Sony MEX-BT2800 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
MEX-BT2800
© 2009 Sony Corporation
Sistem audio
Bluetooth®
Manual de instrucţiuni
Pentru a anula prezentarea demonstraţiei (DEMO),
citiţi pagina 7
RO
2
Pentru siguranţă, aveţi grijă să instalaţi
această unitate în bordul maşini. Pentru
instalare şi conexiuni citiţi manualul de
instrucţiuni furnizat.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene
cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Acest marcaj se afl ă pe partea de jos a carcasei.
Plăcuţa pe care este indicată tensiunea de funcţionare etc.
se afl ă în partea de jos a carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
sistem audio Bluetooth, MEX-BT2800, corespunde
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm să vizitaţi următoarea
pagină de Internet :
http://www.compliance.sony.de/
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă
în zona geografi că având raza de 20 km şi centrul la
Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii
sunt valabile numai pentru echipamentele
comercializate în ţări în care se aplică
Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH,
Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în
documentele separate pentru service sau garanţie.
Cuvântul marcă Bluetooth şi siglele asociate sunt
deţinute de către Bluetooth SIG, Inc., iar orice
utilizare a acestor mărci de către fi rma Sony este
sub licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale
sunt deţinute de proprietarii respectivi.
Windows Media şi sigla
Windows sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate
ale Microsoft Corporation din Statele Unite şi /
sau alte ţări.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele
sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Acest produs este protejat de anumite drepturi
de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft
Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor
tehnologii în afara acestui produs este interzisă,
fără a deţine licenţă Microsoft sau fără a fi
autorizate de sucursale ale Microsoft.
3
Avertisment pentru cazul în care
cheia de contact a maşinii dvs. nu are
poziţia AAC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de
oprire automată, pagina 23). Aparatul se va
opri complet, în mod automat, după perioada
de timp stabilită, evitându-se consumul de
energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire
automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi
maşina, până ce afi şajul se stinge.
4
Cuprins
Cuprins
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot fi redate de acest aparat ........................... 6
Note legate de Bluetooth ................................................ 6
Iniţializarea aparatului ................................................... 7
Anularea modului DEMO .............................................. 7
Pregătirea telecomenzii-card .......................................... 8
Potrivirea ceasului .......................................................... 8
Detaşarea panoului frontal ............................................. 8
Ataşarea panoului frontal ......................................... 9
Ghid pentru accesarea rapidă a funcţiei
Bluetooth
3 etape pentru accesarea funcţiei Bluetooth ................. 10
Butoane şi simboluri .................................................... 11
1 Punerea în legătură ................................................. 12
2 Conectarea .............................................................. 12
3 Efectuarea unui apel telefonic / transmiterea
muzicii fără a folosi mâinile ................................... 13
Amplasarea comenzilor şi operaţii de
bază
Unitatea de bază ........................................................... 14
Radio
Fixarea şi recepţia posturilor de radio .......................... 16
Fixarea automată în memorie – BTM .................... 16
Fixarea manuală în memorie .................................. 16
Recepţionarea unui post fi xat ................................. 16
Acordul automat ..................................................... 16
RDS .............................................................................. 16
Prezentare generală ................................................ 16
Reglajele pentru AF şi TA ...................................... 17
Alegerea PTY ......................................................... 18
Reglajul CT ............................................................ 18
CD
Elementele afi şajului ................................................... 18
Redarea repetitivă şi aleatorie ...................................... 18
Funcţia Bluetooth (efectuarea unui
apel telefonic şi ascultarea muzicii, cu
mâinile libere)
Operaţii Bluetooth ........................................................ 19
Punerea în legătură ....................................................... 19
Despre simbolurile grafi ce Bluetooth ..................... 19
Conectare ..................................................................... 20
Pentru a activa emisia semnalului Bluetooth al
acestui aparat ....................................................... 20
Conectarea unui telefon mobil ............................... 20
Conectarea unui dispozitiv audio ........................... 20
Utilizarea telefonului cu mâinile libere ........................ 20
Recepţionarea apelurilor ........................................ 20
Efectuarea apelurilor .............................................. 21
Transferul apelurilor ............................................... 21
Formarea numărului prin comandă vocală ............. 21
Transmiterea muzicii .................................................... 21
Ascultarea muzicii de la un dispozitiv audio ......... 21
Acţionarea unui dispozitiv audio extern cu acest
aparat ................................................................... 22
Ştergerea legăturilor cu toate dispozitivele înregistrate 22
Alte funcţii
Modifi carea reglajelor de sunet ................................... 22
Ajustarea parametrilor sunetului ............................ 22
Personalizarea curbei egalizorului
–EQ3....................................................................... 23
Confi gurarea opţiunilor
– SET ..................................................................... 23
Utilizarea echipamentelor opţionale ............................ 24
Echipamente audio auxiliare .................................. 24
Telecomanda card RM-X114 ................................. 24
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ...................................................... 25
Note privind discurile ............................................. 25
Ordinea de redare a fi şierelor MP3/WMA ............. 25
Despre fi şierele MP3 .............................................. 25
Despre fi şierele WMA ............................................ 26
Despre funcţia Bluetooth ........................................ 26
Întreţinere ..................................................................... 27
Demontarea aparatului ................................................. 28
Specifi caţii .................................................................... 28
Soluţionarea problemelor ............................................. 29
Afi şaje de eroare / Mesaje ...................................... 32
5
Site asistenţă tehnică
Dacă aveţi întrebări sau dacă doriţi să obţineţi informaţii de asistenţă legate de acest
produs, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet de mai jos :
http:// support.sony-europe.com//
http:// support.sony-europe.com//
Sunt furnizate informaţii legate de :
Sunt furnizate informaţii legate de :
Modelele şi producătorii telefoanelor mobile compatibile şi răspunsuri la cele mai
Modelele şi producătorii telefoanelor mobile compatibile şi răspunsuri la cele mai
frecvente întrebări cu privire la funcţia Bluetooth
frecvente întrebări cu privire la funcţia Bluetooth
6
Puteţi reda discuri CD-DA (inclusiv cele care conţin CD
TEXT) şi CD-R/CD-RW (fi şiere MP3/ WMA - pag. 25).
ATENŢIE
ÎN NICI UN CAZ FIRMA SONY NU POATE FI
FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICI O
PIERDERE ACCIDENTALĂ, INDIRECTĂ SAU
DE CONSECINŢĂ, ORI PENTRU ORICE AL
PIERDERE, INCLUSIV, DAR NU LIMITATIV,
PIERDERI DE PROFIT, PIERDERI DE DATE,
PIERDERI CAUZATE DE UTILIZAREA
PRODUSULUI SAU A ALTOR ECHIPAMENTE
ASOCIATE, DE INACTIVITATE SAU CARE
DECURG DIN UTILIZAREA ACESTUI PRODUS,
A HARDWARE-ULUI ŞI/SAU A SOFTWARE-ULUI
FOLOSIT.
AVIZ IMPORTANT !
Utilizarea efi cientă şi în siguranţă
Schimbările şi modifi cările aduse acestui aparat, care
nu sunt în mod expres aprobate de către Sony, pot anula
dreptul de utilizare a acestui aparat.
Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să verifi caţi
excepţiile, datorate reglementărilor şi limitărilor
naţionale, privind folosirea echipamentului Bluetooth.
Conducerea autovehiculului
Verifi caţi legile şi regulamentele privitoare la utilizarea
telefoanelor mobile şi a echipamentului handsfree (cu
mâinile libere) în zona unde conduceţi.
Acordaţi întotdeauna atenţie maximă conducerii
vehiculului şi parcaţi maşina înainte de a efectua un
apel sau a răspunde la telefon, atunci când condiţiile de
circulaţie impun aceasta.
Conectarea la alte dispozitive
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt dispozitiv, vă
rugăm să citiţi manualul de instrucţiuni al respectivului
echipament pentru a afl a detalii privitoare la siguranţă.
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot redate de
Discuri ce pot fi redate de
acest aparat
acest aparat
Tipul de disc Eticheta discului
CD-DA
MP3
WMA
Note legate de Bluetooth
Note legate de Bluetooth
7
Expunerea la frecvenţele radio
Semnalele de radiofrecvenţă pot perturba sistemele
electronice incorect instalate sau ecranate în mod
inadecvat ale automobilului, cum ar fi sistemele
electronice de injecţie, dispozitivele electronice anti-
blocaj de frânare, sistemele electronice de comandă a
vitezei sau sistemele pernelor cu aer. Vă rugăm să luaţi
legătura cu producătorul maşinii pentru instalarea corectă
sau pentru asistenţa tehnică destinată acestui aparat.
Montarea sau depanarea defectuoasă poate fi periculoasă
şi poate conduce la invalidarea garanţiei acordate pentru
acest aparat.
Consultaţi producătorul autovehiculului pentru a vă
asigura că folosirea telefonului mobil în autovehicul nu
va afecta sistemele electronice ale acestuia.
Verifi caţi în mod regulat dacă toate echipamentele fără fi r
din autovehicul sunt corect instalate şi dacă funcţionează
în mod corespunzător.
Apeluri de urgenţă
Acest dispozitiv de maşină Bluetooth handsfree (cu
mâinile libere), ca şi celelalte cu care este pus în legătură,
folosesc semnale radio, reţele de telefonie mobilă şi
terestre, precum şi funcţii programate de către utilizator,
a căror conectare nu poate fi garantată în orice condiţii.
De aceea, nu vă bazaţi în mod exclusiv pe echipamentele
electronice pentru efectuarea comunicaţiilor importante
(cum ar fi apelurile de urgenţă medicale).
Reţineţi că pentru a putea efectua şi primi apeluri
telefonice, dispozitivele handsfree (cu mâinile libere) şi
cele electronice conectate la acesta, trebuie să fi e activate
într-o zonă în care există semnal şi în care puterea
semnalului de telefonie mobilă este corespunzătoare.
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu poată fi efectuate
în orice reţea sau atunci când sunt utilizate anumite
servicii de reţea şi / sau facilităţi ale telefonului.
Consultaţi furnizorul de servicii local.
Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului sau după
înlocuirea bateriei autovehiculului, ori după modifi carea
unor conexiuni electrice va trebui să iniţializaţi aparatul.
Detaşaţi panoul frontal (pag. 8) şi apăsaţi butonul RESET
(pag. 14) cu ajutorul un obiect cu vârf ascuţit, cum ar fi
un pix.
Notă
• Apăsarea butonului RESET va anula reglajul ceasului
şi va şterge anumite informaţii stocate în memorie.
Iniţializarea aparatului
Iniţializarea aparatului
Anularea modului DEMO
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative ce apare
în timpul opririi.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea ecranul de confi gurare
.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie,
până ce apare indicaţia “DEMO”.
3 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta
“DEMO-OFF”.
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de selec-
ţie.
Confi gurarea se încheie şi interfaţa revine la modul
obişnuit de redare / recepţie.
8
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat, pentru a
preveni furtul
.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF fără a fi
detaşat panoul frontal, va suna o alarmă de avertizare
timp de câteva secunde. Alarma se va auzi doar dacă
amplifi catorul încorporat este utilizat.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF).
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi , apoi scoateţi panoul trăgând
înspre dumneavoastră.
Note
• Nu lăsaţi să cadă panoul frontal şi nu aplicaţi o presiune
excesivă asupra afi şajului sau a panoului frontal.
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură ridicată sau
umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în maşina parcată sau pe
bord, ori în spatele maşinii.
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
2 Apăsaţi butonul de selecţie în mod repetat,
pentru a fi afi şat mesajul “CLOCK-ADJ“.
3 Apăsaţi (SEEK) +.
Indicaţia orei va începe să clipească.
4 Acţionaţi butonul rotativ pentru a potrivi ora
şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi butonul
(SEEK) -/+.
5 După stabilirea indicaţiei minutelor, apăsaţi
butonul de selecţie.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul porneşte.
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL/SCRL). Apăsaţi din
nou (DSPL/SCRL) pentru a reveni la ecranul anterior.
Observaţie
• Puteţi potrivi ceasul în mod automat, folosind facilitatea
RDS (pag. 18) .
Potrivirea ceasului
Potrivirea ceasului
Detaşarea panoului frontal
Detaşarea panoului frontal
(SOURCE/OFF)
9
Ataşarea panoului frontal
Introduceţi partea A a panoului frontal în partea B a
aparatului, după cum este ilustrat, apoi împingeţi partea
stângă în poziţie până ce se aude un clic.
Notă
• Nu puneţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului
frontal.
10
Ghid pentru accesarea rapidă a funcţiei Bluetooth
3 etape pentru accesarea funcţiei
Bluetooth
Bluetooth
Pentru detalii amănunţite privind funcţionarea, consultaţi capitolul “Funcţia Bluetooth (efectuarea unui apel telefonic şi
ascultarea muzicii cu mâinile libere)” de la pag. 19 şi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte echipamentul Bluetooth.
1 Punerea în legătură
Mai întâi înregistraţi (“puneţi în legătură”) echipamentul Bluetooth (telefon celular etc.) cu acest aparat.
După ce a fost realizată pentru prima dată punerea în legătură, nu mai este necesar să fi e efectuată
ulterior.
2 Conectare
Uneori, punerea în legătură vă permite conectarea automată. Pentru a utiliza echipamentul după realizarea
punerii în legătură, porniţi conexiunea.
3 Efectuarea unui apel telefonic / transmiterea muzicii fără a folosi mâinile
Puteţi să vorbiţi la telefon şi să ascultaţi muzică atunci când este realizată conexiunea.
11
Butoane şi simboluri
Simboluri
Descrierea stării simbolurilor
Aprins
Semnal Bluetooth activ
Clipeşte
Mod standby pentru punerea în legătură
Nimic Semnal Bluetooth inactiv
Aprins
Conexiunea la telefonul celular a fost realizată cu
succes.
Clipeşte
Aparatul se conectează la telefonul celular.
Nimic Nici o conexiune.
Aprins
Conexiunea echipamentului audio a fost realizată cu
succes.
Clipeşte
Aparatul se conectează la echipamentul audio.
Nimic Nici o conexiune.
12
1 Punerea în legătură
Echipamentul
acţionat
Operaţie
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (BT) timp de 5 secunde.
T
2
Căutaţi acest aparat.
3
Selectaţi “XPLOD”.
4
Introduceţi parola “0000”.
5
Urmaţi instrucţiunile.
6
(Punerea în legătură s-a
realizat cu succes.)
2 Conectarea
Echipamentul
acţionat
Operaţie
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (BT) timp de 3 secunde.
T
2
Realizaţi conexiunea la acest aparat folosind un telefon celular.
T
Realizaţi conexiunea la acest aparat folosind un echipament
audio.
T
Notă
• Vă puteţi conecta de la acest aparat la un echipament Bluetooth (pag. 20). Dacă nu vă puteţi conecta de la acest aparat
la un echipament Bluetooth, reluaţi operaţia de punere în legătură.
13
3 Efectuarea unui apel telefonic / transmiterea muzicii fără a
folosi mâinile
Efectuarea unui apel telefonic fără a folosi mâinile
Pentru : Operaţie
a recepţiona un apel / a încheia o convorbire
Apăsaţi
.
a respinge un apel. Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 2 secunde
butonul
.
a reapela un număr
1 Apăsaţi (SOURCE/OFF).
T
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 3 secunde
butonul
.
a transfera un apel Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 2 secunde
butonul
.
Transmiterea muzicii fără a folosi mâinile
Pentru : Operaţie
a asculta
1 Apăsaţi (SOURCE/OFF).
T
2 Apăsaţi butonul de Pornire a redării de la
echipamentul audio.
a reda / a face o pauză (AVRCP)*
Apăsaţi (6) (PAUSE).
a omite piste (AVRCP)*
Apăsaţi ./>.
* Operaţia poate diferi, în funcţie de echipamentul audio folosit.
14
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază
Unitatea de bază
Această secţiune conţine instrucţiuni despre
localizarea butoanelor şi operaţiile de bază.
Pentru detalii, consultaţi paginile indicate.
1 Butoane SEEK-/+
CD :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a omite
mai multe piste succesive (apăsaţi, apoi apăsaţi
încă odată în secunda următoare şi menţineţi
apăsat) ; pentru a derula rapid înapoi/înainte o
pistă (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
Radio:
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă
(apăsaţi) ; pentru a depista posturile în mod
manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
Dispozitiv audio Bluetooth*
1
:
Pentru a omite piste (apăsaţi) .
Panoul frontal detaşat
2 Buton BT (Bluetooth) pag. 19
Pentru pornirea/oprirea semnalului Bluetooth,
pentru punerea în legătură.
3 Buton SOURCE / OFF
Apăsaţi acest buton pentru a porni alimentarea/
a schimba sursa de semnal (Radio/CD/AUX/
Bluetooth audio/telefon Bluetooth).
Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri
alimentarea
Apăsaţi timp de 2 secunde sau mai mult pentru
a opri alimentarea şi pentru a opri afi şajul.
4 Buton rotativ / de selecţie /
(mâini
libere)
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru a
alege un element de reglaj (apăsaţi şi rotiţi) ;
pentru a recepţiona / încheia un apel (apăsaţi).
5 Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus),
începe redarea.
6 Fereastra de afi şare
7 Mufa de intrare AUX pag. 24
Pentru conectarea unui dispozitiv audio
portabil.
15
qf Senzorul pentru telecomanda card
qg Butonul RESET (afl at în spatele panoului
frontal) pag. 7
qh Microfon pag. 20
Notă
• Nu acoperiţi microfonul ; este posibil ca funcţia
de mâini libere să nu funcţioneze corect.
*
1
Atunci când este conectat un dispozitiv
Bluetooth audio (care acceptă tehnologia
Bluetooth AVRCP). În funcţie de dispozitiv, este
posibil ca anumite operaţii să nu fi e disponibile.
*
2
Acest buton are un punct tactil.
8 Butonul Z (eject)
Este folosit pentru a scoate discul.
9 Buton
de eliberare a panoului frontal
pag. 8
0 Butonul MODE pag. 16
Pentru a selecta o bandă de frecvenţe radio
(FM/MW/LW).
qa DSPL (afi şaj) / SCRL (defi lare) pag. 16,
18
Pentru schimbarea elementelor afi şate (apăsaţi);
pentru parcurgerea elementelor afi şate (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
qs Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul
emisiunii) pag. 17
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a
selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în
modul RDS.
qd Butoane numerotate
CD :
(1)/(2) : ALBUM –/+ (în timpul redării unui
şier MP3/WMA)
Pentru a omite albume (apăsaţi); pentru
a omite în mod continuu albume (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
(3) : REP*
2
pag. 18
(4) : SHUF pag. 18
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi
încă o dată pentru a relua redarea.
Radio:
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie
(apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
Dispozitiv audio Bluetooth*
1
:
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi
încă o dată pentru a relua redarea.
Telefon Bluetooth:
(5) : MIC pag. 20
16
Radio
Fixarea şi recepţia posturilor
Fixarea şi recepţia posturilor
de radio
de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp ce conduceţi
autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun
acord, cu scopul de a evita accidentele.
Fixarea automată în memorie
– BTM
1
Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până
ce este afi şată indicaţia “TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat butonul
(MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2, FM3, MW
sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va afi şat meniul de confi gurare.
3 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie
până ce este afi şată indicaţia “BTM“.
4 Apăsaţi (SEEK) +.
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea
frecvenţelor şi le va aloca butoane numerotate.
La terminarea operaţiei se va auzi un semnal sonor.
Fixarea manuală în memorie
1
După ce aţi făcut acordul pe frecvenţa unui
post pe care doriţi să îl fi xaţi în memorie,
apăsaţi şi menţineţi apăsat unul dintre
butoanele numerotate (între (1) şi (6))
până ce este afi şată indicaţia “MEM“.
Notă
• Dacă asociaţi unui post un buton numerotat deja
alocat, vechea frecvenţă va fi înlocuită cu cea
actuală.
Observaţie
• La fi xarea unei staţii RDS, este memorat şi reglajul
AF/TA (pag. 17).
Recepţionarea unui post fi xat
1
Alegeţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi
unul dintre butoanele numerotate (între
(1) şi (6)).
Acordul automat
1
Alegeţi banda de frecvenţe, şi apăsaţi
(SEEK)- /+ pentru a căuta un post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când aparatul
detectează un post de radio. Repetaţi procedura
până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului dorit,
apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) +/– pentru a
localiza cu aproximaţie frecvenţa, apoi apăsaţi în
mod repetat (SEEK) +/– pentru a realiza acordul
n (reglaj manual).
RDS
RDS
Prezentare generală
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul de date
radio RDS transmit, pe lângă sunetul propriu-zis, şi un
semnal de informaţie digitală, care nu se aude.
Elementele afi şajului
A TA/TP*
1
B Banda de frecvenţe radio, Funcţia
C Frecvenţa*
2
(denumirea serviciului pentru
program), numărul prestabilit, ceasul, datele
RDS.
*
1
Indicaţia “TA“ clipeşte pe durata recepţionării
de informaţii despre trafi c. Indicaţia “TP” se
aprinde pe durata recepţionării unui astfel de
post.
*
2
Pe durata recepţiei unui post RDS, în stânga
indicaţiei de frecvenţă este afi şat un asterisc“*“.
Pentru a schimba elementele C afi şate, apăsaţi
(DSPL/SCRL).
17
Serviciile RDS
Acest aparat furnizează în mod automat informaţii
RDS, după cum urmează :
AF (Frecvenţe alternative)
Alege şi restabileşte acordul pe cea mai puternică
frecvenţă a postului din reţea. Folosind această
funcţie, puteţi asculta continuu acelaşi program şi
nu sunteţi nevoit să căutaţi manual frecvenţa pe
parcursul unei călătorii mai lungi.
TA (Anunţuri de trafi c) / TP (programe de trafi c)
Furnizează informaţii privitoare la trafi c şi
programele de trafi c. Orice informaţie/program
recepţionat va întrerupe sursa curentă de semnal.
PTY (Tipul programului)
Afi şează tipul programului recepţionat. De
asemenea, caută tipul de program ales.
CT (ora exactă)
Ceasul aparatului se sincronizează cu ora exactă
transmisă de serviciul RDS.
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile
toate funcţiile serviciului RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile,
în cazul în care semnalul radio este prea slab sau
dacă postul recepţionat nu transmite date RDS.
Reglaje pentru AF şi TA
1
Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până ce
apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru
AF-ON
a activa AF şi a dezactiva TA.
TA-ON
a activa TA şi a dezactiva AF.
AF, TA-ON
a activa atât AF, cât şi TA.
AF, TA-OFF
a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Fixarea posturilor de radio RDS
împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele AF/TA.
Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate numai posturile
RDS având aceleaşi reglaje AF/TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod manual, puteţi
prestabili atât posturi RDS, cât şi non-RDS folosind
reglajele AF/TA corespunzătoare fi ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de radio cu BTM sau
în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor de
urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor întrerupe
automat semnalul transmis de sursa curent
selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui anunţ
legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în memorie,
ind aplicat şi următoarelor mesaje de acest tip,
independent de nivelul folosit în mod curent pentru
volumul sonorului.
Pentru a asculta în continuare un
program regional
– REG
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite din
fabrică pentru acest aparat restricţionează recepţia
la o anumită regiune, astfel încât nu se va comuta pe
un alt post regional cu o frecvenţă mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post
regional, alegeţi opţiunea “REG-OFF” la
confi gurarea în tipul recepţiei FM (pag. 23).
Notă
• Această funcţie nu este disponibilă în Marea
Britanie şi în alte zone.
Funcţia de legătură locală (numai
pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post din
regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton numerotat
acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM, apăsaţi un
buton numerotat (între (1) şi (6)) asociat unui
post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat al unui post
local, într-un interval de 5 secunde.
Repetaţi această procedură până ce este
recepţionat un post local.
18
CD
A Sursa
B Numărul pistei*
1
, Disc/numele artistului*
1
,
Numele artistului*
1
, Numărul albumului*
2
,
Denumirea albumului*
1
, Numărul pistei/
Durata de redare scursă, Ceas.
*
1
Sunt afi şate informaţii legate de CD TEXT,
MP3 / WMA.
*
2
Numărul albumului este afi şat numai la
schimbarea albumului.
Pentru a schimba elementele B afi şate, apăsaţi
(DSPL/SCRL).
Observaţie
• Elementele afi şate diferă în funcţie de model, de
tipul discului, de formatul de înregistrare şi de
reglaje. Pentru detalii despre MP3/WMA, vedeţi
pagina 25.
Elementele afi şajului
Redarea repetitivă şi aleatorie
1
Pe durata redării, apăsaţi în mod repetat (3)
(REP) sau (4) (SHUF) până ce este afi şat
modul de redare dorit.
Alegeţi Pentru a reda
TRACK
în mod repetat o pistă.
ALBUM*
în mod repetat un album.
SHUF ALBUM*
în mod aleatoriu un album
SHUF DISC
în mod aleatoriu un disc.
* La redarea de fi şiere MP3/WMA.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
OFF“ sau “SHUF OFF“ .
Denumirea tipului curent de program apare dacă
postul transmite date PTY.
2 Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) (PTY)
până ce este afi şat tipul de program
dorit.
3 Apăsaţi (SEEK) -/+.
Aparatul începe să caute o staţie radio care emite
respectivul tip de program.
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFFAIR (noutăţi în afaceri),
INFO (informaţii), SPORT (sport), EDUCATE
(programe educaţionale), DRAMA (teatru),
CULTURE (programe culturale), SCIENCE
(ştiinţă), VARIED (varietăţi), POP M (muzică
pop), ROCK M (muzică rock), EASY M (muzică
uşoară), LIGHT M (muzică de divertisment),
CLASSICS (muzică clasică), OTHER M (altă
muzică), WEATHER (meteo), FINANCE (fi nanţe),
CHILDREN (programe pentru copii), SOCIAL
A (programe sociale), RELIGION (programe
religioase), PHONE IN (dialog cu ascultătorii),
TRAVEL (turistice), LEISURE (divertisment),
JAZZ (muzică jazz), COUNTRY (muzică country),
NATION M (muzică populară), OLDIES (melodii
mai vechi), FOLK M (muzică folk), DOCUMENT
(programe documentare)
Notă
• Această funcţie nu operează în ţări / regiuni unde
nu sunt disponibile date PTY.
Reglajul CT
1
Alegeţi “CT-ON“ în timpul confi gurării
(pag. 23).
Note
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar dacă este
recepţionat un post RDS.
• Poate exista un decalaj între ora recepţionată prin
serviciul CT şi ora reală.
Alegerea PTY
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA)
(PTY) în timp ce este recepţionat un
post FM.
19
Funcţia Bluetooth
(efectuarea unui apel telefonic şi ascultarea muzicii cu mâinile libere)
Operaţii Bluetooth
Pentru a folosi funcţia Bluetooth, efectuaţi următoarea
procedură, dacă este necesară.
1 Punerea în legătură
La prima conectare a dispozitivelor Bluetooth, acestea
trebuie să fi e puse în legătură (pairing). Operaţia
va fi efectuată numai prima dată, deoarece ulterior
aparatele se vor recunoaşte în mod automat. Puteţi
pune în legătură până la 8 dispozitive. (În funcţie de
dispozitiv, poate fi necesar să introduceţi un cod de
acces pentru fi ecare conexiune.)
2 Conectarea
Pentru a folosi dispozitivul după ce a fost efectuată
punerea în legătură, porniţi conexiunea. Uneori,
înregistrarea reciprocă permite conectarea în mod
automat.
3 Apeluri handsfree (cu mâini libere) /
transmiterea muzicii
Când conexiunea este realizată, puteţi să vorbiţi fără a
avea mâinile ocupate şi să ascultaţi muzică.
Punerea în legătură
Începeţi prin a înregistra (“punere în legătură”) reciproc
un dispozitiv Bluetooth (telefon mobil etc.) cu acest
aparat. Puteţi pune în legătură până la 8 dispozitive.
Odată ce dispozitivele s-au înregistrat reciproc, nu mai
este necesară reluarea acestei operaţii.
1 Plasaţi dispozitivul Bluetooth la o distanţă mai
mică decât 1 m de acest aparat.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (BT) până ce in-
dicatorul “
“ clipeşte (timp de aproximativ 5
secunde).
Aparatul intră în modul standby pentru punerea în
legătură.
3 Comandaţi dispozitivului Bluetooth să
înceapă căutarea acestui aparat.
În interfaţa cu dispozitive ce pot fi conectate, apare
Site de asistenţă tehnică
http://support.sony-europe.com/
o listă a celor care au fost detectate.
Acest aparat este afi şat ca “XPLOD“
la dispozitivul de conectat.
4 Dacă, la dispozitivul cu care stabiliţi legătura,
este solicitată cheia de acces* (Passkey),
introduceţi “0000“.
Acest aparat şi dispozitivul Bluetooth se vor înregistra
reciproc în memorie, iar după această punere în
legătură unitatea este pregătită pentru conexiunea la
dispozitiv.
Introduceţi cheia de acces
(passkey)
“0000”
Indicatorul “ “ clipeşte şi rămâne aprins după ce
operaţia de punere în legătură este completă.
5 Comandaţi dispozitivului Bluetooth să intre
în legătură cu acest aparat.
Când conexiunea este stabilită, sunt afi şate simbolurile
grafi ce
“ şi “ ”.
* În funcţie de dispozitiv, cheia de acces mai poate purta
denumirea de cod de acces (“passcode“), cod PIN”,
“număr PIN” sau “parolă”.
Notă
• Unitatea rămâne în modul standby pentru punerea în
legătură până la realizarea conexiunii.
Despre simbolurile grafi ce
Bluetooth
Acest aparat foloseşte următoarele simboluri :
aprins : semnal Bluetooth activ
clipeşte : stare de aşteptare pentru punere în
legătură
oprit : semnal Bluetooth inactiv
aprins : conexiune reuşită
clipeşte : în curs de conectare
oprit : nici o conexiune
aprins : conexiune reuşită
clipeşte : în curs de conectare
oprit : nici o conexiune
clipeşte
20
Conectare
După realizarea punerii în legătură, continuaţi cu
următoarele operaţii.
Pentru a activa emisia semnalului
Bluetooth al acestui aparat
Pentru a folosi funcţia Bluetooth, activaţi emisia de
semnal Bluetooth a acestui aparat.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (BT) până ce
indicatorul “
“ clipeşte (aproximativ 3 sec).
Semnalul Bluetooth este activat.
Conectarea unui telefon mobil
1
Verifi caţi ca acest aparat şi telefonul mobil
să aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Conectaţi acest aparat pornind de la telefo-
nul mobil.
Când conexiunea este realizată, este afi şat indicatorul
”.
Conectarea la telefonul mobil cu care a
fost efectuată cea mai recentă conexiune,
pornind de la acest aparat
1 Verifi caţi ca atât acest aparat cât şi telefonul mobil să
aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce este
afi şată indicaţia “BT PHONE“.
3 Apăsaţi
(handsfree - cu mâini libere).
Indicatorul “
“ clipeşte pe durata realizării
conexiunii. După ce conexiunea a fost stabilită,
” rămâne aprins.
Notă
• În timpul transmiterii de semnal audio Bluetooth, nu
puteţi conecta acest aparat la un telefon mobil. Pentru
conectare, efectuaţi operaţia pornind de la telefonul
mobil. Se poate ca un zgomot specifi c conectării să se
audă peste semnalul audio redat.
Observaţie
• Cu semnal Bluetooth activ : când cheia de contact a
maşinii este în poziţia “ON“, aparatul se reconectează
automat la ultimul telefon mobil cu care a fost conectat.
Conexiunea automată depinde însă şi de specifi caţiile
telefonului mobil. Dacă aparatul nu se conectează
automat, conectaţi-l manual.
Conectarea unui dispozitiv audio
1
Aveţi grijă ca atât acest aparat, cât şi dispo-
zitivul audio să aibă activate semnalele Blue-
tooth.
2 Realizaţi conexiunea la acest aparat, acţio-
nând dispozitivul audio.
Când legătura este stabilită, este afi ş a t s i m b o l u l
”.
Reconectarea la dispozitivul audio cel
mai recent conectat, pornind de la acest
aparat
1 Verifi caţi ca atât acest aparat, cât şi dispozitivul audio
să aibă semnalele Bluetooth activate.
2 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce este
afi şată indicaţia “BT AUDIO“.
3 Apăsaţi (6) .
Indicatorul “
” clipeşte pe durata realizării
conexiunii. După ce conexiunea a fost stabilită,
” rămâne aprins.
Utilizarea telefonului cu
mâinile libere
Verifi caţi mai întâi ca acest aparat şi telefonul mobil să
e conectate.
Recepţionarea apelurilor
La recepţia unui apel, în difuzoarele autovehiculului se
va auzi un sunet de apel.
1 Apăsaţi (mâini libere) când auziţi semnalul
de apel.
Convorbirea telefonică începe.
Pentru a încheia o convorbire
Apăsaţi din nou butonul (mâini libere).
Pentru a respinge un apel curent, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul
(mâini libere) timp de 2 secunde.
Reglarea sensibilităţii microfonului
Puteţi alege între două nivele ale microfonului, (“LOW“
-scăzut sau “HI“- înalt) pentru a-l stabili pe cel convenabil,
în timpul unei convorbiri.
1 Apăsaţi (5) în timpul convorbirii.
Nivelele se modifi că după cum urmează :
MIC-LOW y MIC-HI (scăzut y ridicat)
Notă
• Microfonul acestui aparat este localizat în spatele
panoului frontal (pag. 14). Nu acoperiţi microfonul cu
bandă adezivă etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Sony MEX-BT2800 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare