capacul pentru transport
încorporat). Exemplu: Evaluarea Wh indică 3 x 36 Wh
(3 acumulatori de 36 Wh).
Tip acumulator
DCD991 şi DCD996 funcţionează pe un acumulator 18V Li-Ion
XR şi XRFLEXVOLT
TM
Pot fi utilizate următoarele tipuri de acumulatori: DCB181,
DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185,
DCB187, DCB546, DCB547. Pentru mai multe informaţii citiţi
Specificaţiile tehnice.
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Maşină de găurit/înşurubat fără perii, cu acumulator
(DCD991)
1 Maşină de găurit cu percuţie fără perii, cu acumulator
(DCD996)
1 Acumulator Li-Ion (modelele C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1)
2 Acumulatori Li-Ion (modelele C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2)
3 Acumulatori Li-Ion (modelele C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3)
1 Manual de instrucţiuni Tool Connect™
1 Cutie pentru depozitare şi transport
1 Încărcător
1 Mâner lateral
1 Manual de instrucţiuni
OBSERVAŢIE: Acumulatorii, încărcătoarele şi cutiile de
depozitare şi transport nu sunt incluse la modelele N.
Acumulatorii şi încărcătoarele nu sunt incluse în cazul modelelor
NT. ModeleleB includ acumulatori Bluetooth®.
NO: Marca Bluetooth® şi logo-urile corespunzătoare sunt
mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth®, SIG, Inc.
şi orice utilizare aacestor mărci de către
DeWALT
se face în
baza unei licenţe. Alte mărci şi denumiri comerciale aparţin
proprietarilor respectivi.
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale componentelor
sau accesoriilor, ce ar fi putut surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru aciti integral şi pentru
aînţelege acest manual înaintea utilizării.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Amplasarea codului pentru dată
Codul pentru dată, care include, de asemenea, anul de fabricaţie
este imprimat pe carcasă.
Exemplu:
2017 XX XX
Anul fabricaţiei
Descriere (Fig. A, B)
AVERTIZARE: Nu modificaţi niciodată unealta electrică
sau vreo componentă aacesteia. Acest fapt ar putea
conduce la deteriorări sau vătămări corporale.
1
Comutator de declanşare
2
Inversor de sens
3
Lumina de lucru
4
Mandrină
5
Inel de reglare acuplului de strângere
6
Selector de viteze
7
Mâner lateral
8
Acumulator
9
Buton de detaşare aacumulatorului
10
Cârlig pentru curea
11
Şurub de montare
12
Portunealtă magnetică
13
Comutator pentru lumina de lucru
14
Mod lumină de lucru redusă
15
Mod lumină de lucru medie
16
Modul proiector
17
Indicator de combustibil
18
Mâner principal
Destinaţia de utilizare
Aceste maşini de găurit/înşurubat/cu percuţie mecanică sunt
concepute pentru aplicaţii profesionale de găurire, găurire cu
percuţie şi înşurubare. Această unealtă este compatibilă cu
tehnologia Bluetooth® şi cu aplicaţia
DeWALT
Tool Connect™.
Vărugăm să consultaţi manualul de instrucţiuni al aplicaţiei Tool
Connect™ pentru mai multe informaţii.
12
ROMÂNĂ
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa lichidelor sau
agazelorinflamabile.
Aceste maşini de găurit/înşurubat/cu percuţie mecanică sunt
unelte electrice profesionale.
NU le permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta.
Estenecesară supravegherea atunci când unealta este folosită
de operatori neexperimentaţi.
Copii mici şi persoane infirme. Acest aparat nu este
destinat utilizării de către copii mici sau persoane infirme
fără supraveghere.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
supravegheate de către opersoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii nu trebuie lăsaţi niciodată singuri cu
acest produs.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi
acumulatorul înainte de aefectua orice reglaje
sau de ascoate/instala ataşamente sau accesorii.
Opornire accidentală poate cauza vătămări corporale.
AVERTIZARE: Utilizaţi numai acumulatori şi
încărcătoare
DeWALT
.
Introducerea şi scoaterea acumulatorului din
unealtă (Fig. B)
NO: Asiguraţi-vă că acumulatorul
8
este complet încărcat.
Pentru ainstala un acumulator în mânerul
uneltei
1. Aliniaţi acumulatorul
8
cu canelurile din interiorul
mânerului uneltei (Fig. B).
2. Împingeţi-l în mâner până când acumulatorul este fixat bine
în unealtă şi asiguraţi-vă că se cuplează bine în poziţie.
Pentru ascoate acumulatorul dinunealtă
1. Apăsaţi butonul de eliberare
9
şi trageţi ferm acumulatorul
din mânerul uneltei.
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător conform descrierii din
secţiunea privind încărcătorul din acest manual.
Acumulatori cu indicator de nivel al
încărcării (Fig. B)
Unii acumulatori
DeWALT
sunt prevăzuţi cu un indicator pentru
nivelul de încărcare care este compus din trei LED-uri verzi care
indică nivelul de încărcare al acumulatorului.
Pentru aactiva indicatorul nivelului de încărcare, apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul acestuia
17
. Ocombinaţie acelor
trei LED-uri verzi se va aprinde desemnând nivelul actual de
încărcare al acumulatorului. Atunci când nivelul de încărcare
aacumulatorului este sub limita de utilizare admisă, indicatorul
de nivel al încărcării nu se va aprinde iar acumulatorul va trebui
reîncărcat.
NO: Indicatorul de nivel al încărcării reprezintă doar oestimare
anivelului de încărcare rămas al acumulatorului. Acesta nu indică
funcţionalitatea uneltei şi poate varia în funcţie de componentele
produsului, temperatură şi aplicaţia utilizatorului final.
Comutatorul cu viteză variabilă (Fig. A)
Pentru aporni unealta, apăsaţi comutatorul de declanşare
1
.
Pentru aopri unealta, eliberaţi comutatorul de pornire. Unealta
dvs. este prevăzută cu ofrână. Mandrina se va opri imediat după
ce comutator de declanşare este eliberat complet.
NO: Utilizarea continuă în intervalul de viteză variabilă nu
este recomandată. Aceasta poate deteriora comutatorul şi
trebuie evitată.
Mânerul lateral (Fig. A)
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale, operaţi, ÎNTOTDEAUNA unealta cu mânerul
lateral instalat corect. Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate conduce la alunecarea mânerului lateral în timpul
utilizării şi la pierderea ulterioară acontrolului. Ţineţi
unealta cu ambele mâini pentru amaximiza controlul.
Mânerul lateral
7
se prinde de partea frontală acutiei de viteze
şi poate fi rotit 360˚ pentru apermite utilizarea cu mâna dreaptă
sau stângă. Mânerul lateral trebuie strâns foarte bine pentru
arezista acţiunii de răsucire auneltei dacă accesoriul se agaţă
sau se blochează. Prindeţi mânerul lateral de capătul îndepărtat
pentru acontrola unealta în cazul în care se blochează.
Dacă modelul nu este prevăzut cu mâner lateral, prindeţi maşina
de găurit cu omână şi ţineţi cealaltă mână pe acumulator.
OBSERVAŢIE: Mânerul lateral este echipat la toate modelele.
Inversorul de sens (Fig. A)
Inversorul de sens
2
determină sensul uneltei şi serveşte, de
asemenea, ca buton de blocare.
Pentru aselecta rotirea înainte, eliberaţi butonul de pornire şi
apăsaţi butonul inversor de sens de pe partea dreaptă auneltei.
Pentru aselecta rotirea înapoi, eliberaţi butonul de pornire şi
apăsaţi butonul inversor de sens de pe partea stângă auneltei.
Poziţia centrală abutonului inversor de sens blochează unealta
în poziţia oprit. Atunci când schimbaţi poziţia butonului inversor
de sens, asiguraţi-vă că butonul de pornire este eliberat.
NO: Prima dată când unealta este pusă în funcţiune după
schimbarea sensului, este posibil să auziţi un clic la pornire.
Acest lucru este normal şi nu indică existenţa vreunei probleme.
Inelul de reglare acuplului de strângere/
Mandrină electronică (Fig.C–E)
Unealta dumneavoastră are un mecanism electronic pentru
reglarea cuplului de strângere pentru înşurubarea şi scoaterea
unei game largi de elemente de prindere. Inelul de reglare
acuplului (5) este înconjurat de cifre. Aceste cifre sunt utilizate
pentru aseta mandrina să furnizeze un interval de cuplu de
strângere. Cu cât este mai mare cifra de pe inel, cu atât este
mai mare cuplul de strângere şi elementul de fixare ce poate
fi introdus. Pentru aselecta oricare cifră, rotiţi până când cifra
dorită se aliniază cu săgeata.
13
ROMÂNĂ
Cutia de viteze în trei trepte (Fig.A,C–E)
Funcţia de transmisie cu trei viteze auneltei dvs. vă permite
să schimbaţi turaţiile pentru oflexibilitate mai mare. Pentru
aselecta viteza 1-a( setarea de cuplu de strângere cel mai
ridicat), opriţi unealta şi lăsaţi-osă încheie mişcarea. Culisaţi
selectorul de viteze
6
înainte până la capăt. Viteza a2-a(setarea
de cuplu de strângere şi viteză medie) este în poziţia din mijloc.
Viteza a3-a(setarea vitezei celei mai mari) este spre spate.
NO: Nu schimbaţi vitezele când unealta este în funcţiune. Lăsaţi
întotdeauna unealta să se oprească complet înainte de aschimba
vitezele. Dacă aveţi probleme cu schimbarea vitezelor, asiguraţi-vă
că selectorul de viteze este angrenat în una din cele trei viteze.
Dacă selectorul de viteze se blochează sau selectarea treptei
dorite este dificilă, trageţi comutatorul de pornire
1
pentru
aroti motorul. Apoi, selectaţi treapta.
Mandrina rapidă cu un singur manşon
(Fig.F–H)
AVERTIZARE: Nu încercaţi să strângeţi burghiele (sau orice
alt accesoriu) apucând de partea din faţă amandrinei şi
pornind unealta. Acest fapt poate conduce la deteriorarea
mandrinei şi la vătămare corporală. Blocaţi întotdeauna
comutator de declanşare şi deconectaţi unealta de la
reţeaua de alimentare când înlocuiţi accesoriile.
AVERTIZARE: Asiguraţi-vă întotdeauna că burghiul este
bine fixat înainte de aporni unealta. Un burghiu nefixat
bine poate sări din unealtă şi provoca vătămări corporale.
Unealta dvs. prezintă omandrină rapidă cu un singur manşon
rotativ pentru manevrarea cu osingură mână amandrinei. Pentru
aintroduce un burghiu sau un alt accesoriu, urmaţi aceşti paşi.
1. Opriţi unealta şi deconectaţi-ode la sursa de alimentare.
2. Prindeţi manşonul negru al mandrinei
4
cu omână şi
folosiţi cealaltă mână pentru aţine bine unealta aşa cum
este prezentat în FiguraF. Rotiţi manşonul în sens invers
acelor de ceasornic (văzut din faţă) suficient de mult pentru
apermite montarea accesoriului dorit.
3. Introduceţi accesoriul aprox. 19 mm în mandrină (fig.G).
Strângeţi-l bine prin rotirea manşonului mandrinei în sensul
acelor de ceasornic cu omână în timp ce ţineţi unealta
cu cealaltă mână (fig.H). Continuaţi să rotiţi manşonul
mandrinei până se aud câteva click-uri pentru aasigura
capacitatea maximă de prindere.
Pentru ascoate accesoriul, repetaţi paşii 1 şi 2 menţionaţi mai sus.
Asiguraţi-vă că strângeţi mandrina cu omână pe manşonul
mandrinei şi cu cealaltă mână susţinând unealta pentru
ostrângere riguroasă.
Lumina de lucru cu LED (Fig.A)
Lumina de lucru cu LED
3
şi comutatorul
13
acesteia se află
pe talpa uneltei. Lumina de lucru se activează atunci când
comutatorul de declanşare este apăsat. Modurile scăzut
14
,
mediu
15
şi proiector
16
pot fi schimbate prin schimbarea
poziţiei comutatorului de pe talpa uneltei. Dacă comutatorul
de declanşare rămâne apăsat, lumina de lucru va rămâne în
funcţiune în toate modurile.
Când sunt utilizate setările de lumină scăzută
14
sau medie
15
,
becul va rămâne aprins timp de până la 20 de secunde după ce
comutatorul este eliberat.
Modul proiector
Setarea cea mai mare
16
este cea din modul lanternă. Lumina
va continua să funcţioneze în modul proiector timp de 20de
minute după ce comutatorul de declanşare este eliberat.
Cudouă minute înainte ca proiectorul săse stingă, acesta
vaclipi de două ori şi apoi îşi va reduce intensitatea. Pentru
aevita stingerea proiectorului, apăsaţi uşor comutatorul
dedeclanşare.
AVERTIZARE: Atunci când utilizaţi lumina de lucru în
modul mediu sau proiector, nu priviţi direct în lumină şi nu
aşezaţi unealta într-opoziţie care ar face pe oricine altceva
să privească direct în fasciculul luminos. Acest fapt poate
conduce la vătămarea gravă aochilor.
ATENŢIE: Când utilizaţi unealta ca proiector, asiguraţi-vă
că este amplasată bine pe osuprafaţă stabilă, din care nu
va cauza un pericol de împiedicare sau de cădere.
ATENŢIE: Scoateţi toate accesoriile din mandrină înainte
de autiliza maşina de găurit ca proiector. Ar putea apărea
vătămarea corporală sau deteriorarea bunurilor.
Avertisment Baterie descărcată
Atunci când vă aflaţi în modul proiector şi acumulatorul este
descărcat aproape complet, proiectorul va clipi de două ori şi
apoi va scădea în intensitate. După două minute, acumulatorul
va fi descărcat complet şi maşina de găurit se va închide
automat. În acest moment, înlocuiţi-l cu un acumulator încărcat.
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de rănire, vă
recomandăm să aveţi întotdeauna la dvs. un acumulator
sau osursă de lumină de rezervă în caz că veţi avea nevoie.
Cârligul pentru centură şi portunealta
magnetică (Fig.A)
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi
acumulatorul înainte de aefectua orice reglaje sau
de ascoate/instala ataşamente sau accesorii.
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, NU suspendaţi unealta deasupra
capului sau nu atârnaţi obiecte de cârligul curelei. Atârnaţi
cârligul pentru curea al uneltei NUMAI de ocurea de lucru.
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, asiguraţi-vă că şurubul ce fixează
cârligul pentru curea este strâns.
PRECAUIE: Pentru areduce riscul de rănire sau de
pagube, NU folosiţi cârligul curelei pentru asuspenda
maşina de găurit în timp ce outilizaţi ca un reflector.
IMPORTANT: Atunci când ataşaţi sau înlocuiţi cârligul pentru
curea sau portunealta magnetică, folosiţi doar şurubul
11
livrat.
Asiguraţi-vă că aţi strâns bine şurubul.
Cârligul pentru curea
10
şi portunealta magnetică
12
pot fi
ataşate la oricare din capetele uneltei cu ajutorul şurubului
11
furnizat, pentru ase potrivi utilizatorilor stângaci sau dreptaci.
14
ROMÂNĂ
În cazul în care nu se doreşte deloc cârligul sau portunealta
magnetică, acestea pot fi scoase de pe unealtă.
Pentru amuta cârligul pentru curea sau portunealta magnetică,
scoateţi şurubul
11
care îl/oţine pe poziţie şi repoziţionaţi-ope
partea opusă. Asiguraţi-vă că aţi strâns bine şurubul.
OPERAREA
Instrucţiuni de utilizare
AVERTIZARE: Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de
siguranţă şi normele în vigoare.
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi
acumulatorul înainte de aefectua orice reglaje
sau de ascoate/instala ataşamente sau accesorii.
Opornire accidentală poate cauza vătămări corporale.
Poziţia corectă amâinii (Fig.I)
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări corporale
grave, adoptaţi ÎNTOTDEAUNA opoziţie corectă
amâinilor, conform ilustraţiei din figuraI.
