Sony MEX-BT2900 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
MEX-BT2900
© 2010 Sony Corporation
Sistem audio
Bluetooth®
Manual de instrucţiuni
Pentru a anula prezentarea demonstraţiei (DEMO),
citiţi pagina 7
RO
2
Pentru siguranţă, aveţi grijă să instalaţi această unitate
în bordul maşini. Pentru instalare şi conexiuni citiţi
manualul de instrucţiuni furnizat.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie
considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl
dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate
reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot
fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
Acest marcaj se afl ă pe partea de jos a carcasei.
Plăcuţa pe care este indicată tensiunea de funcţionare etc.
se afl ă în partea de jos a carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest sistem
audio Bluetooth, MEX-BT2900, corespunde cerinţelor
esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei
1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm să vizitaţi următoarea pagina de
internet :
http://www.compliance.sony.de/
Italia
Utilizarea reţelei RLAN este reglementată astfel :
– cu privire la uzul privat : de Decretul legislativ nr. 259
din 1.8.2003 (“Codul comunicaţiilor electronice”). În
particular, Articolul 104 indică situaţiile în care este
necesară obţinerea unei autorizaţii generale prealabile,
iar Articolul 105 precizează situaţiile în care este
permisă utilizarea liberă ;
– cu privire la furnizarea pentru public a accesului
RLAN la reţelele şi serviciile telecom: prin Decretul
Ministerial din 28.5.2003 şi Articolul nr. 25 (autorizaţia
generală pentru reţelele şi serviciile de comunicaţie
electronică) din “Codul comunicaţiilor electronice”.
Norvegia
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă în
zona geografi că având raza de 20 km şi centrul la Ny-
Alesund, Svalbard, în Norvegia.
Cuvântul marcă Bluetooth şi siglele asociate sunt deţinute
de către Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare a acestor
mărci de către fi rma Sony este sub licenţă. Alte mărci
şi denumiri comerciale sunt deţinute de proprietarii
respectivi.
Windows Media este marcă de comerţ sau marcă de
comerţ înregistrată a Microsoft Corporation din Statele
Unite şi /sau alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi de
proprietate intelectuală deţinute de Microsoft Corporation.
Utilizarea sau distribuţia acestor tehnologii în afara acestui
produs este interzisă, fără a deţine licenţă Microsoft sau
fără a fi autorizate de sucursale ale Microsoft.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt
sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii
sunt valabile numai pentru echipamentele
comercializate în ţări în care se aplică Directivele
Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să
apelaţi la adresa menţionată în documentele separate
pentru service sau garanţie.
3
Avertisment pentru cazul în care cheia
de contact a maşinii dvs. nu are poziţia
AAC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de oprire
automată, pagina 23). Aparatul se va opri complet,
în mod automat, după perioada de timp stabilită,
evitându-se consumul de energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire automată),
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (SOURCE/OFF),
de fi ecare dată când opriţi maşina, până ce afi şajul se
stinge.
4
Cuprins
Cuprins
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot fi redate de acest aparat ...................6
Note legate de Bluetooth ........................................6
Iniţializarea aparatului ...........................................6
Anularea modului DEMO ...................................... 7
Potrivirea ceasului ..................................................7
Detaşarea panoului frontal .....................................7
Ataşarea panoului frontal ..................................7
Ghid pentru accesarea rapidă a funcţiei
Bluetooth
3 etape pentru accesarea funcţiei Bluetooth ................... 8
Butoane şi simboluri ...................................................... 9
1 Punerea în legătură ................................................. 10
2 Conectarea .............................................................. 10
3 Efectuarea unui apel telefonic fără a folosi mâinile/
transmiterea muzicii ............................................. 11
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază
Unitatea de bază ..............................................12
Radio
Fixarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor
de radio .............................................................14
Fixarea automată în memorie – BTM .............14
Fixarea manuală în memorie...........................14
Recepţionarea unui post fi xat ..........................14
Acordul automat .............................................14
RDS ......................................................................14
Prezentare generală .........................................14
Reglaje pentru AF şi TA ..................................15
Alegerea PTY ..................................................15
Reglajul CT .....................................................15
CD
Elementele afi şajului ...................................... 16
Redarea repetitivă şi aleatorie .........................16
Funcţia Bluetooth (efectuarea unui apel
telefonic cu mâinile libere în paralel cu
ascultarea muzicii)
Operaţii Bluetooth ................................................ 16
Punerea în legătură ...............................................16
Despre simbolurile Bluetooth ......................... 17
Conectare .............................................................17
Pentru a activa emisia semnalului Bluetooth
al acestui aparat............................................17
Conectarea unui telefon mobil ........................18
Conectarea unui dispozitiv audio ....................18
Utilizarea telefonului cu mâinile libere ................18
Recepţionarea apelurilor .................................18
Efectuarea apelurilor .......................................19
Operaţii în timpul unei convorbiri ..................19
Transferul apelurilor .......................................20
Apelul numerelor alocate unor butoane ..........20
Formarea numărului prin comandă vocală .....20
Indicatorul SMS ..............................................20
Transmiterea muzicii ............................................21
Ascultarea muzicii cu un dispozitiv audio ......21
Acţionarea unui dispozitiv audio extern cu
acest aparat..................................................21
Iniţializarea reglajelor Bluetooth .........................21
Reglaje de sunet şi reglaje generale
Modifi carea reglajelor de sunet ...........................22
Ajustarea parametrilor sunetului .....................22
Personalizarea curbei egalizorului
–EQ3 ..............................................................22
Confi gurarea opţiunilor – SET ............................22
Utilizarea echipamentelor opţionale .................... 23
Echipamente audio auxiliare ........................... 23
Telecomanda card RM-X114 .......................... 24
5
Site de asistenţă tehnică
Dacă aveţi întrebări sau dacă doriţi să obţineţi informaţii de asistenţă legate de acest
produs, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet de mai jos :
http:// support.sony-europe.com//
http:// support.sony-europe.com//
Sunt furnizate informaţii legate de :
Sunt furnizate informaţii legate de :
Modelele şi producătorii de telefoane mobile compatibile şi răspunsuri la cele mai
Modelele şi producătorii de telefoane mobile compatibile şi răspunsuri la cele mai
frecvente întrebări cu privire la funcţia Bluetooth
frecvente întrebări cu privire la funcţia Bluetooth
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ....................................... 24
Note privind discurile ............................... 24
Ordinea de redare a fi şierelor
MP3/WMA ............................................ 25
Despre fi şierele MP3 ................................ 25
Despre fi şierele WMA .............................. 25
Despre funcţia Bluetooth .......................... 25
Întreţinere ...................................................... 26
Demontarea aparatului .................................. 27
Specifi caţii ..................................................... 27
Soluţionarea problemelor .............................. 28
Afi şaje de eroare / Mesaje ............................. 31
Instalare/conexiuni
Echipament folosit în ilustraţii ...................... 32
1 Lista părţilor componente ....................... 33
2 Exemple de conectare ............................. 33
3 Diagrama conexiunilor ............................ 34
4 Detaşarea ramei de fi xare ........................ 35
5 Exemplu de montare ............................... 36
6 Ataşarea şi detaşarea panoului frontal ..... 36
Butonul RESET (iniţializare) ........................ 37
Diagrama conexiunilor de alimentare ........... 37
6
Puteţi reda discuri CD-DA (inclusiv cele care conţin CD
TEXT) şi CD-R/CD-RW (fi şiere MP3/ WMA - pag. 25).
Conectarea la alte dispozitive
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt dispozitiv, vă
rugăm să citiţi manualul de instrucţiuni al respectivului
echipament pentru a afl a detalii privitoare la siguranţă.
Expunerea la frecvenţele radio
Semnalele de radiofrecvenţă pot perturba sistemele
electronice incorect instalate sau ecranate în mod
inadecvat ale automobilului, cum ar fi sistemele
electronice de injecţie, dispozitivele electronice anti-
blocaj de frânare, sistemele electronice de comandă a
vitezei sau sistemele pernelor cu aer. Vă rugăm să luaţi
legătura cu producătorul maşinii pentru instalarea corectă
sau pentru asistenţa tehnică destinată acestui aparat.
Montarea sau depanarea defectuoasă poate fi periculoasă
şi poate conduce la invalidarea garanţiei acordate pentru
acest aparat.
Consultaţi producătorul autovehiculului pentru a vă
asigura că folosirea telefonului mobil în autovehicul nu
va afecta sistemele electronice ale acestuia.
Verifi caţi în mod regulat dacă toate echipamentele fără fi r
din autovehicul sunt corect instalate şi dacă funcţionează
în mod corespunzător.
Apeluri de urgenţă
Acest dispozitiv de maşină Bluetooth handsfree (cu
mâinile libere), ca şi celelalte cu care este pus în legătură,
folosesc semnale radio, reţele de telefonie mobilă şi
terestre, precum şi funcţii programate de către utilizator,
a căror conectare nu poate fi garantată în orice condiţii.
De aceea, nu vă bazaţi în mod exclusiv pe echipamentele
electronice pentru efectuarea comunicaţiilor importante
(cum ar fi apelurile de urgenţă medicale).
Reţineţi că pentru a putea efectua şi primi apeluri
telefonice, dispozitivele handsfree (cu mâinile libere) şi
cele electronice conectate la acesta, trebuie să fi e activate
într-o zonă în care există semnal şi în care puterea
semnalului de telefonie mobilă este corespunzătoare.
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu poată fi efectuate
în orice reţea sau atunci când sunt utilizate anumite
servicii de reţea şi / sau facilităţi ale telefonului.
Consultaţi furnizorul de servicii local.
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot redate de
Discuri ce pot fi redate de
acest aparat
acest aparat
Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului sau după
înlocuirea bateriei autovehiculului, ori după modifi carea
unor conexiuni electrice va trebui să iniţializaţi aparatul.
Detaşaţi panoul frontal (pag.7) şi apăsaţi butonul RESET
(pag. 12) cu ajutorul un obiect cu vârf ascuţit, cum ar fi
un pix.
Notă
• Apăsarea butonului RESET va anula reglajul ceasului
şi va şterge anumite informaţii stocate în memorie.
Tipul de disc Eticheta discului
CD-DA
MP3
WMA
Iniţializarea aparatului
Iniţializarea aparatului
ATENŢIE
ÎN NICI UN CAZ FIRMA SONY NU POATE FI FĂCUTĂ
RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICI O PIERDERE
ACCIDENTALĂ, INDIRECTĂ SAU DE CONSECINŢĂ, ORI
PENTRU ORICE ALTĂ PIERDERE, INCLUSIV, DAR NU
LIMITATIV, PIERDERI DE PROFIT, PIERDERI DE DATE,
PIERDERI CAUZATE DE UTILIZAREA PRODUSULUI SAU
A ALTOR ECHIPAMENTE ASOCIATE, DE INACTIVITATE
SAU CARE DECURG DIN UTILIZAREA ACESTUI
PRODUS, A HARDWARE-ULUI ŞI / SAU A SOFTWARE-
ULUI FOLOSIT.
AVIZ IMPORTANT !
Utilizarea efi cientă şi în siguranţă
Schimbările şi modifi cările aduse acestui aparat, ce nu
sunt în mod expres aprobate de către Sony, pot anula
dreptul de utilizare a acestui aparat.
Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să verifi caţi
excepţiile, datorate reglementărilor şi limitărilor
naţionale, privind folosirea echipamentului Bluetooth.
Conducerea autovehiculului
Verifi caţi legile şi regulamentele privitoare la utilizarea
telefoanelor mobile şi a echipamentului handsfree în
zona unde conduceţi.
Acordaţi întotdeauna atenţie maximă conducerii
vehiculului şi parcaţi maşina înainte de a efectua un
apel sau a răspunde la telefon, atunci când condiţiile de
circulaţie impun aceasta.
Note legate de Bluetooth
Note legate de Bluetooth
7
Anularea modului DEMO
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative ce apare
în timpul opririi.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea ecranul de confi gurare.
2 Rotiţi în mod repetat butonul de selecţie,
până ce apare indicaţia “DEMO”.
3 Rotiţi butonul de selecţie pentru a selecta
“DEMO-OFF”.
Confi gurarea este încheiată.
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(BACK).
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare/recepţie.
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
2 Rotiţi în mod repetat butonul de selecţie,
până ce apare mesajul “CLOCK-ADJ“ apoi
apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Rotiţi butonul de selecţie pentru a potrivi ora
şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi
(SEEK) –/+.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi butonul de
selecţie.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul porneşte.
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL). Apăsaţi din nou
(DSPL) pentru a reveni la ecranul anterior.
Observaţie
• Puteţi potrivi ceasul în mod automat, folosind facilitatea
RDS (pag. 15) .
Potrivirea ceasului
Potrivirea ceasului
Note
• Nu lăsaţi să cadă panoul frontal şi nu aplicaţi o presiune
excesivă asupra afi şajului sau a panoului frontal.
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură ridicată sau
umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în maşina parcată sau pe
bord, ori în partea din spate a maşinii.
Detaşarea panoului frontal
Detaşarea panoului frontal
Ataşarea panoului frontal
Introduceţi partea A a panoului frontal în partea B a
aparatului, după cum este ilustrat, apoi împingeţi partea
stângă în poziţie până ce se produce un clic.
Notă
• Nu puneţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului
frontal.
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat, pentru a
preveni furtul
.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF fără a fi
detaşat panoul frontal, va suna o alarmă de avertizare
timp de câteva secunde. Alarma se va auzi doar dacă
amplifi catorul încorporat este utilizat.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF).
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi , apoi scoateţi panoul trăgând
înspre dvs.
(SOURCE/OFF)
8
Ghid pentru accesarea rapidă a funcţiei Bluetooth
3 etape pentru accesarea funcţiei
Bluetooth
Bluetooth
Pentru detalii amănunţite privind funcţionarea, consultaţi capitolul “Funcţia Bluetooth (efectuarea unui apel telefonic
cu mâinile libere, în paralel cu ascultarea muzicii)” de la pag. 16 şi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte echipamentul
Bluetooth.
1 Punerea în legătură
Mai întâi înregistraţi (puneţi în legătură) echipamentul Bluetooth (telefon celular etc.) cu acest aparat. După
ce a fost realizată pentru prima dată punerea în legătură, nu mai este necesar să fi e efectuată ulterior.
2 Conectare
După ce punerea în legătură a fost realizată, conectaţi aparatul cu un dispozitiv Bluetooth. În funcţie de
dispozitiv, conexiunea poate fi efectuată în mod automat, odată cu punerea în legătură.
3 Efectuarea unui apel telefonic / transmiterea muzicii fără a folosi mâinile
Acest aparat vă permite să trimiteţi/primiţi apeluri telefonice fără a folosi mâinile, sau să ascultaţi
muzică.
9
Butoane şi simboluri
Descrierea stării simbolurilor
Aprins Semnal Bluetooth activ.
Clipeşte Mod standby pentru punerea în legătură.
Nimic Semnal Bluetooth inactiv.
Aprins
Conexiunea la telefonul celular a fost realizată cu
succes.
Clipeşte Aparatul se conectează la telefonul celular.
Nimic
Nu este conectat nici un telefon mobil pentru
realizarea apelurilor fără a folosi mâinile.
Aprins
Conexiunea echipamentului audio a fost realizată
cu succes.
Clipeşte Aparatul se conectează la echipamentul audio.
Nimic Nici o conexiune pentru transmisiuni muzicale.
Aprins Există mesaje SMS necitite.
Clipeşte A fost recepţionat un nou mesaj SMS.
Nimic Nu sunt mesaje SMS noi.
Simboluri
10
1 Punerea în legătură
Echipamentul
acţionat
Operaţie
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (BT).
T
2
Căutaţi acest aparat.
3
Selectaţi “Sony Automotive”.
4
În cazul în care afi şajul dispozitivului pe care îl conectaţi vă
cere o parolă, introduceţi parola “0000”.
5
Urmaţi instrucţiunile afi şate.
6
(Punerea în legătură s-a
realizat cu succes.)
2 Conectarea
Echipamentul
acţionat
Operaţie
1
Apăsaţi (BT) .
T
2
Realizaţi conexiunea la acest aparat folosind un telefon celular.
T
Realizaţi conexiunea la acest aparat folosind un echipament
audio.
T
Notă
• Vă puteţi conecta de la acest aparat la un echipament Bluetooth (pag. 17). Dacă nu vă puteţi conecta de la acest aparat
la un echipament Bluetooth, reluaţi operaţia de punere în legătură.
11
3 Efectuarea unui apel telefonic fără a folosi mâinile /
transmiterea muzicii
Efectuarea unui apel telefonic fără a folosi mâinile
Pentru : Operaţie
a recepţiona un apel / a încheia o convorbire
Apăsaţi
.
a respinge un apel. Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 1 secundă
butonul (SOURCE/OFF).
a reapela un număr
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până
ce este afi şată indicaţia “BT PHONE“
T
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul .
a transfera un apel
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (MODE).
Transmiterea muzicii
Pentru : Operaţie
a asculta
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până
ce este afi şată indicaţia “BT AUDIO“
T
2 Apăsaţi butonul de Pornire a redării de la
echipamentul audio.
a reda / a face o pauză (AVRCP)*
Apăsaţi (6) (PAUSE).
a omite piste (AVRCP)*
Apăsaţi ./>.
* Operaţia poate diferi, în funcţie de echipamentul audio folosit.
12
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază
Unitatea de bază
Panoul frontal detaşat
Această secţiune conţine instrucţiuni despre
localizarea butoanelor şi operaţiile de bază.
Pentru detalii, consultaţi paginile indicate.
1 Butoane SEEK-/+
Radio :
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă
(apăsaţi) ; pentru a depista posturile în mod
manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a omite
mai multe piste succesive (apăsaţi, apoi apăsaţi
încă odată în secunda următoare şi menţineţi
apăsat) ; pentru a derula rapid înapoi/înainte o
pistă (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
Dispozitiv audio Bluetooth*
1
:
Pentru a omite piste (apăsaţi); pentru a
derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
2 Butonul CALL pag. 19
Telefon Bluetooth*
3
:
Pentru a lista agenda telefonică (apăsaţi);
pentru a afi şa istoricul apelurilor (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
Radio/ CD / AUX / Dispozitiv audio
Bluetooth:
Pentru a alege ca sursă telefonul Bluetooth.
3 Buton SOURCE / OFF
Apăsaţi acest buton pentru a porni alimentarea/
a schimba sursa de semnal (Radio/CD//AUX/
Bluetooth audio/telefon Bluetooth).
Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri
alimentarea.
Apăsaţi timp de 2 secunde sau mai mult pentru
a opri alimentarea şi pentru a opri afi şajul.
4 Buton de selecţie / buton
(mâini
libere) pag. 18, 19, 22
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru a
alege un element de reglaj (apăsaţi şi apoi rotiţi);
pentru a recepţiona / încheia un apel (apăsaţi).
5 Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus),
începe redarea.
6 Fereastra de afi şare
7 Mufa de intrare AUX pag. 23
Pentru conectarea unui dispozitiv audio
portabil.
8 Butonul Z (eject)
Este folosit pentru a scoate discul.
9 Buton
de eliberare a panoului frontal
pag. 7
RESET
13
0 Butonul (BACK) / MODE pag. 9, 14,
19, 20
Apăsaţi pentru : a reveni la interfaţa afi şată
anterior / a selecta banda de frecvenţe radio
(FM/MW/LW).
qa Buton BT (BLUETOOTH) pag. 9, 16, 17
Pentru pornirea/oprirea semnalului Bluetooth,
pentru punerea în legătură (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
qs Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul
emisiunii) pag. 15
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a
selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în
modul RDS.
qd Butoane numerotate
Radio:
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie
(apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD :
(1)/(2) : ALBUM –/+ (în timpul redării
unui fi şier MP3/WMA)
Pentru a omite albume (apăsaţi); pentru
a omite în mod continuu albume (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
(3) : REP*
3
pag. 16
(4) : SHUF pag. 16
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi
încă o dată pentru a relua redarea.
Dispozitiv audio Bluetooth*
1
:
(1)/(2) : ALBUM –/+
Pentru a omite albume (apăsaţi); pentru
a omite în mod continuu albume (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
(3) : REP pag. 21
(4) : SHUF pag. 21
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi
încă o dată pentru a relua redarea.
Telefon Bluetooth:
Pentru a apela numere memorate
(apăsaţi); pentru a memora numere
telefonice (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(5) : MIC (pe durata unui apel) pag. 19, 20
Pentru a stabili nivelul amplifi cării MIC
(apăsaţi);
pentru a selecta modul fără ecou
(Echo Canceller)/ fără zgomot (Noise
Canceller) (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qf DSPL (afi şaj) / SCRL (defi lare) pag. 14,
16, 18
Pentru schimbarea elementelor afi şate (apăsaţi);
pentru parcurgerea elementelor afi şate (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
qg Senzorul telecomenzii card
qh Butonul RESET (afl at în spatele panoului
frontal) pag. 6
qj Microfon pag. 18
Notă
• Nu acoperiţi microfonul deoarece funcţia
handsfree (cu mâinile libere) nu va mai acţiona
corespunzător.
*
1
Atunci când este conectat un dispozitiv
Bluetooth audio (care acceptă tehnologia
AVRCP sau Bluetooth). În funcţie de dispozitiv,
este posibil ca anumite operaţii să nu fi e
disponibile.
*
2
Atunci când este conectat un telefon celular
(care acceptă PBAP sau Bluetooth).
*
3
Acest buton are un punct tactil.
14
Radio
Fixarea în memoria aparatului
Fixarea în memoria aparatului
şi recepţia posturilor de radio
şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp ce conduceţi
autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun
acord, cu scopul de a evita accidentele.
Fixarea automată în memorie
– BTM
1
Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce
este afi şată indicaţia “TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat
butonul (MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2,
FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va afi şat meniul de confi gurare.
3 Rotiţi butonul de selecţie până ce este afi şată
indicaţia “BTM“, apoi apăsaţi acest buton.
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea
frecvenţelor şi le va aloca butoane numerotate.
La terminarea operaţiei se va auzi un semnal sonor.
Fixarea manuală în memorie
1
După ce aţi făcut acordul pe frecvenţa unui
post pe care doriţi să îl fi xaţi în memorie,
apăsaţi şi menţineţi apăsat unul dintre
butoanele numerotate (între (1) şi (6)) până
ce este afi şată indicaţia “MEM“.
Notă
• Dacă asociaţi unui post un buton numerotat deja alocat,
vechea frecvenţă va fi înlocuită cu cea actuală.
Observaţie
• La fi xarea unui post de radio RDS, este memorat şi
reglajul AF/TA (pag. 15).
Recepţionarea unui post fi xat
1
Alegeţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi un
buton numerotat (de la (1) la (6)).
Acordul automat
1
Alegeţi banda de frecvenţe, şi apăsaţi
(SEEK) –/+ pentru a căuta un post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când aparatul
detectează un post de radio.
Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului dorit,
apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK)
+/– pentru a
localiza cu aproximaţie frecvenţa, apoi apăsaţi în mod
repetat butonul (SEEK)
+/– pentru a realiza acordul
n (reglaj manual).
RDS
RDS
Prezentare generală
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul de date
radio RDS transmit, pe lângă sunetul propriu-zis, şi un
semnal de informaţie digitală, care nu se aude.
Elementele afi şajului
A TA/TP*
1
B Banda de frecvenţe radio, Funcţia
C Frecvenţa*
2
(denumirea serviciului pentru program),
numărul prestabilit, ceasul, datele RDS.
*
1
Indicaţia “TA“ clipeşte pe durata recepţionării de
informaţii legate de trafi c, iar cea “TP” se aprinde
când este recepţionat un astfel de post.
*
2
Pe durata recepţiei unui post RDS, în stânga indicaţiei
de frecvenţă este afi şat un asterisc“*“.
Pentru a schimba elementele C afi şate, apăsaţi butonul
(DSPL SCRL).
Serviciile RDS
Acest aparat furnizează în mod automat informaţii RDS,
după cum urmează :
AF (Frecvenţe alternative)
Alege şi restabileşte acordul pe cea mai puternică
frecvenţă a postului din reţea. Folosind această funcţie,
puteţi asculta continuu acelaşi program şi nu sunteţi
nevoit să căutaţi manual frecvenţa pe parcursul unei
călătorii mai lungi.
TA (Anunţuri de trafi c) / TP (programe de trafi c)
Furnizează informaţii privitoare la trafi c şi programele
de trafi c. Orice informaţie/program recepţionat va
întrerupe sursa curentă de semnal.
PTY (Tipul programului)
Afi şează tipul programului recepţionat. De asemenea,
caută tipul de program ales.
CT (ora exactă)
Ceasul aparatului se sincronizează cu ora exactă
transmisă de serviciul RDS.
15
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile toate
funcţiile serviciului RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile în cazul
în care semnalul radio este prea slab sau dacă postul
recepţionat nu transmite date RDS.
Reglaje pentru AF şi TA
1
Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până ce
apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru
AF-ON
a activa AF şi a dezactiva TA.
TA-ON
a activa TA şi a dezactiva AF.
AF, TA-ON
a activa atât AF, cât şi TA.
AF, TA-OFF
a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Fixarea posturilor de radio RDS
împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele AF/TA.
Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate numai posturile
RDS având aceleaşi reglaje AF/TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod manual, puteţi
prestabili atât posturi RDS, cât şi non-RDS cu reglajele
AF/TA corespunzătoare fi ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de radio cu BTM sau
în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor de
urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor întrerupe
automat semnalul transmis de sursa curent selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui anunţ
legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în memorie,
ind aplicat şi următoarelor mesaje de acest tip,
independent de nivelul folosit în mod curent pentru
volumul sonorului.
Pentru a asculta în continuare un
program regional – REGIONAL
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite din
fabrică pentru acest aparat restricţionează recepţia la o
anumită regiune, astfel încât nu se va comuta pe un alt
post regional cu o frecvenţă mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post regional,
alegeţi opţiunea “REG-OFF” la confi gurare, în timpul
recepţiei FM (pag. 23).
Notă
• Această funcţie nu funcţionează în Marea Britanie şi în
alte zone.
Funcţia de legătură locală
(numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post din
regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton numerotat
acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM, apăsaţi un buton
numerotat (între (1) şi (6)) asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat al unui post
local, într-un interval de 5 secunde. Repetaţi această
procedură până ce este recepţionat un post local.
Denumirea tipului curent de program apare dacă postul
transmite date PTY.
2 Rotiţi butonul de selecţie până ce este afi şat
tipul de program dorit, apoi apăsaţi acest
buton.
Aparatul începe să caute o staţie radio care emite
respectivul tip de program.
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFAIR (noutăţi în afaceri), INFO
(informaţii), SPORT (sport), EDUCATE (programe
educaţionale), DRAMA (teatru), CULTURE (programe
culturale), SCIENCE (ştiinţă), VARIED (varietăţi),
POP M (muzică pop), ROCK M (muzică rock), EASY
M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică de divertisment),
CLASSICS (muzică clasică), OTHER M (altă muzică),
WEATHER (meteo), FINANCE (fi nanţe), CHILDREN
(programe pentru copii), SOCIAL A (programe sociale),
RELIGION (programe religioase), PHONE IN (dialog
cu ascultătorii), TRAVEL (turistice), LEISURE
(divertisment), JAZZ (muzică jazz), COUNTRY
(muzică country), NATION M (muzică populară),
OLDIES (melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk),
DOCUMENT (programe documentare)
Notă
• Această funcţie nu operează în ţări / regiuni unde nu
sunt disponibile date PTY.
Reglajul CT
1
Alegeţi “CT-ON“ în timpul reglajelor (p. 22).
Note
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar dacă este
recepţionat un post RDS.
• Poate exista un decalaj între ora primită prin serviciul
CT şi ora reală.
Alegerea PTY
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA) (PTY) în
timp ce recepţionaţi un post FM.
16
CD
A Sursă
B Numărul pistei*
1
, Disc/numele artistului*
1
, Numele
artistului*
1
, Numărul albumului*
2
, Denumirea
albumului*
1
, Numărul pistei/ Durata de redare scursă,
Ceas.
*
1
Sunt afi şate informaţii legate de CD TEXT, MP3/
WMA.
*
2
Numărul albumului este afi şat numai la schimbarea
albumului.
Pentru a schimba elementele B afi şate, apăsaţi
(DSPL/SCRL).
Observaţie
• Elementele afi şate diferă în funcţie de model, de tipul
discului, de formatul de înregistrare şi de reglaje. Pentru
detalii referitoare la MP3/WMA vedeţi pag. 25.
Elementele afi şajului
Redarea repetitivă şi aleatorie
1
Pe durata redării, apăsaţi în mod repetat (3)
(REP) sau (4) (SHUF) până ce este afi şat
modul de redare dorit.
Alegeţi Pentru a reda
TRACK
în mod repetat o pistă.
ALBUM*
în mod repetat un album.
SHUF ALBUM*
în mod aleatoriu un album
SHUF DISC
în mod aleatoriu un disc.
* La redarea de fi şiere MP3/ WMA.
După 3 secunde, reglajul este complet.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi “
OFF“ sau “SHUF OFF“ .
Funcţia Bluetooth
(efectuarea unui apel telefonic cu mâinile
libere în paralel cu ascultarea muzicii)
Operaţii Bluetooth
Pentru a folosi funcţia Bluetooth, efectuaţi următoarea
procedură, dacă este necesară.
1 Punerea în legătură
La prima conectare a dispozitivelor Bluetooth, este
necesară înregistrarea reciprocă a acestora, operaţie
denumită punere în legătură (“pairing”). Operaţia
va fi efectuată numai prima dată, deoarece ulterior
aparatele se vor recunoaşte în mod automat. Puteţi
pune în legătură până la 9 dispozitive. (În funcţie de
dispozitiv, poate fi necesar să introduceţi un cod de
acces pentru fi ecare conexiune.)
2 Conectarea
Pentru a folosi dispozitivul după ce a fost efectuată
punerea în legătură, porniţi conexiunea. Uneori,
înregistrarea reciprocă permite conectarea în mod
automat.
3 Apeluri handsfree (cu mâini libere) /
transmiterea muzicii
Când conexiunea este realizată, puteţi să vorbiţi fără a
avea mâinile ocupate şi să ascultaţi muzică.
Punerea în legătură
Începeţi prin a înregistra reciproc (a pune în legătură) un
dispozitiv Bluetooth (telefon mobil etc.) cu acest aparat.
Puteţi pune în legătură până la 9 dispozitive. Odată
ce dispozitivele s-au înregistrat reciproc, nu mai este
necesară reluarea acestei operaţii.
1 Plasaţi dispozitivul Bluetooth la o distanţă mai
mică de 1 m faţă de acest aparat.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (BT) până ce indi-
catorul “ “ clipeşte (mai mult de 2 secunde).
Aparatul intră în modul standby pentru punerea în
legătură.
3 Comandaţi dispozitivului Bluetooth să
înceapă căutarea acestui aparat.
În interfaţa cu dispozitive ce pot fi conectate, apare
Adresă de internet
http://support.sony-europe.com/
clipeşte
17
o listă a celor care au fost detectate.
Acest aparat este afi şat ca “Sony
Automotive“ la dispozitivul de
conectat.
4 Dacă, la dispozitivul cu care stabiliţi legătura,
este solicitată cheia de acces* (passkey),
introduceţi “0000“.
Acest aparat şi dispozitivul Bluetooth se vor înregistra
reciproc în memorie, iar după această punere în legătură
unitatea este pregătită pentru conexiunea la dispozitiv.
Dacă dispozitivul Bluetooth acceptă versiunea 2.1, nu
mai este cerută introducerea unei parole.
Indicatorul “
“ clipeşte şi rămâne aprins după ce
operaţia de punere în legătură este completă.
5 Comandaţi dispozitivului Bluetooth să intre
în legătură cu acest aparat.
Când conexiunea este stabilită, sunt afi şate simbolurile
grafi ce “ “ şi “ ”.
* În funcţie de dispozitiv, cheia de acces mai poate purta
denumirea de cod de acces (“passcode“), număr PIN
(“PIN code”) sau parolă (“password“).
Note
• Pe durata conexiunii cu un dispozitiv Bluetooth, acest
aparat nu poate fi detectat de către alt dispozitiv. Pentru
a putea fi detectat, intraţi în modul de punere în legătură
şi căutaţi aparatul de la celălalt dispozitiv.
• Căutarea şi conectarea pot cere o anumită perioadă
de timp.
• În funcţie de dispozitiv, poate fi afi şat un ecran de
confi rmare înainte de introducerea parolei.
• Timpul limită pentru introducerea parolei diferă în
funcţie de dispozitiv.
• Acest aparat nu poate fi conectat la un dispozitiv care
acceptă exclusiv HSP (Head Set Profi le - profi l pentru
căşti).
Introduceţi codul de acces
“0000”
XXXX
Despre simbolurile Bluetooth
Acest aparat foloseşte următoarele simboluri :
aprins : semnal Bluetooth activ
clipeşte : stare de aşteptare pentru punere în
legătură
oprit : semnal Bluetooth inactiv
aprins : conexiune cu un telefon mobil
clipeşte : în curs de conectare
oprit : nu este conectat nici un telefon mobil
pentru realizarea de apeluri fără a
folosi mâinile
aprins : conexiune reuşită
clipeşte : în curs de conectare
oprit : nici o conexiune
aprins : există mesaje SMS necitite
clipeşte : A fost primit un nou mesaj SMS
oprit : toate mesajele SMS au fost citite
Intensitatea semnalului de la telefonul
celular conectat*
Energia rămasă în baterii la telefonul
mobil conectat*
* Se opreşte dacă nu există o conexiune handsfree. Poate
diferi în cazul unui telefon celular.
Conectare
După realizarea punerii în legătură, continuaţi cu
următoarele operaţii.
Pentru a activa emisia semnalului
Bluetooth al acestui aparat
Pentru a folosi funcţia Bluetooth, activaţi emisia de
semnal Bluetooth a acestui aparat.
1 Apăsaţi (BT) .
Semnalul Bluetooth este activat.
18
Conectarea unui telefon mobil
1
Verifi caţi ca acest aparat şi telefonul mobil
să aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Conectaţi acest aparat pornind de la
telefonul mobil.
Când conexiunea este realizată, este afi şat indicatorul
”. Dacă alegeţi din nou sursa Bluetooth Phone
după ce a fost realizată conexiunea, vor fi afi şate
numele reţelei şi numele telefonului mobil conectat.
Pentru a schimba elementul afi şat, apăsaţi (DSPL).
Conectarea la telefonul mobil cu care a
fost efectuată cea mai recentă conexiune,
pornind de la acest aparat
1 Verifi caţi ca atât acest aparat cât şi telefonul mobil să
aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce este
afi şată indicaţia “BT PHONE“.
3 Apăsaţi
(handsfree - cu mâini libere).
Indicatorul “
” clipeşte pe durata realizării conexiu-
nii. După ce conexiunea a fost stabilită, “ ” rămâne
aprins.
Notă
• Se poate ca unele telefoane mobile să ceară o
permisiune pentru a accesa datele din agendă pe durata
unei conexiuni handsfree cu acest aparat. Obţineţi
permisiunea acţionând telefonul mobil.
• În timpul transmiterii de semnal audio Bluetooth, nu
puteţi conecta acest aparat la un telefon mobil. Pentru
conectare, efectuaţi operaţia pornind de la telefonul
mobil. Se poate ca un zgomot specifi c conectării să se
audă peste semnalul audio redat.
Observaţii
• Cu semnal Bluetooth activ : când cheia de contact a
maşinii este în poziţia “ON“, aparatul se reconectează
automat la ultimul telefon mobil cu care a fost conectat.
Conexiunea automată depinde însă şi de specifi caţiile
telefonului mobil. Dacă aparatul nu se reconectează
automat, conectaţi-l manual.
• Puteţi deasemenea alege ca sursă Bluetooth Phone prin
apăsarea şi menţinerea butonului (CALL) .
Conectarea unui dispozitiv audio
1
Aveţi grijă ca atât acest aparat, cât şi
dispozitivul audio să aibă activate semnalele
Bluetooth.
2 Realizaţi conexiunea la acest aparat, acţionând
dispozitivul audio.
Când legătura este stabilită, este afi şat simbolul
”.
Conectarea la dispozitivul audio cel
mai recent folosit, pornind de la acest
aparat
1 Verifi caţi ca atât acest aparat, cât şi dispozitivul audio
să aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce este
afi şată indicaţia “BT AUDIO“.
3 Apăsaţi (6) .
Indicatorul “ ” clipeşte pe durata realizării conexiu-
nii. După ce conexiunea a fost stabilită, “ ” rămâne
aprins.
Utilizarea telefonului cu
mâinile libere
Verifi caţi mai întâi ca acest aparat şi telefonul mobil să
e conectate.
Recepţionarea apelurilor
La recepţia unui apel, în difuzoarele autovehiculului
se va auzi un sunet de apel. Pe afi şaj apare numele sau
numărul de telefon.
1 Apăsaţi butonul (mâini libere) când auziţi
semnalul de apel.
Convorbirea telefonică începe.
Note
• Este posibil ca, în funcţie de telefonul mobil, numele
acestuia să nu fi e afi şat.
• Microfonul încorporat al acestui aparat se afl ă în spatele
panoului frontal (pag. 12). Nu acoperiţi microfonul cu
bandă adezivă, etc.
Răspunsul automat
Puteţi alege între următoarele variante de reglaj pentru
răspunsul automat (Auto Answer) : “OFF“ (inactiv),
“1”(aprox. 3 secunde) şi “2“ (aprox. 10 secunde). (p. 23)
Alegerea aparatului care emite tonul de
apel
Puteţi comuta între următoarele variante : “1 (acest
aparat”) şi “2 (telefon mobil)” (pag. 23).
• În funcţie de telefonul mobil, este posibil ca acest aparat
să emită tonul de apel, chiar dacă aţi ales varianta “2
(telefon mobil)”.
19
Pentru a respinge un apel
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru 1 secundă butonul
(SOURCE/OFF) .
Pentru a încheia o convorbire
Apăsaţi din nou butonul (mâini libere).
Notă
• Chiar dacă o convorbire a fost încheiată, conexiunea
Bluetooth rămâne activă.
Observaţie
• Puteţi, deasemenea, încheia o convorbire apăsând timp
de 1 secundă butonul
(SOURCE/OFF) al acestui
aparat.
Efectuarea apelurilor
Apelarea folosind agenda telefonică
La conectarea cu un telefon mobil care acceptă PBAP
(Phone Book Acces Profi le), puteţi accesa agenda
telefonică şi puteţi efectua un apel.
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce este
afi şată indicaţia “BT PHONE“.
2 Apăsaţi (CALL).
Va afi şată agenda telefonică.
3 Rotiţi butonul de selecţie pentru a alege iniţiala numelui
din lista iniţialelor, apoi apăsaţi acest buton.
4 Rotiţi butonul de selecţie pentru a alege numele din
lista numelor, apoi apăsaţi acest buton.
5 Rotiţi butonul de selecţie pentru a alege un număr din
lista de numere, apoi apăsaţi acest buton.
Convorbirea telefonică începe.
Note
• Este posibil ca agenda telefonică să nu fi e afi şată corect
atunci când aceasta este ştearsă la telefonul mobil.
• În funcţie de telefonul mobil, este posibil ca intrările
afi şate de acest aparat difere de intrările din agenda
telefonică a telefonului mobil.
Notă referitoare la datele din agenda telefonică
Înainte de a dezafecta sau a vinde maşina dvs. având
încă instalat acest aparat, aveţi grijă să apăsaţi
butonul RESET pentru a şterge toate datele din agenda
telefonică a acestui aparat, pentru a preveni eventuala
accesare neautorizată a acestora. Deconectarea sursei
de alimentare va şterge, deasemenea, toate datele din
agenda telefonică.
Apelarea folosind istoricul
convorbirilor efectuate
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce este
afi şată indicaţia “BT PHONE“.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (CALL).
Va afi şată lista apelurilor efectuate.
3 Rotiţi butonul de selecţie pentru a alege un nume şi un
număr din lista apelurilor efectuate, apoi apăsaţi acest
buton.
Convorbirea telefonică începe.
Note
• Puteţi apela folosind istoricul apelurilor (până la 20).
• Este posibil ca istoricul apelurilor să rămână
neschimbat, chiar dacă istoricul a fost şters la telefonul
mobil.
Apelarea prin introducerea numărului
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce este
afi şată indicaţia “BT PHONE“.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (MODE).
Va afi şată lista apelurilor efectuate.
3 Rotiţi butonul de selecţie pentru a introduce numărul
de telefon, iar în fi nal alegeţi “ “ (spaţiu).
4 Apăsaţi
(mâini libere).
Convorbirea telefonică începe.
Notă
• În locul semnului “#“ este afi şat”_”.
Apelarea folosind un buton numerotat
Puteţi fi xa în memorie până la 6 numere de telefon pentru
a putea fi apelate rapid. Pentru detalii privind alocarea
butoanelor, vedeţi pag. 20.
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce este
afi şată indicaţia “BT PHONE“.
2 Apăsaţi unul din butoanele numerotate ( de la (1)
până la (6) ) pentru a alege numărul pe care doriţi să
îl apelaţi.
3 Apăsaţi
(mâini libere).
Convorbirea telefonică începe.
Reapelarea ultimului număr apelat
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce este
afi şată indicaţia “BT PHONE“.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat
(mâini libere).
Convorbirea telefonică începe.
Operaţii pe durata unei convorbiri
Prestabilirea nivelului sonor al tonului
de apel şi al vocii.
Puteţi prestabili nivelul sonor al tonului de apel şi al
vocii.
Pentru ajustarea nivelului tonului de apel
Rotiţi butonul de selecţie în timp ce recepţionaţi un apel.
Va stabilit nivelul sonor al tonului de apel.
Pentru ajustarea nivelului vocii
Rotiţi butonul de selecţie în timpul unei convorbiri. Va fi
stabilit nivelul sonor al vocii.
Notă
• Dacă sursa aleasă este Bluetooth Phone, prin acţionarea
butonului de selecţie este reglat numai nivelul sonor al
vocii.
20
Reglarea sensibilităţii microfonului
Puteţi stabili nivelul sonor care să fi e recepţionat în partea
cealaltă a legăturii telefonice.
Apăsaţi (5) pentru a alege nivelul sonor (“MIC-LOW”
-scăzut “MIC-MID” - mediu sau “MIC-HI”- înalt) .
Notă
• Acest reglaj poate fi efectuat în timpul unei convorbiri.
Modul EC/NC (eliminarea ecoului/
eliminarea zgomotului)
Puteţi reduce nivelul ecoului şi al zgomotului.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (5) / pentru a alege “EC/
NC-1” sau “EC/NC-2”.
Notă
• Acest reglaj poate fi efectuat în timpul unei convorbiri.
Transferul apelurilor
Pentru a activa/dezactiva dispozitivul potrivit (acest
aparat / un telefon mobil) verifi caţi următoarele :
1 Apăsaţi (MODE) sau folosiţi telefonul mobil.
Pentru detalii privitoare la acţionarea telefonului dvs.
mobil, consultaţi manualul de instrucţiuni al acestuia.
Notă
• În funcţie de telefonul mobil folosit, conexiunea
“cu mâini libere“ se poate întrerupe când încercaţi
transferul unui apel.
Apelarea numerelor alocate unor
butoane
Puteţi aloca până la 6 butoane numerotate unor numere
de telefon din agenda unui telefon celular.
1 Apăsaţi (SOURCE/OFF) în mod repetat până
ce apare mesajul “BT PHONE“ .
2 Pentru a alege butonul care urmează să
e alocat, apăsaţi şi menţineţi apăsat unul
dintre butoanele numerotate (între (1) şi
(6)).
Va afi şat mesajul “P WAITING” (este aşteptat
numărul de telefon).
3 Acţionând telefonul mobil, trimiteţi datele
din agenda acestuia.
Numărul telefonic este stocat în memoria aparatului,
corespunzând butonului numerotat ales.
Formarea numărului prin
comandă vocală
Puteţi activa comanda vocală a apelului cu un telefon
mobil conectat la acest aparat, rostind mesajul vocal
memorat de acesta, după care puteţi efectua apelul.
1 Apăsaţi (SOURCE/OFF) în mod repetat până
ce apare mesajul “BT PHONE“ .
2 Apăsaţi butonul (mâini libere) .
Este afi şat mesajul “VOICE DIAL“.
3 Pronunţaţi mesajul vocal memorat în telefo-
nul mobil .
Vocea este recunoscută şi se efectuează apelul.
Note
• Verifi caţi mai întâi ca acest aparat şi telefonul mobil să
e conectate.
• Înregistraţi mai înainte un mesaj vocal la telefonul dvs.
mobil.
• Dacă activaţi funcţia de comandă vocală a unui telefon
conectat la acest aparat, se poate întâmpla să nu
acţioneze întotdeauna.
• Zgomotele, cum ar fi cel al motorului, pot interfera cu
sistemul de recunoaştere a vocii. Pentru a îmbunătăţi
recunoaşterea vocii, acţionaţi aparatul în condiţii de
zgomot redus.
• Formarea numărului prin comandă vocală nu
funcţionează în anumite situaţii, aceasta depinzând
de efi cacitatea sistemului de recunoaştere a vocii a
telefonului mobil. Pentru detalii, vedeţi adresa de
internet pentru asistenţă tehnică (pag. 16).
Observaţii
• Pronunţaţi cuvintele în acelaşi fel în care aţi făcut-o la
înregistrarea mesajului vocal.
• Înregistraţi mesajul vocal când vă afl aţi în maşină, prin
intermediul acestui aparat şi având selectată sursa
“BT PHONE“.
Indicatorul SMS
În timp ce conectaţi un telefon mobil la acest aparat,
indicatorul SMS vă informează asupra mesajelor SMS
primite sau necitite.
Dacă primiţi un nou mesaj SMS, indicatorul SMS
clipeşte.
În cazul în care există mesaje SMS necitite, indicatorul
SMS rămâne aprins.
Note
• Funcţionalitatea indicatorului SMS poate depinde de
tipul telefonului mobil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Sony MEX-BT2900 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare