Makita M1902 Manual de utilizare

Categorie
Rindele de putere
Tip
Manual de utilizare
M1902
EN Planer INSTRUCTION MANUAL 5
PL Strug do drewna INSTRUKCJA OBSŁUGI 10
HU Gyalu HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 15
SK Hobľovačka NÁVOD NA OBSLUHU 20
CS Hoblík NÁVOD K OBSLUZE 25
UK Рубанок ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ 30
RO Maşină de rindeluit MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 35
DE Balkenhobel BETRIEBSANLEITUNG 40
1
2
Fig.1
12
Fig.2
1
2
3
Fig.3
1
2
Fig.4
1
6
2
3
4
5
Fig.5
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig.6
1
2
Fig.7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig.8
2
1
2
3
4
5
6
7
Fig.9
Fig.10
1
2
Fig.11
Fig.12
12
Fig.13
1
2
Fig.14
Fig.15
Fig.16
3
Fig.17
Fig.18
1
Fig.19
1
2
34
5
Fig.20
Fig.21
1
Fig.22
1
2
Fig.23
12
Fig.24
4
5ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: M1902
Planing width 82 mm
Planing depth 1 mm
Shiplapping depth 9 mm
No load speed 16,000 min-1
Overall length Without foot 278 mm
With foot 285 mm
Net weight 2.65 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• WeightaccordingtoEPTA-Procedure01/2003
Intended use
Thetoolisintendedforplaningwood.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
from sockets without earth wire.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ingtoEN60745:
Sound pressure level (LpA):84dB(A)
Sound power level (LWA):95dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
minedaccordingtoEN60745:
Workmode:planingsoftwood
Vibrationemission(ah):3.0m/s2
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvaluehas
beenmeasuredinaccordancewiththestandardtest
methodandmaybeusedforcomparingonetoolwith
another.
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvalue
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING:
Thevibrationemissionduringactual
use of the power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is used.
WARNING:Besuretoidentifysafetymeasures
toprotecttheoperatorthatarebasedonanestima-
tionofexposureintheactualconditionsofuse(taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheEUdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and
instructionsmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Planer safety warnings
1. Wait for the cutter to stop before setting the
tool down.Anexposedrotatingcuttermay
engagethesurfaceleadingtopossiblelossof
controlandseriousinjury.
6ENGLISH
2. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, because the cutter may contact
its own cord.Cuttinga"live"wiremaymake
exposedmetalpartsofthepowertool"live"and
could give the operator an electric shock.
3. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable plat-
form.Holdingtheworkbyyourhandoragainst
thebodyleavesitunstableandmayleadtolossof
control.
4. Rags, cloth, cord, string and the like should
never be left around the work area.
5. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
6. Use only sharp blades. Handle the blades very
carefully.
7. Be sure the blade installation bolts are
securely tightened before operation.
8. Hold the tool rmly with both hands.
9. Keep hands away from rotating parts.
10. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced blade.
11. Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
12. Wait until the blade attains full speed before
cutting.
13. Always switch off and wait for the blades to
come to a complete stop before any adjusting.
14. Never stick your nger into the chip chute.
Chute may jam when cutting damp wood.
Clean out chips with a stick.
15. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
16. Always change both blades or covers on the
drum, otherwise the resulting imbalance will
cause vibration and shorten tool life.
17. Use only Makita blades specied in this
manual.
18. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are work-
ing with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before adjusting or
checking function on the tool.
Adjusting depth of cut
►Fig.1: 1. Pointer 2.Knob
Depthofcutmaybeadjustedbysimplyturningthe
knobonthefrontofthetoolsothatthepointerpoints
the desired depth of cut.
Switch action
►Fig.2: 1. Switch trigger 2.LockbuttonorLock-off
button
CAUTION: Before plugging in the tool, always
check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
For tool with lock button
CAUTION: Switch can be locked in "ON" posi-
tion for ease of operator comfort during extended
use. Apply caution when locking tool in "ON"
position and maintain rm grasp on tool.
Tostartthetool,simplypulltheswitchtrigger.Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
thenpushinthelockbutton.
Tostopthetoolfromthelockedposition,pulltheswitch
trigger fully, then release it.
For tool with lock-off button
Topreventtheswitchtriggerfrombeingaccidentally
pulled,alock-offbuttonisprovided.
Tostartthetool,depressthelock-offbuttonandpullthe
switchtrigger.Releasetheswitchtriggertostop.
CAUTION: Do not pull the switch trigger hard
without depressing the lock-off button.Thiscan
causeswitchbreakage.
Foot
Country specic
►Fig.3: 1.Planerblade2.Rearbase3. Foot
Afteracuttingoperation,raisethebacksideofthetool
sothatthefootcomesoutoftherearbase.Thispre-
ventstheplanerbladestobedamaged.
7ENGLISH
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before carrying out
any work on the tool.
Removing or installing planer
blades
CAUTION: Tighten the blade installation bolts
carefully when attaching the planer blades to
the tool.Alooseinstallationboltcanbedangerous.
Alwayschecktoseetheyaretightenedsecurely.
CAUTION: Handle the planer blades very
carefully. Use gloves or rags to protect your n-
gers or hands when removing or installing the
blades.
CAUTION: Use only the Makita wrench
provided to remove or install the planer blades.
Failure to do so may result in overtightening or insuf-
cienttighteningoftheinstallationbolts.Thiscould
causeaninjury.
For tool with conventional planer
blades
Toremovetheplanerbladesonthedrum,unscrewthe
installationboltswiththehexwrench.Thedrumcover
comesofftogetherwiththeblades.
►Fig.4: 1.Hexwrench2.Bolts
►Fig.5: 1.Bolts2.Drum3.Planerblade4.Drum
cover 5.Adjustingplate6. Groove
Toinstalltheplanerblades,dothefollowingprocedure.
1. Cleanoutallchipsorforeignmatteradheringto
thedrumandplanerblades.
2. Chooseplanerbladesofthesamedimensions
andweight.Otherwisedrumoscillation/vibrationwill
result, causing poor planing action and, eventually, tool
breakdown.
3. Usethebladegaugetosettheplanerbladescor-
rectly.Puttheplanerbladeonthebladegauge.Apply
thecuttingedgeofthebladeontheinsideankofthe
bladegauge.
►Fig.6: 1.Insideankofbladegauge2.Bladeedge
3.Planerblade4.Adjustingplate5. Screws
6. Heel 7.Backsideofbladegauge8.Blade
gauge
4. Placetheadjustingplateontheplanerblade.
Presstheadjustingplatesothatitsheelisushwiththe
backsideofbladegauge.Tightentwoscrewsonthe
adjustingplate.
5. Sliptheheeloftheadjustingplateintothedrum
groove,thentthedrumcoveronit.
6. Tightenalltheinstallationboltsevenlyandalter-
natelywiththehexwrench.
7. Repeattheprocedureabovefortheotherblade.
For tool with mini planer blades
Toreplacetheminiplanerblades,dothefollowing
procedure.
1. Carefullycleanthedrumsurfacesandthedrum
cover.
2. Unscrewthethreeinstallationboltswiththehex
wrench.Removethedrumcover,adjustingplate,set
plateandtheminiplanerblade.
►Fig.7: 1.Hexwrench2.Bolts
3. Usethebladegaugetosettheplanerblades
correctly.Puttheminiplanerbladeonthebladegauge.
Applythecuttingedgeofthebladeontheinsideankof
thebladegauge.
►Fig.8: 1. Screws 2.Adjustingplate3.Planerblade
locating lugs 4.Heelofadjustingplate5. Set
plate 6.Insideankofbladegauge7.Blade
gauge 8.Backsideofbladegauge9. Mini
planerblade
4. Looselyattachtheadjustingplatetothesetplate
withthescrews.Puttheadjustingplateandsetplateon
thebladegauge.Fittheplanerbladelocatinglugson
thesetplateintotheminiplanerbladegroove.
5. Applytheheeloftheadjustingplateontotheback
sideofthebladegaugeandtightenthescrews.Check
the alignments carefully to ensure uniform cutting.
6. Sliptheheeloftheadjustingplateintothegroove
of the drum.
7. Putthedrumcoveronthesetplateandlooselyt
themontothedrumwiththethreebolts.Slipthemini
planerbladeintothespacebetweenthedrumandset
plate.Makesurethattheplanerbladelocatinglugson
thesetplatetintheminiplanerbladegroove.
►Fig.9: 1.Miniplanerblade2. Groove 3. Set plate
4.Bolts5.Drumcover6.Drum7.Adjusting
plate
8. Adjusttheminiplanerbladepositionlengthwayso
thatthebladeendsareclearandequidistantfromthe
housingononesideandthemetalbracketontheother.
9. Tightenthethreeboltswiththesocketwrench
provided and rotate the drum to check the clearances
betweenthebladeendsandthetoolbody.
10. Checkthethreeboltsfornaltightness.
11. Repeattheprocedureabovefortheotherblade.
8ENGLISH
For the correct planer blade setting
Yourplaningsurfacewillenduproughanduneven,unlesstheplanerbladeissetproperlyandsecurely.Theplaner
blademustbemountedsothatthecuttingedgeisabsolutelylevel,thatis,paralleltothesurfaceoftherearbase.
Refertosomeexamplesbelowforproperandimpropersettings.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Front base (Movable shoe)
(B) Rear base (Stationary shoe)
Correct setting
Nicks in surface
Gouging at start
Gouging at end
Although this side view cannot
show it, the edges of the blades
run perfectly parallel to the rear
base surface.
Cause: One or both blades fails to
have edge parallel to rear
base line.
Cause: One or both blade edges
fails to protrude enough in
relation to rear base line.
Cause: One or both blade edges
protrudes too far in relation
to rear base line.
Connecting a vacuum cleaner
For European countries only
►Fig.10
When you wish to perform clean planing operation,
connectaMakitavacuumcleanertoyourtool.Then
connect a hose of the vacuum cleaner to the nozzle as
showninthegures.
OPERATION
Holdthetoolrmlywithonehandontheknobandthe
other hand on the switch handle when performing the
tool.
Planing operation
►Fig.11: 1. Start 2.End
Applythetoolfrontbaseatupontheworkpiece
surfacewithouttheplanerbladescontactingthework-
piece.Switchonandwaituntilthebladesattainfull
speed.Thenmovethetoolgentlyforwardatauniform
speed.Applypressureonthefrontoftoolatthestartof
planing, and on the rear at the end of planing.
Thespeedanddepthofcutdeterminethenish.To
obtainagoodsurfacenish,planedeeplyuntilyouget
near the desired depth, and then plane thinly and slowly
forthenalpass.
Shiplapping (Rabbeting)
►Fig.12
Tomakeasteppedcutasshowninthegure,usethe
edge fence (guide rule).
Drawacuttinglineontheworkpiece.Inserttheedge
fenceintotheholeinthefrontofthetool.Alignthe
bladeedgewiththecuttingline.
►Fig.13: 1.Bladeedge2.Cuttingline
Adjusttheedgefenceuntilitcomesincontactwiththe
sideoftheworkpiece,thensecureitbytighteningthe
screw.
►Fig.14: 1. Screw 2.Edgefence
Whenplaning,movethetoolwiththeedgefenceush
with the side of the workpiece. Otherwise uneven plan-
ing may result.
►Fig.15
Maximumshiplapping(rabbeting)depthis9mm
(11/32″).
Youmaywishtoaddtothelengthofthefenceby
attachinganextrapieceofwood.Convenientholes
are provided in the fence for this purpose, and also for
attachinganextensionguide(optionalaccessory).
►Fig.16
NOTE:Theshapeoftheguideruleisdifferfrom
country to country. In some country, the guide rule is
not included as a standard accessory.
9ENGLISH
Chamfering
►Fig.17
►Fig.18
Tomakeachamferingcutasshowninthegure,align
the"V"grooveinthefrontbasewiththeedgeofthe
workpiece and plane it.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before attempting to
perform inspection or maintenance.
CAUTION: Never use gasoline, benzine, thin-
ner, alcohol or the like. Discoloration, deformation
or cracks may result.
Sharpening the planer blades
For conventional planer blades only
Alwayskeepyourplanerbladessharpforthebestper-
formancepossible.Usethesharpeningholder(optional
accessory)toremovenicksandproduceaneedge.
►Fig.19: 1. Sharpening holder
First, loosen the two wing nuts on the holder and insert
theplanerblades(A)and(B),sothattheycontactthe
sides(C)and(D).Thentightenthewingnuts.
►Fig.20: 1. Wing nut 2.Planerblade(A)3. Planer
blade(B)4.Side(D)5.Side(C)
Immersethedressingstoneinwaterfor2or3minutes
beforesharpening.Holdtheholdersothattheboth
bladescontactthedressingstoneforsimultaneous
sharpening at the same angle.
►Fig.21
Replacing carbon brushes
►Fig.22: 1. Limit mark
Removeandcheckthecarbonbrushesregularly.
Replacewhentheyweardowntothelimitmark.Keep
thecarbonbrushescleanandfreetoslipintheholders.
Bothcarbonbrushesshouldbereplacedatthesame
time.Useonlyidenticalcarbonbrushes.
Use a screwdriver to remove the chip cover or nozzle.
►Fig.23: 1.ChipcoverorNozzle2. Screwdriver
Useascrewdrivertoremovethebrushholdercaps.
Takeouttheworncarbonbrushes,insertthenewones
andsecurethebrushholdercaps.
►Fig.24: 1.Brushholdercap2. Screwdriver
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
10 POLSKI
POLSKI (Instrukcja oryginalna)
DANE TECHNICZNE
Model: M1902
Szerokośćstrugania 82 mm
Głębokośćstrugania 1 mm
Głębokośćwręgowania 9 mm
Prędkośćbezobciążenia 16000 min-1
Długośćcałkowita Bezstopy 278 mm
Zestopą 285 mm
Ciężarnetto 2,65 kg
Klasabezpieczeństwa /II
• Wzwiązkuzestaleprowadzonymprzeznasząrmęprogramembadawczo-rozwojowymniniejszedanemogą
uleczmianombezwcześniejszegopowiadomienia.
• Danetechnicznemogąróżnićsięwzależnościodkraju.
• CiężarpodanyzgodniezprocedurąEPTA01/2003.
Przeznaczenie
Narzędzietojestprzeznaczonedostruganiadrewna.
Zasilanie
Narzędziewolnopodłączaćtylkodoźródełzasilaniao
napięciuzgodnymznapięciempodanymnatabliczce
znamionowej.Możnajezasilaćwyłączniejednofazo-
wymprądemprzemiennym.Narzędziemapodwójną
izolację,dlategoteżmożnajezasilaćzgniazdaelek-
trycznegobezuziemienia.
Hałas
TypowyrównoważnypoziomdźwiękuAokreślonyw
oparciuonormęEN60745:
Poziomciśnieniaakustycznego(LpA):84dB(A)
Poziommocyakustycznej(LWA):95dB(A)
Niepewność(K):3dB(A)
OSTRZEŻENIE: Nosić ochronniki słuchu.
Drgania
Całkowitawartośćpoziomudrgań(sumawektoróww3
osiach)określonazgodnieznormąEN60745:
Trybpracy:szlifowaniepowierzchni
Emisjadrgań(ah):3,0m/s2
Niepewność(K):1,5m/s2
WSKAZÓWKA:Deklarowanawartośćwytwarzanych
drgańzostałazmierzonazgodniezestandardową
metodątestowąimożnająwykorzystaćdoporówny-
wanianarzędzi.
WSKAZÓWKA:Deklarowanąwartośćwytwarzanych
drgańmożnatakżewykorzystaćwewstępnejocenie
narażenia.
OSTRZEŻENIE:Drganiawytwarzanepodczas
rzeczywistegoużytkowaniaelektronarzędziamogą
sięróżnićodwartoścideklarowanej,wzależnościod
sposobujegoużytkowania.
OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane
narażeniewrzeczywistychwarunkachużytkowania
należyokreślićśrodkibezpieczeństwawceluochrony
operatora(uwzględniającwszystkieelementycyklu
działania,tj.czas,kiedynarzędziejestwyłączonei
kiedypracujenabiegujałowym,atakżeczas,kiedy
jestwłączone).
Deklaracja zgodności WE
Dotyczy tylko krajów europejskich
DeklaracjazgodnościUEjestdołączonajakozałącznik
Adoniniejszejinstrukcjiobsługi.
OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Ogólne zasady bezpiecznej
eksploatacji elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE: Przeczytać wszystkie ostrze-
żenia bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje.
Niezastosowaniesiędowspomnianychostrzeżeńi
instrukcjimożedoprowadzićdoporażeniaprądem
elektrycznym,pożarui/lubpoważnychobrażeńciała.
11 POLSKI
Wszystkie ostrzeżenia i instruk-
cje należy zachować do wykorzy-
stania w przyszłości.
Pojęcie„elektronarzędzie",występującewwymienio-
nychtuostrzeżeniach,odnosisiędoelektronarzędzia
zasilanegozsiecielektrycznej(zprzewodemzasilają-
cym)lubdoelektronarzędziaakumulatorowego(bez
przewoduzasilającego).
Ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa dla struga do
drewna
1. Przed odłożenie narzędzia należy poczekać, aż
nóż się zatrzyma.Odsłonięty,obracającysięnóż
możezahaczyćsięopowierzchnię,prowadzącdo
utratykontrolinadnarzędziemorazpoważnych
obrażeńciała.
2. Trzymać elektronarzędzie za izolowane
powierzchnie rękojeści, ponieważ nóż może
zetknąć się z przewodem zasilającym narzę-
dzia.Przecięcieprzewoduelektrycznegoznajdu-
jącegosiępodnapięciemmożespowodować,że
odsłonięteelementymetaloweelektronarzędzia
równieżznajdąsiępodnapięciem,grożącporaże-
niemoperatoraprądemelektrycznym.
3.
Należy używać zacisków lub innych praktycz-
nych sposobów mocowania obrabianego ele-
mentu do stabilnej podstawy i jego podparcia.
Przytrzymywanieobrabianegoprzedmioturęką
lubopieraniegoociałoniegwarantujestabilnościi
możeprowadzićdoutratykontrolinadnarzędziem.
4. W pobliżu miejsca pracy nie powinno być
żadnych szmat, odzieży, przewodów, lin itp.
5. Należy unikać cięcia gwoździ. Przed przystą-
pieniem do pracy sprawdzić obrabiany ele-
ment i usunąć z niego wszystkie gwoździe.
6. Używać wyłącznie ostrych noży. Z nożami
należy obchodzić się ostrożnie.
7. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy
śruby mocujące noży są dobrze dokręcone.
8. Narzędzie należy trzymać mocno oburącz.
9. Trzymać ręce z dala od części obrotowych.
10. Przed rozpoczęciem obróbki danego elementu
pozwolić, aby urządzenie popracowało przez
chwilę bez obciążenia. Zwracać uwagę na
ewentualne wibracje lub bicie osiowe, które
mogą wskazywać na nieprawidłowe zamoco-
wanie lub niedokładne wyważenie noża.
11. Przed włączeniem przełącznika upewnić się, że
nóż nie dotyka obrabianego elementu.
12. Rozpocząć struganie, gdy nóż osiągnie pełną
prędkość.
13. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regu-
lacji należy wyłączyć narzędzie i zaczekać, aż
noże całkowicie się zatrzymają.
14. Nigdy nie wkładać palców do wylotu odprowa-
dzania wiórów. Podczas obróbki wilgotnego
drewna wylot odprowadzania wiórów może się
zatkać. Wióry należy usuwać patyczkiem.
15. Nie pozostawiać włączonego narzędzia.
Narzędzie można uruchomić tylko, gdy jest
trzymane w rękach.
16.
Zawsze należy wymieniać obydwa noże lub
osłony głowicy; inne postępowanie spowoduje
niewyważenie głowicy, co doprowadzi do wystę-
powania wibracji i przedwczesnego zużycia noży.
17. Używać wyłącznie nożny rmy Makita określo-
nych w niniejszej instrukcji.
18. Zawsze należy zakładać maskę przeciwpyłową/
oddechową odpowiednią dla danego materiału
bądź zastosowania.
ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić,
aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielo-
krotnego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe
przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.
NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub
niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa
podanych w niniejszej instrukcji obsługi może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
OPIS DZIAŁANIA
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem regulacji
lub sprawdzeniem działania narzędzia należy
upewnić się, że jest ono wyłączone i nie podłą-
czone do sieci.
Regulacja głębokości strugania
►Rys.1: 1.Wskaźnik2.Pokrętło
Głębokośćstruganiamożnałatworegulować,obracając
pokrętłoznajdującesięzprzodunarzędziaiustawiając
wskaźniknawymaganąwartośćgłębokości.
Działanie przełącznika
►Rys.2: 1.Spustprzełącznika2.Przyciskblokady
lubprzyciskblokadywłączenia
PRZESTROGA: Przed podłączeniem narzędzia
do zasilania należy zawsze sprawdzić, czy spust
przełącznika działa prawidłowo oraz czy wraca do
położenia wyłączenia po zwolnieniu.
Narzędzia z przyciskiem blokady
PRZESTROGA: W celu ułatwienia obsługi i dla
wygody operatora podczas długotrwałej pracy z
użyciem narzędzia przełącznik można zablokować
w pozycji włączonej. Podczas pracy z przełączni-
kiem zablokowanym w pozycji włączonej należy
zachować ostrożność i pewnie trzymać narzędzie.
Wceluuruchomienianarzędziawystarczypociągnąć
spustprzełącznika.Wceluwyłączeniawystarczyzwol-
nićspustprzełącznika.
Abywłączyćtrybpracyciągłej,należypociągnąćspust
przełącznika,anastępnienacisnąćdźwignięblokady.
Abywyłączyćnarzędziezwłączonąblokadą,wystarczy
pociągnąćdooporuspustprzełącznika,anastępnie
zwolnićgo.
12 POLSKI
Narzędzia z przyciskiem blokady
włączenia
Abyuniknąćprzypadkowegopociągnięciaspustu
przełącznika,urządzeniejestwyposażonewprzycisk
blokadywłączenia.
Abyuruchomićnarzędzie,należynacisnąćprzyciskblo-
kadywłączeniaipociągnąćspustprzełącznika.Wcelu
wyłączeniawystarczyzwolnićspustprzełącznika.
PRZESTROGA: Nie ciągnąć na siłę spustu
przełącznika bez wcześniejszego wciśnięcia
przycisku blokady włączenia.Możnawtensposób
połamaćprzełącznik.
Nóżka
W zależności od kraju
►Rys.3: 1.Nóżstruga2.Tylastopa3.Nóżka
Pozakończeniucięcianależyunieśćtyłnarzędzia,
cospowoduje,żewysunięciesięnóżki.Zapobiegato
uszkodzeniunoży.
MONT
PRZESTROGA: Przed wykonywaniem jakich-
kolwiek prac przy narzędziu należy upewnić się,
że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania.
Zdejmowanie i zakładanie noży
struga
PRZESTROGA: Podczas zakładania noży
należy dokładnie dokręcić śruby mocujące noży.
Niedokręconaśrubamocującamożebyćniebez-
pieczna.Zawszesprawdzać,czyśrubysądobrze
dokręcone.
PRZESTROGA: Z nożami struga należy obcho-
dzić się bardzo ostrożnie. Podczas zdejmowania i
zakładania noży należy używać rękawic lub szmat
w celu ochrony palców.
PRZESTROGA: Do zakładania i zdejmowania
noży strugarki należy używać wyłącznie klucza
rmy Makita.Niestosowaniesiędotegozalecenia
możespowodowaćnadmiernelubniedostateczne
dokręcenieśrubmocujących.Możetospowodować
obrażeniaciała.
Narzędzia ze standardowymi nożami
struga
Abyzdjąćnożestrugazgłowicy,należyodkręcićśruby
mocującekluczemimbusowym.Osłonagłowicyodcho-
dziwrazznożami.
►Rys.4: 1.Kluczimbusowy2.Śruby
►Rys.5: 1.Śruby2.Głowica3.Nóżstruga4.Osłona
głowicy5.Płytkaregulacyjna6.Rowek
Abyzałożyćnożestruga,należywykonaćnastępującą
procedurę.
1. Usunąćwióryiinnezanieczyszczeniaprzylega-
jącedogłowicyinożystruga.
2. Wybraćnożestrugaotychsamychwymiarachi
masie.Winnymprzypadkuwystąpiąoscylacjeiwibra-
cjegłowicy,którebędąprzyczynąsłabegostrugania
orazmogąspowodowaćuszkodzenienarzędzia.
3. Abyprawidłowoustawićnożestruga,należyużyć
przyrządudoustawianianoży.Położyćnóżstrugana
przyrządziedoustawianianoży.Dosunąćostrzenoża
dowewnętrznegobokuprzyrządudoustawianianoży.
►Rys.6: 1.Wewnętrznybokprzyrządudoustawiania
noży2.Ostrzenoża3.Nóżstruga4.Płytka
regulacyjna5.Śruby6.Krawędźoporowa
7.Tylnybokprzyrządudoustawianianoży
8.Przyrząddoustawianianoży
4. Umieścićpłytkęregulacyjnąnanożustruga.
Docisnąćpłytkęregulacyjną,takabyjejkrawędźopo-
rowaprzylegaładotylnegobokuprzyrządudoustawia-
nianoży.Dokręcićdwieśrubywpłytceregulacyjnej.
5. Wsunąćkrawędźoporowąpłytkiregulacyjnejdo
rowkawgłowicy,anastępniezałożyćosłonęgłowicy.
6. Dokręcićrównomiernieinaprzemiennieśruby
mocującekluczemimbusowym.
7. Powtórzyćtęsamąprocedurędladrugiegonoża.
Narzędzia z małymi nożami struga
Abyzałożyćmałenożestruga,należywykonaćnastę-
pującąprocedurę.
1. Oczyścićpowierzchniegłowicyijejosłony.
2. Wykręcićtrzyśrubymocującezapomocąklucza
imbusowego.Zdjąćosłonęgłowicy,płytkęregulacyjną,
płytkęustalającąimałynóżstruga.
►Rys.7: 1.Kluczimbusowy2.Śruby
3.
Abyprawidłowoustawićnożestruga,należyużyć
przyrządudoustawianianoży.Położyćmałynóżstruga
naprzyrządziedoustawianianoży.Dosunąćostrzenoża
dowewnętrznegobokuprzyrządudoustawianianoży.
►Rys.8: 1.Śruby2.Płytkaregulacyjna3. Wpusty
ustalającenożastruga4.Krawędźoporowa
płytkiregulacyjnej5.Płytkaustalająca
6.Wewnętrznybokprzyrządudoustawia-
nianoży7.Przyrząddoustawianianoży
8.Tylnybokprzyrządudoustawianianoży
9.Małynóżstruga
4. Luźnoprzykręcićśrubamipłytkęregulacyjnądo
płytkiustalającej.Położyćpłytkęregulacyjnąiusta-
lającąnaprzyrządziedoustawianianoży.Umieścić
wypustyustalającenożastruganapłytceustalającejw
rowkumałegonożastruga.
5. Dosunąćkrawędźoporowąpłytkiregulacyjnejdo
tylnegobokuprzyrządudoustawianianożyidokręcić
śruby.Dokładniesprawdzićwyrównanie,abyzapewnić
równomiernestruganie.
6. Wsunąćkrawędźoporowąpłytkiregulacyjnejdo
rowkawgłowicy.
7. Umieścićosłonęgłowicynapłytceustalającej
iluźnozamocowaćjedogłowicytrzemaśrubami.
Wsunąćmałynóżstrugamiędzygłowicęipłytkęusta-
lającą.Sprawdzić,czywypustyustalającenożastruga
napłytceustalającejznajdująsięwrowkumałegonoża
struga.
13 POLSKI
►Rys.9: 1.Małynóżstruga2.Rowek3.Płytkausta-
lająca4.Śruby5.Osłonagłowicy6.Głowica
7.Płytkaregulacyjna
8. Dostosowaćwzdłużnepołożeniemałegonoża
struga,takabykońcenożaznalazłysięwrównejodle-
głościodobudowypojednejstronieorazodmetalo-
wegowspornikapodrugiejstronie.
9. Dokręćtrzyśrubyzapomocądołączonegoklucza
nasadowegoiobróćgłowicę,abysprawdzićodstęp
pomiędzykońcaminożyakorpusemnarzędzia.
10. Sprawdzićostateczniedokręcenietrzechśrub.
11. Powtórzyćtęsamąprocedurędladrugiegonoża.
Prawidłowe ustawienie noży struga
Jeślinożeniesąprawidłowoustawioneidobrzezamocowane,obrabianapowierzchniabędzieszorstkainierówna.
Nóżstrugamusibyćzałożonywtakisposób,abyostrzebyłoidealniepoziome,tj.równoległedopowierzchnitylnej
stopy.
Należyzapoznaćsięzponiższymiprzykładami,ilustrującymiprawidłoweinieprawidłoweustawienie.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Przednia stopa (ruchoma)
(B) Tylna stopa (nieruchoma)
Ustawienie prawidłowe
Wręby na powierzchni
Żłobienie na początku
Żłobienie na końcu
Choć nie widać tego na tym
rzucie bocznym, to ostrza noży
obracają się idealnie równolegle
do powierzchni tylnej stopy.
Przyczyna: Jeden lub obydwa noże
nie są równoległe do
tylnej stopy.
Przyczyna:
Ostrza jednego lub
obydwu noży nie
wystają dostatecznie w
stosunku do tylnej stopy.
Przyczyna: Ostrza jednego lub
obydwu noży wystają
nadmiernie w stosunku
do tylnej stopy.
Podłączanie odkurzacza
Dotyczy tylko krajów europejskich
►Rys.10
Abyzachowaćczystośćpodczasstrugania,do
narzędziamożnapodłączyćodkurzaczrmyMakita.
Następniedokróćcanarzędziapodłączyćwążodkurza-
cza,jakpokazanonarysunkach.
OBSŁUGA
Podczaspracytrzymaćnarzędziemocnojednąrękąza
pokrętło,adrugązauchwytzprzełącznikiem.
Struganie
►Rys.11: 1.Początek2. Koniec
Oprzećprzedniąstopęnarzędzianapowierzchniobra-
bianegoelementu,takabynożestruganiedotykały
obrabianegoelementu.Włączyćnarzędzieipoczekać,
ażnożeosiągnąpełnąprędkość.Następnieprzesuwać
spokojnienarzędziedoprzoduzestałąprędkością.Na
początkustruganianależynaciskaćnaprzódnarzędzia,
napodkoniecstrugania—natył.
Prędkośćorazgłębokośćstruganiadecydująojakości
wykończenia.Wceluuzyskaniadobregowykończenia
powierzchninależystrugaćgłęboko,prawiedoosią-
gnięciażądanejgłębokości,anastępniepodczasostat-
niegoprzejściapłytkoipowoli.
Wręgowanie
►Rys.12
Abyuzyskaćwręgwkształcieschodka,takijakna
rysunku,należyzastosowaćprowadnicę.
Narysowaćlinięstruganianaobrabianymelemencie.
Wsunąćprowadnicędootworuzprzodunarzędzia.
Wyrównaćostrzenożazliniąstrugania.
►Rys.13: 1.Ostrzenoża2. Linia strugania
Ustawićprowadnicę,ażdotkniebokuobrabianego
elementu,anastępniezamocować,dokręcającśrubę.
►Rys.14: 1.Śruba2. Prowadnica
14 POLSKI
Podczasstruganiaprzesuwaćnarzędzie,takabypro-
wadnicaprzylegaładobokuobrabianegoelementu.
Inaczejstruganiebędzienierówne.
►Rys.15
Maksymalnagłębokośćwręgowaniawynosi9mm
(11/32″).
Długośćprowadnicymożnazwiększyć,mocującdodat-
kowykawałekdrewna.Wprowadnicyznajdująsię
otworyprzeznaczonedotegocelu,atakżedomocowa-
niaprzedłużeniaprowadnicy(wyposażeniedodatkowe).
►Rys.16
WSKAZÓWKA:Kształtprowadnicyróżnisięwzależ-
nościodkraju.Wniektórychkrajachprowadnicanie
jestdołączanajakowyposażeniestandardowe.
Ukosowanie
►Rys.17
►Rys.18
Abywykonaćpokazanenarysunkuukosowanie,należy
ustawićrowekVwprzedniejstopienanarożnikuobra-
bianegoelementuiwykonaćstruganie.
KONSERWACJA
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do prze-
glądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się,
że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania.
PRZESTROGA: Nie stosować benzyny, roz-
puszczalników, alkoholu itp. środków. Mogą
one powodować odbarwienia, odkształcenia lub
pęknięcia.
Ostrzenie noży struga
Tylko w przypadku standardowych noży struga
Abyuzyskiwaćmożliwienajlepszewynikipracy,noże
strugapowinnybyćzawszeostre.Dousuwaniazadzio-
rówiuzyskaniarównejkrawędziostrzasłużyuchwytdo
ostrzenia(wyposażeniedodatkowe).
►Rys.19: 1. Uchwyt do ostrzenia
Najpierwnależypoluzowaćdwienakrętkiskrzydełkowe
uchwytuiwsunąćnożestruga(A)i(B),takabydotykały
boków(C)i(D).Następnienależydokręcićnakrętki
skrzydełkowe.
►Rys.20: 1.Nakrętkaskrzydełkowa2.Nóżstruga(A)
3.Nóżstruga(B)4.Bok(D)5.Bok(C)
Przedostrzeniemosełkęnależyzanurzyćwwodziena
2–3min.Uchwytnależytrzymaćwtakisposób,aby
obydwanożedotykałyosełki.Wtensposóbobanoże
będąjednocześnieostrzonepodtymsamymkątem.
►Rys.21
Wymiana szczotek węglowych
►Rys.22: 1. Oznaczenie limitu
Systematyczniewyjmowaćisprawdzaćszczotki
węglowe.Wymieniaćje,gdyichzużyciesięgaoznacze-
nialimitu.Szczotkiwęglowepowinnybyćczyste,aby
możnajebyłoswobodniewsunąćdouchwytów.Należy
wymieniaćobydwieszczotkiwęglowejednocześnie.
Stosowaćwyłącznieidentyczneszczotkiwęglowe.
Osłonęlubkróciecodprowadzaniawiórówmożnazdjąć
zapomocąśrubokręta.
►Rys.23: 1.Osłonalubkróciecodprowadzania
wiórów2.Śrubokręt
Zapomocąśrubokrętawyjśćzaślepkioprawszczotek
węglowych.
Wyjąćzużyteszczotkiwęglowe,włożyćnoweizabez-
pieczyćzaślepkamioprawszczotek.
►Rys.24: 1. Pokrywka uchwytu szczotki 2.Śrubokręt
W celu zachowania odpowiedniego poziomu
BEZPIECZEŃSTWAiNIEZAWODNOŚCIproduktu
wszelkienaprawyiróżnegorodzajupracekonserwa-
cyjnelubregulacjepowinnybyćprzeprowadzaneprzez
autoryzowanylubfabrycznypunktserwisowynarzędzi
Makita,zawszezużyciemoryginalnychczęścizamien-
nych Makita.
15 MAGYAR
MAGYAR (Eredeti utasítások)
RÉSZLETES LEÍRÁS
Típus: M1902
Gyalulási szélesség 82 mm
Gyalulási mélység 1 mm
Hajópadlózásimélység 9 mm
Üresjáratifordulatszám 16000 min-1
Teljeshossz Lábnélkül 278 mm
Lábbal 285 mm
Tisztatömeg 2,65 kg
Biztonságiosztály /II
• Folyamatoskutató-ésfejlesztőprogramunkeredményekéntazittfelsorolttulajdonságokgyelmeztetésnélkül
megváltozhatnak.
• Atulajdonságokországrólországrakülönbözhetnek.
• Súly,azEPTA01/2003eljárásszerint
Rendeltetés
Aszerszámfafelületekgyalulásárahasználható.
Tápfeszültség
Aszerszámotkizárólagolyanegyfázisú,váltóáramú
hálózatraszabadkötni,amelynekfeszültségemeg-
egyezikazadattáblájánszereplőfeszültséggel.Aszer-
számkettősszigetelésű,ezértföldelővezetéknélküli
aljzatrólisműködtethető.
Zaj
AtipikusA-súlyozásúzajszint,aEN60745szerint
meghatározva:
Hangnyomásszint (LpA):84dB(A)
Hangteljesítményszint(LWA):95dB(A)
Bizonytalanság(K):3dB(A)
FIGYELMEZTETÉS: Viseljen fülvédőt!
Vibráció
Avibrációteljesértéke(háromtengelyűvektorösszeg)
azEN60745szerintmeghatározva:
Üzemmód:felületcsiszolás
Rezgéskibocsátás(ah):3,0m/s2
Bizonytalanság(K):1,5m/s2
MEGJEGYZÉS:Arezgéskibocsátásértékeaszabvá-
nyosvizsgálatieljárásnakmegfelelőenlettmérve,és
segítségévelazelektromoskéziszerszámokössze-
hasonlíthatókegymással.
MEGJEGYZÉS:Arezgéskibocsátásértékéneksegít-
ségévelelőzetesenmegbecsülhetőarezgésnekvaló
kitettség mértéke.
FIGYELMEZTETÉS:Aszerszámrezgéskibo-
csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott
értéktőlahasználatmódjátólfüggően.
FIGYELMEZTETÉS:
Határozzamegakezelő
védelmétszolgálómunkavédelmilépéseket,melyekaz
adottmunkafeltételekmellettivibrációshatásbecsült
mértékénalapulnak(gyelembevéveamunkaciklus
elemeit,mintpéldáulagépleállításánakésüresjáratá-
nakmennyiségétazelindításokszámamellett).
EK Megfelelőségi nyilatkozat
Csak európai országokra vonatkozóan
AzEU-megfelelőséginyilatkozatazútmutató„A”mel-
lékletébentalálható.
BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉS
A szerszámgépekre vonatkozó
általános biztonsági
gyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az összes
biztonsági gyelmeztetést és utasítást. Ha nem
tartjabeagyelmeztetéseketésutasításokat,akkor
áramütés,tűzés/vagysúlyossérüléskövetkezhetbe.
Őrizzen meg minden gyelmez-
tetést és utasítást a későbbi tájé-
kozódás érdekében.
Agyelmeztetésekbenszereplő"szerszámgép"kife-
jezésazÖnhálózatról(vezetékes)vagyakkumulá-
torról(vezetéknélküli)működtetettszerszámgépére
vonatkozik.
16 MAGYAR
A gyalura vonatkozó biztonsági
gyelmeztetések
1. Várja meg, amíg a vágószerszám teljesen leáll,
mielőtt leteszi.Haegyszabadonforgóvágókés
valamilyenfelülettelérintkezik,ezazirányítás
elvesztéséhezéssúlyossérüléshezvezethet.
2. Kizárólag a szigetelt markolási felületeinél
fogva tartsa az elektromos szerszámot, mivel
fennáll a veszélye, hogy a vágókés a saját
vezetékébe ütközik.Afeszültségalattlévőveze-
tékelvágásakoraszerszámszabadonállófém
részeiisáramalákerülhetnek,ésáramütésérheti
akezelőt.
3. Szorítókkal vagy más praktikus módon rög-
zítse és támassza meg a munkadarabot egy
szilárd padozaton.Haamunkadarabotakezével
vagyatestéveltartjameg,azinstabillehet,ésa
kezelőelveszthetiuralmátaszerszámfelett.
4. Rongyok, ruhák, vezetékek, zsineg és hasonló
tárgyak soha nem lehetnek a munkaterület
körül.
5. Kerülje a szegek átvágását. A művelet meg-
kezdése előtt ellenőrizze a munkadarabot, és
húzza ki belőle az összes szeget.
6. Csak éles késeket használjon. Kezelje nagyon
óvatosan a késeket.
7. A használat előtt ellenőrizze, hogy a késeket
rögzítő csavarok szorosan meg vannak-e
húzva.
8. Szilárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével.
9. Ne nyúljon a forgó részekhez.
10. Mielőtt használja a szerszámot a tényleges
munkadarabon, hagyja járni egy kicsit. Figyelje
a rezgéseket vagy az imbolygást, amelyek
rosszul felszerelt vagy rosszul kiegyensúlyo-
zott késre utalhatnak.
11. Ellenőrizze, hogy a kés nem ér-e a munkada-
rabhoz, mielőtt bekapcsolja a kapcsolót.
12. A vágás megkezdése előtt várja meg, amíg a
kés teljes sebességgel forog.
13. Bármilyen beállítás előtt mindig kapcsolja ki a
szerszámot, és várja meg, amíg a kések telje-
sen megállnak.
14. Soha ne tegye az ujját a forgácsgyűjtő vájatba.
A vájat eltömődhet nedves fa megmunkálása-
kor. Takarítsa ki a forgácsot egy bottal.
15. Ne hagyja a működő szerszámot felügye-
let nélkül. Csak kézben tartva használja a
szerszámot.
16. Mindig mindkét kést vagy dobfedelet cserélje,
mert az ellenkező esetben kialakuló kiegyen-
súlyozatlanság vibrációt okoz és csökkenti a
szerszám élettartamát.
17. Csak az ebben a kézikönyvben megadott
Makita késeket használja.
18. Mindig használja a megmunkált anyagnak
és az alkalmazásnak megfelelő pormaszkot/
gázálarcot.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ
UTASÍTÁSOKAT.
FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy (a
termék többszöri használatából eredő) kényelem
és megszokás váltsa fel a termék biztonsági
előírásainak szigorú betartását. A HELYTELEN
HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze-
replő biztonsági előírások megszegése súlyos
személyi sérülésekhez vezethet.
A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA
VIGYÁZAT: Mielőtt ellenőrzi vagy beállítja, min-
dig bizonyosodjon meg róla, hogy a szerszámot
kikapcsolta és a hálózatról lecsatlakoztatta.
A vágási mélység beállítása
►Ábra1: 1.Mutató2.Gomb
Avágásimélységegyszerűenállítható:forgassaa
szerszámelejéntalálhatógombotaddig,amígamutató
akívántvágásimélységrenemmutat.
A kapcsoló használata
►Ábra2: 1.Kapcsológomb2.Reteszelőgombvagy
Kireteszelőgomb
VIGYÁZAT: A szerszám hálózatra csatlakoz-
tatása előtt mindig ellenőrizze hogy a kapcsoló-
gomb megfelelően mozog és visszatér a kikap-
csolt (OFF) állapotba elengedése után.
Reteszelőgombbal felszerelt
szerszám
VIGYÁZAT: Huzamosabb használatkor a kap-
csoló a kezelő munkájának megkönnyítése érde-
kében a bekapcsolt (ON) pozícióban rögzíthető.
Legyen elővigyázatos a szerszám bekapcsolt
(ON) pozícióban való rögzítésekor, és szilárdan
fogja meg a szerszámot.
Aszerszámbekapcsolásáhozhúzzamegakap-
csológombot.Amegállításáhozengedjeela
kapcsológombot.
Afolyamatosműködéshezhúzzamegakapcsológom-
bot,majdnyomjabeareteszelőgombot.
Aszerszámrögzítésénekkioldásáhozteljesenhúzza
meg,majdengedjeelakapcsológombot.
Kireteszelőgombbal felszerelt
szerszám
Akapcsológombvéletlenműködtetésétegykireteszelő-
gombgátoljameg.
Aszerszámbekapcsolásáhoznyomjaleakireteszelő-
gombotéshúzzamegakapcsológombot.Amegállítá-
sáhozengedjeelakapcsológombot.
VIGYÁZAT: Ha nem nyomta le a kireteszelő-
gombot, ne húzza túl erősen a kapcsológombot.
Ezakapcsolótörésétokozhatja.
17 MAGYAR
Talp
Ország-specikus
►Ábra3: 1. Gyalukés 2.Hátsóalaplemez3.Talp
Egyvágásiműveletetkövetőenemeljemegaszerszám
hátsórészét,hogyatalpkiemelkedjenahátsóalaple-
mezből.Ezzelmegelőzhetőagyalukésekkárosodása.
ÖSSZESZERELÉS
VIGYÁZAT: Mielőtt bármilyen munkálatot
végezne rajta, mindig bizonyosodjon meg arról
hogy a szerszámot kikapcsolta és a hálózatról
lecsatlakoztatta.
A gyalukések eltávolítása és
felszerelése
VIGYÁZAT: Húzza meg gondosan a kést rögzítő
csavarokat, amikor felszereli a gyalukéseket a
szerszámra.Alazarögzítőcsavarveszélyeslehet.
Mindigellenőrizze,hogyazokmegfelelőenmeg
vannak-ehúzva.
VIGYÁZAT: Kezelje nagyon körültekintően a
gyalukéseket. Használjon kesztyűt vagy valami-
lyen ruhadarabot az ujjai és kezei védelmére a
kések eltávolításakor és felszerelésekor.
VIGYÁZAT: A gyalukések eltávolításához és
felszereléséhez csak a mellékelt Makita kulcsot
használja.Ennekelmulasztásaeseténarögzítőcsa-
varokattúlhúzhatjavagynemhúzzamegeléggé.Ez
sérüléshezvezethet.
Hagyományos gyalukésekkel
felszerelt szerszám
Agyalukésekdobrólvalóeltávolításáhozcsavarjakia
rögzítőcsavarokatazimbuszkulccsal.Adobfedéllejöna
késekkelegyütt.
►Ábra4: 1.Imbuszkulcs2.Csavarok
►Ábra5: 1.Csavarok2.Dob3. Gyalukés 4.Dobfedél
5.Beállítólemez6. Horony
Agyalukésekfelszereléséhezhajtsavégreakövetkező
eljárást.
1. Távolítsaeladobhozésagyalukésekheztapadt
forgácsot és más idegen anyagot.
2. Azonosméretűéstömegűgyalukéseketválasz-
szon.Ellenkezőesetbenadobrezegni/vibrálnikezd,
amiagyalulásiminőségromlásátésvégülaszerszám
meghibásodásáteredményezi.
3. Agyalukésekmegfelelőbeállításáhozhasználja
akéssablont.Helyezzeagyalukéstakéssablonra.
Helyezzeakésvágóélétakéssablonbelsőszélére.
►Ábra6: 1.Késsablonbelsőszéle2. Kés széle
3. Gyalukés 4.Beállítólemez5.Csavarok
6. Sarok 7.Késsablonhátoldala
8.Késsablon
4. Helyezzeabeállítólemeztagyalukésre.Nyomja
leabeállítólemeztannyira,hogyasarkaegyszintbe
kerüljönakéssablonhátoldalával.Húzzamegakét
csavartabeállítólemezen.
5. Csúsztassaabeállítólemezsarkátadobvájatába,
majdrakjaráadobfedelet.
6. Egyenletesenésváltakozvahúzzamegarögzítő-
csavarokatazimbuszkulccsal.
7. Ismételjemegafentieljárástamásikkésnélis.
Mini gyalukésekkel felszerelt
szerszám
Aminigyalukésekcseréjéhezhajtsavégreakövetkező
eljárást.
1. Gondosantisztítsaleadobfelületeitésa
dobfedelet.
2. Csavarjakiazimbuszkulccsalaháromrögzítő-
csavart.Távolítsaeladobfedelet,abeállítólemezt,a
beállítólapotésaminigyalukést.
►Ábra7: 1.Imbuszkulcs2.Csavarok
3. Agyalukésekmegfelelőbeállításáhozhasználjaa
késsablont.Helyezzeaminigyalukéstakéssablonra.
Helyezzeakésvágóélétakéssablonbelsőszélére.
►Ábra8: 1.Csavarok2.Beállítólemez
3.Gyalukéstartófülek4.Beállítólemez
sarka 5.Beállítólap6.Késsablonbelső
széle 7.Késsablon8.Késsablonhátoldala
9. Mini gyalukés
4. Lazánrögzítseabeállítólemeztabeállítólaphoza
csavarokkal.Helyezzeabeállítólemeztésabeállítóla-
potakéssablonra.Illesszeabeállítólaponlévőgyalu-
késtartófüleketaminigyalukéshornyába.
5. Helyezzeabeállítólemezsarkátakéssablon
hátoldalára,éshúzzamegacsavarokat.Gondosan
ellenőrizzeabeállításokatazegyenletesvágásbiztosí-
tásaérdekében.
6. Csúsztassaabeállítólemezsarkátadobontalál-
hatóvájatba.
7. Helyezzeadobfedeletabeállítólapra,éslazán
rögzítseaztadobraaháromcsavarral.Csúsztassa
aminigyalukéstadobésabeállítólapköztirésbe.
Győződjönmegróla,hogyabeállítólaponlévőgya-
lukéstartófülekilleszkednekaminigyalukésenlévő
horonyba.
►Ábra9: 1. Mini gyalukés 2. Horony 3.Beállítólap
4.Csavarok5.Dobfedél6.Dob
7.Beállítólemez
8. Állítsabehossziránybanaminigyalukéstúgy,
hogyakésszéleipontosanegyenlőtávolságralegye-
nekaburkolattólazegyikoldalonésafémkerettőla
másikon.
9. Húzzamegaháromcsavartamellékeltdugó-
kulccsal,majdforgassaeladobotakésszéleiésa
szerszámtestközöttitávolságokellenőrzéséhez.
10. Ellenőrizzeaháromcsavarszorosságát.
11. Ismételjemegafentieljárástamásikkésnélis.
18 MAGYAR
A gyalukés helyes beállításához
Agyalultfelületdurvaésegyenetlenlesz,haagyalukéstnemállítjabemegfelelőenésbiztonságosan.Agyalukést
úgykellfelszerelni,hogyavágóéleabszolútvízszinteslegyen,azazpárhuzamosahátsóalaplemezfelületével.
Ahelyeséshelytelenbeállításnéhánypéldájátmutatjaalentiábra.
(A) (B)
(B)
(A) (B)
(A)
(A) Első alap (mozgó láb)
(B) Hátsó alap (álló láb)
Helyes beállítás
Bemetszések a felületen
Előre vésés homorú vésővel
A végén vésés homorú vésővel
Habár ez az oldalnézet nem
mutathatja, a pengék élei
teljesen párhuzamosan futnak a
hátsó alap felületével.
Ok: Az egyik vagy mindkét pengeél
nem párhuzamos a hátsó
alapvonallal.
Ok: Az egyik vagy mindkét pengeél
nem emelkedik ki eléggé a
hátsó alapvonalhoz képest.
Ok: Az egyik vagy mindkét pengeél
túlságosan kiemelkedik a hátsó
alapvonalhoz képest.
Porszívó csatlakoztatása
Csak európai országokra vonatkozóan
►Ábra10
Amikortisztagyalulástszeretnevégezni,csatlakoztas-
sonegyMakitaporszívótaszerszámhoz.Eztkövetően
csatlakoztassaaporszívógégecsövétakifúvóhozaz
ábráknakmegfelelően.
MŰKÖDTETÉS
Erősenfogjaaszerszámotamunkavégzéssorán,
egyikkezévelagombon,másikkezévelpediga
kapcsolófogantyún.
Gyalulás
►Ábra11: 1. Kezdet 2. Vég
Helyezzeaszerszámelülsőalaplemezétamunkadarab
felületéreúgy,hogyagyalukésekneérjenekamun-
kadarabhoz.Kapcsoljabeaszerszámot,ésvárjameg,
amígakésekteljessebességenmozognak.Ezutánno-
man,egyenletessebességgeltoljaelőreaszerszámot.
Fejtsenkinyomástaszerszámelülsőrészéreagyalulás
kezdetekorésahátsóraagyalulásbefejezésekor.
Asebességésavágásimélységmeghatározzaameg-
munkálásjellegét.Ajóminőségűfelületimegmunkálás
érdekébengyaluljonmélyen,amígakívántmélység
közelébenemér,majdazutolsósimításnálgyaluljon
vékonyan és lassan.
Hajópadlózás (összeeresztés)
►Ábra12
Azábránláthatólépcsősvágáshozhasználjaaszélve-
zetőt(vezetővonalzót).
Rajzoljonegyvágásivonalatamunkadarabra.
Helyezzeaszélvezetőtaszerszámelejéntalálható
furatba.Igazítsaakésszélétavágásvonalára.
►Ábra13: 1. Kés széle 2. Vágás vonala
Állítsabeaszélvezetőt,hogyazérintseamunkadarab
oldalát,majdrögzítseaztacsavarmeghúzásával.
►Ábra14: 1.Csavar2.Szélvezető
Gyaluláskortoljaaszerszámotúgy,hogyaszélvezető
egyszintbenlegyenamunkadaraboldalával.Ellenkező
esetbenagyalulásegyenetlenlehet.
►Ábra15
Amaximálishajópadlózási(összeeresztési)mélység9
mm(11/32").
Lehet,hogymegszeretnémajdhosszabbítaniavezető
hosszátegyfadarabhozzáillesztésével.Erreacélraa
vezetőfuratokkalvanellátva,valamintfuratokkalren-
delkezikegyvezetőhosszabbító(opcionáliskiegészítő)
hozzáillesztéséhez is.
►Ábra16
MEGJEGYZÉS:Avezetővonalzóalakjaországon-
kénteltérő.Egyesországokbanavezetővonalzó
nincsbenneazalapfelszereltségben.
19 MAGYAR
Élletörés
►Ábra17
►Ábra18
Azábránláthatóélletörővágásokhozigazítsaazelülső
alaplemezentalálható„V”vájatotamunkadarabszélé-
hez,ésgyaluljaaztle.
KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT: Mielőtt a vizsgálatához vagy kar-
bantartásához kezdene, mindig bizonyosodjon
meg arról hogy a szerszámot kikapcsolta és a
hálózatról lecsatlakoztatta.
VIGYÁZAT: Soha ne használjon gázolajt, ben-
zint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat.
Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést
okozhatnak.
A gyalukések élezése
Csak a hagyományos késeknél
Alegjobbteljesítményérdekébenmindigtartsaélesena
gyalukéseket.Használjaazélezőfoglalatot(opcionális
kiegészítő)abemetszésekeltávolításáhozésazél
kimunkálásához.
►Ábra19: 1.Élezőfoglalat
Előszörlazítsamegakétszárnyasanyátafoglalaton,
éshelyezzebeaz(A)és(B)gyalukéseketúgy,hogy
azokérintkezzeneka(C)és(D)oldalakkal.Ezután
húzzamegaszárnyasanyákat.
►Ábra20: 1. Szárnyas anya 2.Gyalukés(A)
3.Gyalukés(B)4.Oldal(D)5.Oldal(C)
Merítsevízbeafenőkövet2–3percreazélezéselőtt.
Tartsaúgyafoglalatot,hogymindkétkésérintkezzen
afenőkővel,hogyegyszerretörténjenazélezésük,
ugyanolyanszögalatt.
►Ábra21
A szénkefék cseréje
►Ábra22: 1.Határjelzés
Rendszeresenvegyekiésellenőrizzeaszénkeféket.
Cseréljekiazokat,haahatárjelölésiglekoptak.Tartsa
tisztánaszénkeféket,ésbiztosítsa,hogyszabadon
mozoghassanaktartójukban.Mindkétszénkefétegy-
szerrecseréljeki.Használjonegyformaszénkeféket.
Aforgácsfedélvagyszívófejeltávolításáhozhasználjon
csavarhúzót.
►Ábra23: 1.Forgácsfedélvagyszívófej
2.Csavarhúzó
Csavarhúzósegítségéveltávolítsaelakefetartó
sapkákat.
Vegyekiakopottszénkeféket,tegyebeazújakatés
helyezzevisszaakefetartósapkákat.
►Ábra24: 1.Kefetartósapka2.Csavarhúzó
AtermékBIZTONSÁGÁNAKés
MEGBÍZHATÓSÁGÁNAKfenntartásaérdekébena
javításokatésmáskarbantartásokatvagybeállításokat
aMakitahivatalosvagygyáriszervizközpontjában
kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket
használva.
20 SLOVENČINA
SLOVENČINA (Originálny návod)
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Model: M1902
Šírkahobľovania 82 mm
Hĺbkahobľovania 1 mm
Hĺbkadrážkovania 9 mm
Otáčkynaprázdno 16000 min-1
Celkovádĺžka Bezopory 278 mm
S oporou 285 mm
Čistáhmotnosť 2,65 kg
Triedabezpečnosti /II
• Vzhľadomnaneustályvýskumavývojpodliehajútechnickéúdajeuvedenévtomtodokumentezmenámbez
upozornenia.
• Technickéúdajesamôžuprerôznekrajinylíšiť.
• HmotnosťpodľapostupuEPTA01/2003
Určené použitie
Tentonástrojjeurčenýnahobľovaniedreva.
Napájanie
Nástrojsamôžepripojiťlenkzodpovedajúcemuzdroju
snapätímrovnakým,akéjeuvedenénatypovomštítku,
amôžepracovaťlensjednofázovýmstriedavýmnapä-
tím.Nástrojjevybavenýdvojitouizoláciou,apretosa
môžepoužívaťprizapojenídozásuviekbezuzemňova-
ciehovodiča.
Hluk
TypickáhladinaakustickéhotlakuzáťažeAurčená
podľaštandarduEN60745:
Úroveňakustickéhotlaku(LpA):84dB(A)
Úroveňakustickéhotlaku(LWA):95dB(A)
Odchýlka(K):3dB(A)
VAROVANIE: Používajte ochranu sluchu.
Vibrácie
Celkováhodnotavibrácií(trojosovývektorovýsúčet)
určenápodľaštandarduEN60745:
Režimčinnosti:povrchovébrúsenie
Emisievibrácií(ah):3,0m/s2
Odchýlka(K):1,5m/s2
POZNÁMKA:Deklarovanáhodnotaemisiívibrácií
bolameranápodľaštandardnejskúšobnejmetódy
amôžesapoužiťnaporovnaniejednéhonástrojas
druhým.
POZNÁMKA:Deklarovanáhodnotaemisiívibráciísa
môžepoužiťajnapredbežnéposúdenievystavenia
ichúčinkom.
VAROVANIE:Emisievibráciípočasskutočného
používaniaelektrickéhonástrojasamôžuodlišovať
oddeklarovanejhodnotyemisiívibrácií,atovzávis-
lostiodspôsobovpoužívanianáradia.
VAROVANIE:Nezabudniteoznačiťbezpeč-
nostnéopatreniascieľomchrániťobsluhu,atotie,
ktorésazakladajúnaodhadevystaveniaúčinkom
vrámcireálnychpodmienokpoužívania(berúcdo
úvahyvšetkysúčastiprevádzkovéhocyklu,akosú
doby,kedyjenástrojvypnutýakedybežíbezzaťaže-
nia,akododatokkdobezapnutia).
Vyhlásenie o zhode ES
Len pre krajiny Európy
VyhlásenieozhodeESsanachádzavpríloheAtohto
návodunaobsluhu.
BEZPEČNOSTNÉ
VAROVANIA
Všeobecné bezpečnostné predpisy
pre elektrické nástroje
VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpeč-
nostné výstrahy a pokyny. Nedodržiavanievýstrah
apokynovmôžemaťzanásledokzasiahnutieelek-
trickýmprúdom,požiaralebovážnezranenie.
Všetky výstrahy a pokyny si
odložte pre prípad potreby v
budúcnosti.
Pojem„elektrickýnástroj“savovýstraháchvzťahujena
elektrickynapájanéelektrickénástroje(skáblom)alebo
batériounapájanéelektrickénástroje(bezkábla).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Makita M1902 Manual de utilizare

Categorie
Rindele de putere
Tip
Manual de utilizare