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări corporale
grave, ţineţi ÎNTOTDEAUNA unealta ferm pentru afi
pregătiţi pentru oreacţie neaşteptată.
Poziţia corectă amâinilor presupune poziţionarea unei mâini pe
mânerul central
18
şi aceleilalte mâini pe mânerul lateral
7
.
Operaţia de găurire (Fig.D)
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi-ode la
sursa de alimentare înainte de aefectua orice reglaje
sau de ademonta/instala ataşamente sau accesorii.
AVERTIZARE: PENTRU AREDUCE RISCUL
DE VĂTĂMARE PERSONALĂ, ASIGURAŢIVĂ
ÎNTOTDEAUNA că piesa de prelucrat este ancorată sau
fixată bine. În cazul găuririi de materiale subţiri, folosiţi
obucată suplimentară de lemn pentru apreîntâmpina
deteriorarea materialului.
1. Selectaţi intervalul dorit de viteză/cuplu de strângere
folosind comutatorul de turaţii, pentru ase potrivi vitezei şi
cuplului de strângere adecvat pentru operaţia planificată.
Setaţi inelul de reglare acuplului
5
la simbolul burghiu.
2. Pentru lemn, folosiţi burghie elicoidale, burghie tip spadă,
burghie spiralate de mare putere sau carote de găurire.
Pentru metal, utilizaţi burghie elicoidale de oţel sau carote
de găurire. Folosiţi un lubrifiant pentru debitare atunci
când găuriţi metale. Excepţie fac fonta şi alama care trebuie
găurite uscat.
3. Apăsaţi întotdeauna în linie dreaptă cu burghiul. Folosiţi
opresiune suficientă pentru apăstra burghiul în material,
însă nu apăsaţi atât de tare încât să blocaţi motorul sau să
îndoiţi burghiul.
4. Ţineţi unealta ferm cu ambele mâini pentru acontrola
acţiunea de rotire amaşinii de găurit.
5. ÎN CAZUL ÎN CARE MAŞINA DE GĂURIT SE BLOCHEAZĂ,
acest fapt survine de obicei datorită faptului că este
supraîncărcată. ELIBERAŢI IMEDIAT COMUTATORUL,
scoateţi burghiul din material şi determinaţi cauza blocării.
NU ACŢIONAŢI COMUTATORUL ÎN POZIŢIA PORNIT
ŞI OPRIT ÎN ÎNCERCAREA DE APORNI OMAŞINĂ DE
GĂURIT BLOCATĂ  ACEST LUCRU POATE DETERIORA
MAŞINA DE GĂURI.
6. Ţineţi motorul în funcţiune atunci când retrageţi burghiul
din gaură. Acest fapt va preîntâmpina blocarea.
Operaţia de înşurubare (Fig.C)
1. Selectaţi gama dorită de viteză/cuplu de strângere folosind
selectorul cu trei viteze
6
de pe partea superioară auneltei.
Dacă utilizaţi inelul de reglare acuplului de strângere
5
,
setaţi iniţial selectorul cu trei viteze la viteza 2 sau 3. Aceasta
asigură controlul elementului de prindere şi permite fixarea
şurubului conform specificaţiei. Viteza 1 va oferi acelaşi
cuplu de strângere ca vitezele 2 şi 3. Cu toate acestea, pentru
operformanţă optimă acuplajului electronic, vitezele 2
şi3sunt preferate.
OBSERVAŢIE: Utilizaţi mai întâi setarea cea mai mică
acuplului de strângere (1) şi măriţi-ola cea mai mare setare
(11) pentru aaşeza elementul de prindere la adâncimea
dorită. Cu cât cifra este mai mică, cu atât şi cuplul este mai
mic.
2. Repoziţionaţi inelul de reglare acuplului
5
la numărul
corespunzător pentru cuplul dorit. Faceţi oprobă într-
un material de testare sau în zone puţin vizibile pentru
adetermina poziţia corectă ainelului de reglare acuplului.
OBSERVAŢIE: Inelul de reglare acuplului poate fi reglat la orice
valoare în orice moment.
Operaţia de găurire cu percuţie (Fig.E)
1. Selectaţi intervalul dorit de viteză/cuplu de strângere
folosind comutatorul de turaţii, pentru ase potrivi vitezei şi
cuplului de strângere adecvat pentru operaţia planificată.
Setaţi inelul de reglare acuplului
5
la simbolul ciocanului.
2. Selectaţi 3 setarea de viteză ridicată, glisând selectorul de
viteze
6
înapoi (întotdeauna în direcţia opusă mandrinei).
3. Atunci când găuriţi, folosiţi suficientă forţă pe ciocan pentru
a-l face să nu salte excesiv. Forţa excesivă şi prelungită pe
ciocan va determina viteze mai lente de găurire şi eventuala
supraîncălzire.
4. Găuriţi drept, ţinând accesoriul în unghi drept pe piesa de
prelucrat. Nu aplicaţi presiune laterală pe accesoriu în timpul
găuririi deoarece acest lucru va determina blocarea canalelor
accesoriului şi oviteză de găurire inferioară.
5. Atunci când faceţi găuri mari, dacă viteza ciocanului
începe să se micşoreze, trageţi parţial accesoriul din gaură,
cu unealta încă în funcţiune, pentru aajuta la scoaterea
reziduurilor din gaură.
6. Pentru zidărie, utilizaţi accesorii cu vârfuri sinterizate sau
speciale pentru zidărie. Ieşirea egală şi constantă de pulbere
indică faptul că găurirea este efectuată la viteza corectă.
15
ROMÂNĂ
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. electrică
DeWALT
afost concepută pentru
aopera operioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de
întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de
îngrijirea corespunzătoare auneltei şi de curăţarea periodică.
AVERTIZARE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi
acumulatorul înainte de aefectua orice reglaje
sau de ascoate/instala ataşamente sau accesorii.
Opornire accidentală poate cauza vătămări corporale.
Încărcătorul şi acumulatorul nu sunt reparabile.
Lubrifierea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere suplimentară.
Curăţarea
AVERTIZARE: Suflaţi murdăria şi praful din carcasa
principală cu aer uscat de îndată ce se strânge murdărie în
interiorul şi în jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi echipament
de protecţie aprobat pentru ochi şi omască aprobată de
praf atunci când efectuaţi procedura următoare.
AVERTIZARE: Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau
alte produse chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale uneltei. Aceste produse
chimice pot deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi ocârpă umezită doar cu apă şi cu
săpun delicat. Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui
lichid în unealtă; nu scufundaţi niciodată vreo parte
auneltei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTIZARE: Deoarece accesoriile, altele decât cele oferite
de
DeWALT
, nu au fost testate cu acest produs, utilizarea
acestora cu unealta dvs. poate fi riscantă. Pentru areduce
riscul de vătămare, se recomandă numai utilizarea de
accesorii
DeWALT
.
Consultaţi reprezentantul pentru informaţii suplimentare despre
accesoriile corespunzătoare.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Produsele şi acumulatorii marcaţi
cu acest simbol nu trebuie să fie aruncate împreună cu
gunoiul menajer.
Produsele şi bateriile conţin materiale care pot fi
recuperate sau reciclate, reducând cererea de materii prime.
rugăm să reciclaţi produsele electrice şi bateriile în conformitate
cu prevederile locale. Mai multe informaţii sunt disponibile la
www.2helpU.com.
Acumulatorul reîncărcabil
Acest acumulator cu durată lungă de viaţă trebuie să fie
reîncărcat atunci când nu reuşeşte să furnizeze putere suficientă
în cazul lucrărilor efectuate cu uşurinţă anterior. La sfârşitul
duratei sale de utilizare, eliminaţi-l acordând oatenţie cuvenită
mediului înconjurător:
Consumaţi complet acumulatorul, apoi scoateţi-l din
unealtă.
Acumulatorii Li-Ion sunt reciclabili. Duceţi acumulatorii
la reprezentantul dvs. sau la un centru local de reciclare.
Acumulatorii colectaţi vor fi reciclaţi sau eliminaţi
corespunzător.
Stanley Black&Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DCD991 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru