ESAB MA43 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

RO
Valid from program version 1.00463 010 095 RO 110503
Aristo
MA43
MA44
Manual de instrucţiuni
- 2 -
TOCro
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificaţiile fără preaviz.
1 INTRODUCERE 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Panoul de control MA43 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Panoul de control MA44 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SUDURĂ MIG/MAG 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Setări 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Explicarea simbolurilor şi a funcţiilor 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Funcţii MIG/MAG ascunse 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 SUDURĂ MMA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Setări 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Explicarea simbolurilor şi a funcţiilor 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Funcţii ascunse MMA 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 MEMORIE DATE SUDURĂ 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 CODURI DE DEFECTE 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Lista codurilor de defecte 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Descrierile codurilor de defecte 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 COMANDA PIESELOR DE SCHIMB 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIMENSIUNI PENTRU SÂRMĂ ŞI GAZ 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMĂR DE CATALOG 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© ESAB AB 2010
- 3 -
bi26ro
1 INTRODUCERE
Manualul descrie utilizarea panourilor de control MA43 şi MA44.
NOTĂ! În funcţie de produsul care este instalat, pot apărea diferenţe în modul de
funcţionare al panoului.
Pentru informaţii generale despre operare, consultaţi instrucţiunile pentru utilizator
referitoare la sursa de alimentare, respectiv la unitatea de alimentare cu sârmă.
Când este furnizată alimentarea de la reţea, unitatea execută o
diagnosticare automată a LED-urilor şi a afişajului şi se afişează
versiunea programului; în acest exemplu, versiunea programului
este 0.17A
Manualele de instrucţiuni în alte limbi se pot descărca de pe site-ul web
www.esab.com.
1.1 Panoul de control MA43
Setarea tensiunii
Setarea vitezei de avans a
sârmei, a curentului, (amperi,
m/minut sau procentaj)
Afişaj
Alegerea metodei de sudură
MIG/MAG sau MMA
Alegerea modului 2-timpi sau 4-timpi
Setarea de la panou , schimbarea programului cu comutatorul de
declanşare al pistolului de sudură sau conectarea unităţii de comandă de
la distanţă
Afişarea funcţiei VRD (tensiune redusă circuit deschis) este activă sau inactivă.
Notă! Funcţia VRD lucrează pentru sursele de alimentare la care este
implementată.
Jetul de gaz
Avansul sârmei în secvenţe scurte
Indicaţie privind parametrul care este prezentat pe afişaj: volţi, amperi, m/min
sau procentaj.
RO
© ESAB AB 2010
- 4 -
bi26ro
Setarea inductanţei
Butoane pentru memoria datelor de sudură. Vezi capitolul 4.
1.2 Panoul de control MA44
Setarea tensiunii / QSet
Setarea vitezei de avans a
sârmei, a curentului, (amperi,
m/minut, procentaj sau
secunde)
Afişaj
Alegerea metodei de sudură
MIG/MAG sau MMA
Alegere QSet , setare manuală sau sinergie
Selectarea începerii fluajului sau a stingerii treptate a arcului
Alegerea modului 2-timpi sau 4-timpi
Setarea de la panou , schimbarea programului cu comutatorul de
declanşare al pistolului de sudură sau conectarea unităţii de comandă de
la distanţă
Afişarea funcţiei VRD (tensiune redusă circuit deschis) este activă sau inactivă.
Notă! Funcţia VRD lucrează pentru sursele de alimentare la care este
implementată.
Jetul de gaz
Avansul sârmei în secvenţe scurte
Indicaţie privind parametrul care este prezentat pe afişaj: volţi, sinergie, QSet,
amperi, m/min, secunde sau procentaj.
Setarea inductanţei sau a timpului de stingere treptată a arcului
selectarea sinergiei
Butoane pentru memoria datelor de sudură. Vezi capitolul 4.
RO
© ESAB AB 2010
- 5 -
bi26ro
2 SUDURĂ MIG/MAG
2.1 Setări
Funcţii Domeniu de reglare MA43 MA44
Tensiune 8 - 60 V x x
Viteză de alimentare cu
sârmă
0,8 - 25 m/min x x
Sinergie OPRIT sau PORNIT - x
Linii sinergice 24 buc. - x
QSet OPRIT sau PORNIT - x
Setare manuală OPRIT sau PORNIT - x
Începere fluaj OPRIT sau PORNIT - x
Începere fluaj
1)
0=OPRIT sau
1=PORNIT
x -
Stingere treptată a arcului OPRIT sau PORNIT - x
Timp de stingere treptată a
arcului
0 - 5 s - x
2/4-timpi
2)
2 timpi sau 4 timpi x x
Panou activ OPRIT sau PORNIT x x
Modificare date declanşator OPRIT sau PORNIT x x
Unitate de comandă de la
distanţă
OPRIT sau PORNIT x x
Jet de gaz
2)
- x x
Avansul sârmei în secvenţe
scurte
- x x
Inductanţă 0 - 100 % x x
Memorie date sudură 1, 2, 3 x x
Timp pre-flux de gaz
1)
0,1 - 9,9 s x x
Unitate de măsură
1)
0 = inchi, 1 = mm x x
Timp de stingere
1)
50 - 250 ms x x
Timp post-flux de gaz
1)
0,1 - 9,9 s x x
1)
Aceste funcţii sunt funcţii ascunse, vezi capitolul 2.3.
2)
Aceste funcţii nu pot fi modificate cât timp sudura este în curs
2.2 Explicarea simbolurilor şi a funcţiilor
Sudarea MIG/MAG
La sudarea MIG/MAG se topeşte un electrod care este avansat continuu, baia de
sudură fiind protejată de scutul de gaz.
Viteză de alimentare cu sârmă
Aceasta stabileşte viteza necesară de alimentare cu electrod de sârmă în m/minut.
RO
© ESAB AB 2010
- 6 -
bi26ro
Sinergie
Fiecare combinaţie de tip de sârmă, diametru al sârmei şi amestec de gaz necesită
o relaţie unică între viteza de avans a sârmei şi tensiune (lungimea arcului) pentru
obţinerea unui arc cu funcţionare stabilă. Tensiunea (lungimea arcului) se
conformează automat cu linia sinergică pre-programată pe care aţi selectat-o, fapt
ce simplifică mult găsirea parametrilor de sudură corecţi. Conexiunea dintre viteza
de avans a sârmei şi ceilalţi parametri poartă numele de linie sinergică. Consultaţi
diferitele linii sinergice de la pagina 15.
Este posibil să comandaţi şi alte linii sinergice, dar acestea trebuie să fie instalate de
un inginer de service autorizat de ESAB.
Când activaţi sinergia , selectaţi şi opţiunea de sinergie utilizând
butonul rotativ de setare.
QSett
QSet , se utilizează pentru a facilita setarea parametrilor de sudură.
Prin rotirea butonului în sens orar, lungimea arcului creşte (+).
Prin rotirea butonului în sens antiorar, lungimea arcului descreşte (-).
ARC SCURT
Când se începe sudura pentru prima dată cu un tip de sârmă/de gaz, QSet
setează automat toţi parametrii necesari de sudură. După aceasta, QSet
stochează toate datele pentru a se produce o sudură bună. Apoi tensiunea se
reglează automat pentru a se conforma modificărilor vitezei de alimentare cu
sârmă.
ARC SPRAY
Când se apropie zona de arc spray, valoarea pentru QSet trebuie crescută.
Decuplaţi funcţia QSet când se sudează cu arc spray pur, Toate setările sunt
moştenite de la QSet, cu excepţia tensiunii, care trebuie setată.
Recomandare: Efectuaţi prima sudură (6 secunde) cu QSet pe o piesă de test
pentru a obţine toate datele corecte.
Manual
Operaţie manuală. Operatorul trebuie să seteze valorile corespunzătoare pentru
avansul sârmei şi pentru tensiune.
Începere fluaj
Începerea fluajului determină avansul sârmei la 50% din viteza setată până când
aceasta face contact electric cu piesa de prelucrat.
RO
© ESAB AB 2010
- 7 -
bi26ro
Stingere treptată a arcului Timp de stingere treptată a arcului
Stingerea treptată a arcului contribuie la evitarea apariţiei porilor, a fisurării termice şi
a formării craterelor când se opreşte sudura.
Când activaţi stingerea treptată a arcului
, selectaţi şi timpul de stingere
treptată a arcului
utilizând butonul rotativ de setare.
Această funcţie nu se poate utiliza cu QSet.
2 timpi
Cu 2 timpi, pre-fluxul de gaz (dacă se utilizează) începe când este apăsat comuta
torul de declanşare a pistolului de sudură. Apoi începe procesul de sudură. Prin
eliberarea comutatorului de declanşare se opreşte complet sudarea şi începe post-
fluxul de gaz (dacă este selectat).
4 timpi
Cu 4 timpi, pre-fluxul de gaz începe când este apăsat comutatorul de declanşare a
pistolului de sudură şi avansul sârmei începe când acesta este eliberat. Procesul
de sudură continuă până când se apasă din nou comutatorul, după care avansul
sârmei se opreşte, iar când comutatorul este eliberat, începe post-fluxul de gaz
(dacă este selectat).
Panou activ
Setările se fac de la panoul de control.
Modificarea datelor de sudură
Această funcţie permite comutarea între diferite memorii de date de sudură prin
apăsarea declanşatorului pistolului de sudură.
Pentru a comuta fără a începe sudura, apăsaţi rapid. Dacă declanşatorul este ţinut
apăsat prea mult timp, programul interpretează acest lucru ca o comandă de
începere a sudurii.
Modificarea datelor de sudură în timpul sudurii cu 2-timpi
În timpul sudurii, declanşatorul pistolului de sudură este apăsat; pentru a schimba
memoria de date de sudură, eliberaţi declanşatorul şi apăsaţi-l rapid.
Modificarea datelor de sudură în timpul sudurii cu 4-timpi
În timpul sudurii cu 4-timpi, declanşatorul pistolului de sudură este eliberat; pentru a
schimba memoria de date de sudură, apăsaţi declanşatorul şi eliberaţi-l rapid.
Când activaţi datele de sudură , selectaţi memoria de date de sudură
sau
RO
© ESAB AB 2010
- 8 -
bi26ro
Telecomandă
Setările se fac de la unitatea de telecomandă.
Unitatea de telecomandă trebuie să fie conectată la soclul de telecomandă de la
maşină, înainte de activare. Când unitatea de telecomandă este activată, panoul
este inactiv.
Având activată funcţia unităţii de comandă de la distanţă, utilizatorul poate să
comute între diferite memorii de date de sudură utilizând un pistol de sudură cu
selector de programe (RS3).
VRD (Voltage Reducing Device Dispozitiv de reducere a tensiunii)
Funcţia dispozitivului VRD asigură faptul că tensiunea circuitului deschis nu
depăşeşte 35 V când nu se sudează. Acest lucru este indicat de un LED VRD aprins.
Funcţia dispozitivului VRD se blochează când sistemul detectează că a început
sudarea.
Dacă funcţia dispozitivului VRD este activată şi tensiunea circuitului deschis
depăşeşte limita de 35 V, acest lucru este indicat de un mesaj de eroare (16) care
apare pe afişaj şi sudarea nu poate începe cât timp este afişat mesajul de eroare.
Purjarea instalaţiei de gaz
Purjarea instalaţiei de gaz se utilizează când se măsoară fluxul de gaz sau pentru
evacuarea aerului sau umezelii din furtunurile de gaz înainte de începerea sudurii.
Purjarea instalaţiei de gaz se efectuează cât timp butonul este menţinut apăsat şi
se produce fără tensiune şi fără a se începe alimentarea cu sârmă.
Avans de sârmă în secvenţe scurte
Avansul de sârmă în secvenţe scurte se utilizează când este necesar avansul
sârmei fără să se aplice tensiune de sudură. Sârma este avansată cât timp butonul
este apăsat.
Inductanţa
O inductanţă mai ridicată are ca rezultat o baie de sudură mai largă şi mai puţini
stropi. O inductanţă mai scăzută produce un sunet mai puternic, dar un arc stabil,
concentrat.
2.3 Funcţii MIG/MAG ascunse
În panoul de control există funcţii ascunse.
Pentru a accesa funcţiile ascunse, ţineţi apăsat butonul timp de 5 secunde.
Afişajul va prezenta o literă şi o valoare. Butonul rotativ pentru avansul sârmei se
utilizează pentru modificarea valorii funcţiei selectate.
RO
© ESAB AB 2010
- 9 -
bi26ro
MA43
Litera funcţiei Funcţie Valoare implicită
A Pre-flux de gaz 0,1 s
C Unitate de măsură 1 = mm
I Timp de stingere 0,08
J Începere fluaj 1
L Post-flux de gaz 1.0 s
MA44
Litera funcţiei Funcţie Valoare implicită
A Pre-flux de gaz 0,1 s
C Unitate de măsură 1 = mm
I Timp de stingere 0,08
L Post-flux de gaz 1.0 s
Pentru a părăsi funcţia, ţineţi apăsat butonul timp de 5 secunde.
Gas pre-flow
This controls the time during which shielding gas flows before the arc is struck.
Unitate de măsură
0 = inchi, 1 = mm, Valoare implicită = 1
Timp de stingere
Timpul de stingere este o întârziere între momentul în care sârma începe să se
frâneze până în momentul în care sursa de alimentare deconectează tensiunea de
sudură. Un timp de stingere prea scurt are ca rezultat o proeminenţă lungă a
sârmei după finalizarea sudurii, cu riscul de prindere a sârmei în baia de sudură în
curs de solidificare. Un timp de stingere prea lung are ca rezultat o proeminenţă
scurtă a sârmei, cu risc crescut de reaprindere a arcului spre vârful de contact.
Post-flux de gaz
Acesta controlează timpul în care gazul de protecţie curge după stingerea arcului.
Începere fluaj
Începerea fluajului determină avansul sârmei la 50% din viteza setată până când
aceasta face contact electric cu piesa de prelucrat.
RO
© ESAB AB 2010
- 10 -
bi26ro
3 SUDURĂ MMA
3.1 Setări
Funcţii Domeniu de reglare MA43 MA44
Curent 16- max A
2)
x x
Panou activ OPRIT sau PORNIT x x
Unitate de comandă de la
distanţă
OPRIT sau PORNIT x x
Forţă arc
1)
0 - 99 x x
Sudură cu întrerupere
1)
0=OPRIT sau 1=PORNIT x x
Pornire caldă
1)
0 - 99 x x
Tip regulator
1)
1=ArcPlus II sau 0=ArcPlus x x
1)
Aceste funcţii sunt funcţii ascunse, vezi capitolul 3.3.
2)
Domeniul de reglare este dependent de sursa de alimentare.
3.2 Explicarea simbolurilor şi a funcţiilor
Sudură MMA
Sudura MMA este sudura cu electrozi înveliţi. Prin aprinderea arcului se topeşte
electrodul, iar învelişul său formează zgura protectoare.
Panou activ
Setările se fac de la panoul de control.
Telecomandă
Setările se fac de la unitatea de telecomandă.
Unitatea de telecomandă trebuie să fie conectată la soclul de telecomandă de la
maşină, înainte de activare. Când unitatea de telecomandă este activată, panoul
este inactiv.
VRD (Voltage Reducing Device Dispozitiv de reducere a tensiunii)
Funcţia dispozitivului VRD asigură faptul că tensiunea circuitului deschis nu
depăşeşte 35 V când nu se sudează. Acest lucru este indicat de un LED VRD aprins.
Funcţia dispozitivului VRD se blochează când sistemul detectează că a început
sudarea.
Dacă funcţia dispozitivului VRD este activată şi tensiunea circuitului deschis
depăşeşte limita de 35 V, acest lucru este indicat de un mesaj de eroare (16) care
apare pe afişaj şi sudarea nu poate începe cât timp este afişat mesajul de eroare.
RO
© ESAB AB 2010
- 11 -
bi26ro
3.3 Funcţii ascunse MMA
În panoul de control există funcţii ascunse.
Pentru a accesa funcţiile ascunse, ţineţi apăsat butonul timp de 5 secunde.
Afişajul va prezenta o literă şi o valoare. Butonul rotativ pentru tensiune se utilizează
pentru modificarea valorii funcţiei selectate.
MA43 şi MA44
Litera funcţiei Funcţie Valoare implicită
C Forţă arc 5
d Sudură cu întrerupere 0
F Tip regulator 1
H Pornire caldă 0
Pentru a părăsi funcţia, ţineţi apăsat butonul timp de 5 secunde.
Forţa arcului
Forţa arcului este importantă în determinarea modului în care se modifică curentul ca
urmare a modificării lungimii arcului. O valoare mai mică asigură un arc mai calm, cu
mai puţini stropi.
Sudura cu întrerupere
Sudura cu întrerupere se poate utiliza când se sudează cu electrozi inoxidabili.
Această procedură implică aprinderea şi stingerea alternativă a arcului, pentru
obţinerea unui control mai bun al furnizării căldurii. Este suficient să se ridice uşor
electrodul pentru a se stinge arcul.
Pornire caldă
Pornirea caldă creşte curentul de sudură pentru un timp reglabil la începutul
sudurii, reducându-se în acest fel riscul de fuziune slabă la începutul îmbinării.
Regulatorul de sudură
Regulatorul de sudură este un tip de control care produce un arc mai intens, mai
concentrat şi mai calm. Acesta contribuie la revenirea mai rapidă după un scurtcircuit
de punct, fapt ce reduce riscul de înţepenire a electrodului.
ArcPlus (0) este recomandat cu tipul de electrod bazic
ArcPlusll (1) este recomandat cu tipurile de electrod rutil şi celulozic
RO
© ESAB AB 2010
- 12 -
bi26ro
4 MEMORIE DATE SUDURĂ
În memoria panoului de control se pot stoca trei programe diferite cu date de sudură.
Ţineţi apăsat butonul , sau timp de 5 secunde pentru a stoca
datele de sudură în memorie. Datele de sudură sunt stocate când lampa indicatoare
verde începe să clipească.
Pentru a comuta între diferitele memorii de date de sudură, apăsaţi butonul ,
sau .
Memoria de date de sudură are o baterie de rezervă, astfel încât setările rămân
chiar dacă maşina a fost oprită.
5 CODURI DE DEFECTE
Codurile de defecte se utilizează pentru a indica faptul că au
survenit defecţiuni în echipament. Ele apar în partea inferioară a
afişajului cu un E urmat de un număr de cod de defect.
Se afişează şi un număr de unitate pentru a se preciza care unitate
a generat defectul.
Numerele de coduri de defecte şi numerele de unităţi se afişează
alternativ.
Indicaţia de defect precizează că panoul de control (U 0) a pierdut
contactul cu sursa de alimentare.
Dacă au fost detectate mai multe defecte, se afişează numai codul
ultimului defect survenit. Apăsaţi orice buton de funcţie sau rotiţi
orice buton rotativ pentru a elimina indicaţia de defect de pe afişaj.
NOTĂ! În cazul în care comanda de la distanţă este activată, dezactivaţi-o apăsând
pentru a elimina indicaţia de defect.
5.1 Lista codurilor de defecte
U 0 = unitate de date de
sudură
U 2 = sursă de alimentare
U 1 = unitate de răcire U 4 = unitate de comandă de la distanţă
RO
© ESAB AB 2010
- 13 -
bi26ro
5.2 Descrierile codurilor de defecte
Mai jos sunt prezentate codurile de defecte pe care utilizatorii le pot corecta. Dacă
apare un cod diferit, apelaţi la un tehnician de service.
Cod de
defect
Descriere
E 6 Temperatură înaltă
Întrerupătorul de suprasarcină termică s-a declanşat.
Procesul curent de sudură este oprit şi nu poate fi repornit decât după scăderea
temperaturii.
Acţiune: Verificaţi dacă orificiile de admisie sau de evacuare a aerului de răcire nu sunt
blocate sau îmbâcsite cu murdărie. Verificaţi ciclul de funcţionare utilizat, pentru a vă
asigura că echipamentul nu este suprasolicitat.
E 12 Eroare de comunicaţie (avertisment)
Sarcina de pe magistrala CAN a sistemului este temporar prea mare.
Unitatea de alimentare/unitatea de alimentare cu sârmă a pierdut contactul cu panoul de
control.
Acţiuni: Verificaţi echipamentul şi asiguraţi-vă că este instalată numai o unitate de
alimentare cu sârmă sau o unitate de control de la distanţă. Dacă defectul persistă, apelaţi
la un tehnician de service.
E 16 Tensiune mare pe circuitul deschis
Tensiunea pe circuitul deschis a fost prea mare.
Acţiune: Opriţi alimentarea de la reţea pentru a reseta unitatea. Dacă defectul persistă,
apelaţi la un tehnician de service.
E 17 Contact pierdut
Panoul de control a pierdut contactul cu unitatea de alimentare cu sârmă.
Procesul curent de sudură se opreşte.
Acţiune: Verificaţi cablurile. Dacă defectul persistă, apelaţi la un tehnician de service.
E 18 Contact pierdut
Panoul de control a pierdut contactul cu sursa de alimentare.
Procesul curent de sudură se opreşte.
Acţiune: Verificaţi cablurile. Dacă defectul persistă, apelaţi la un tehnician de service.
E 27 S-a terminat sârma
Unitatea de alimentare cu sârmă nu mai avansează sârmă. Procesul curent de sudură se
va opri şi va împiedica pornirea sudurii.
Acţiune: Încărcaţi sârmă.
E 29 Lipsă debit de apă de răcire
Comutatorul monitorului de debit s-a declanşat.
Procesul curent de sudură este oprit şi pornirea este împiedicată.
Acţiune: Verificaţi circuitul apei de răcire şi pompa.
E 32 Lipsă flux de gaz
Debitul de gaz este mai mic decât 6 l/min. Pornire împiedicată.
Acţiune: Verificaţi supapa de gaz, furtunurile şi conectorii.
RO
© ESAB AB 2010
- 14 -
bi26ro
Cod de
defect
Descriere
E 40 Unităţi incompatibile
Este conectată o unitate incorectă de alimentare cu sârmă. Pornirea este împiedicată
Acţiune: Conectaţi unitatea corectă de alimentare cu sârmă.
E 41 Contact pierdut cu unitatea de răcire
Panoul de control a pierdut contactul cu unitatea de răcire. Opriţi sursa de alimentare!
Acţiune: Verificaţi conexiunile de cabluri. Dacă defectul persistă, apelaţi la un tehnician
de service.
6 COMANDA PIESELOR DE SCHIMB
Piesele de schimb se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer ESAB;
consultaţi ultima pagină a acestei publicaţii.
RO
© ESAB AB 2010
Dimensiuni pentru sârmă şi gaz
- 15 -
bi21syn
Syn
no.
Material ESAB designation Wire
diam.
(mm)
Wire
diam.
(inch)
Shielding gas Regulator
type*
1 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 0.8 .031" CO
2
3
2 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 1.0 .037" CO
2
10
3 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 1.2 .045" CO
2
10
4 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 0.8 .031" 82%Ar+18%CO
2
1
5 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 1.0 .037" 82%Ar+18%CO
2
10
6 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 1.2 .045" 82%Ar+18%CO
2
1
7 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 0.8 .031" 75%Ar 25%CO
2
1
8 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 1.0 .037" 75%Ar 25%CO
2
1
9 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 1.2 .045" 75%Ar 25%CO
2
1
10 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 0.9 .035" 82-90% Ar
10-18% CO
2
1
11 ER 308LSI OK Autrod 308LSi 0.8 .031" 98%Ar 2%CO
2
4
12 ER308LSI OK Autrod 308LSi 0.9 .035" 98%Ar+2%CO
2
4
13 ER316LSI OK Autrod 316LSi 1.0 .037" 98%Ar+2%CO
2
1
14 ER316LSI OK Autrod 316LSi 1.2 .045" 98%Ar+2%CO
2
11
15 ER 308LSI OK Autrod 308LSi 0.9 .035" 90% He 7.5% Ar
2.5% CO
2
1
16 ER 308LSI OK Autrod 308LSi 1.2 .045" 90% He 7.5% Ar
2.5% CO
2
1
17 Al 5356 OK Autrod 5356 1.0 .037" 100%Ar 1
18 Al 5356 OK Autrod 5356 1.2 3/64" 100%Ar 1
19 Al 5356 OK Autrod 5356 1.6 1/16" 100%Ar 1
20 Al 4043 OK Autrod 4043 1.0 .037" 100%Ar 1
21 Al 4043 OK Autrod 4043 1.2 3/64" 100%Ar 1
22 Al 4043 OK Autrod 4043 1.6 1/16" 100%Ar 1
23 Fe MCW E70C-6M OK Tubrod 14.12 1.2 .045" 82%Ar+18%CO
2
1
24 Fe MCW E70C-6M OK Tubrod 14.12 1.4 .052" 82%Ar+18%CO
2
1
© ESAB AB 2010
- 16 -
bi21syn
Syn
no.
Regulator
type*
Shielding gasWire
diam.
(inch)
Wire
diam.
(mm)
ESAB designationMaterial
25 Fe MCW E70C-6M OK Tubrod 14.12 1.6 1/16" 82%Ar+18%CO
2
1
26 Fe MCW E70C-6M Coreweld C6 1.2 .045" 92%Ar+8%CO
2
1
27 Fe MCW E70C-6M Coreweld C6 1.6 1/16" 92%Ar+8%CO
2
1
28 Fe RCW E71T-1M OK Tubrod 15.14 1.2 .045" 82%Ar+18%CO
2
1
29 Fe RCW E71T-1M OK Tubrod 15.14 1.4 .052" 82%Ar+18%CO
2
1
30 Fe RCW E71T-1M OK Tubrod 15.14 1.6 1/16". 82%Ar+18%CO
2
1
31 Fe RCW E71T-1 Dual Shield all-position 1.2 .045" 75%Ar+25%CO
2
1
32 Fe RCW E71T-1 Dual Shield all-position 1.4 .052" 75%Ar+25%CO
2
1
33 Fe RCW E71T-1 Dual Shield all-position 1.6 1/16" 75%Ar+25%CO
2
1
34 Fe BCW E71T-5 OK Tubrod 15.00 1.2 .045" 82%Ar+18%CO
2
1
35 Fe RCW E71T-1 Dual Shield 7100LH 1.2 3/64" CO
2
3
* At welding with Q-Set, see chapter 2.2, the regulator type is set to 10 as a default value. The value
can be adjusted via the software ESAT.
MA43, MA44
© ESAB AB 2010
Număr de catalog
- 17 -
bi21o
Ordering no. Denomination
0462 991 880 Origo MA43
0462 991 881 Origo MA44
0463 010 070 Instruction manual SE
0463 010 071 Instruction manual DK
0463 010 072 Instruction manual NO
0463 010 073 Instruction manual FI
0463 010 074 Instruction manual GB
0463 010 075 Instruction manual DE
0463 010 076 Instruction manual FR
0463 010 077 Instruction manual NL
0463 010 078 Instruction manual ES
0463 010 079 Instruction manual IT
0463 010 080 Instruction manual PT
0463 010 081 Instruction manual GR
0463 010 082 Instruction manual PL
0463 010 083 Instruction manual HU
0463 010 084 Instruction manual CZ
0463 010 085 Instruction manual SK
0463 010 086 Instruction manual RU
0463 010 087 Instruction manual US
0463 010 089 Instruction manual EE
0463 010 090 Instruction manual LV
0463 010 091 Instruction manual SL
0463 010 092 Instruction manual LT
0463 010 094 Instruction manual BG
0463 010 095 Instruction manual RO
0459 839 051 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
© ESAB AB 2010
- 18 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
© ESAB AB 2010
- 19 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
www.esab.com
110426© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB MA43 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru