Hilti TE DRS-Y Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
*2055779*
2055779
TE DRS-Y
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
IНСТРУКЦIЯЗЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
ja
ko
zh
cn
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00



2
3
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00
²[PP
¼²
¼[
¼
²[PP
²[
¼
²[PP
¼²
¼[
¼
7(< ²²PP

¼²²
¼
²FP

¼²
¼
²FP

¼²
¼
²FP
¼²
¼
7(
7(
7(²
7(
7(
7(
7(
7(²
7(
7(

4
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
TE DRS-Y Module anti-praf
Se va citi obligatoriu manualul de utilizare în
întregime, înainte de punerea în funcţiune.
Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare
în preajma maşinii.
În cazul transferării maşinii către alte per-
soane, predaţi-o numai împreună cu manualul
de utilizare.
Cuprins Pagina
1 Indicaţii generale 146
2Descriere 147
3 Date tehnice 147
4 Instrucţiuni de protecţie a muncii 148
5 Punerea în funcţiune 150
6 Modul de utilizare 150
7 Îngrijirea şi întreţinerea 151
8 Identificarea defecţiunilor 151
9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri 152
10 Garanţia producătorului pentru maşini 152
1 Cifrele fac trimitere la imaginile respective. Imaginile
atribuite textelor se află pe paginile pliante de copertă.
Pe parcursul studiului acestui manual, rugăm ţineţi
deschise aceste pagini.
În textul din acest manual de utilizare prin „modul“ va fi
denumit întotdeauna modulul anti-praf TE DRS‑Y.
Componentele aparatului şi elementele de comandă
TE DRS‑Y 1
@
Adaptor
;
Baza de aspirare cu mâner lateral
=
Piesăderacord
%
Burduf 12-52
&
Limitator de adâncime
(
Mâner stea
)
Piuliţă
+
Capdeaspirarelung
§
Capdeaspirarecentral
/
Capdeaspirarescurt
:
Burduf 68‑90/ 290 mm
Opţional:
·
Tub de aspirare
$
Burduf 68‑90/550 mm
£
Burduf 100‑150/ 550 mm
1 Indicaţii generale
1.1 Cuvinte-semnal şi semnificaţiile acestora
PERICOL
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări
corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca
vătămări corporale grave sau accidente mortale.
AVERTISMENT
Pentru situaţii potenţial periculoase, care ar putea pro-
voca vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de folosire şi alte informaţii utile.
1.2 Explicitarea pictogramelor şi alte indicaţii
Semnedeavertizare
Atenţionare -
pericol cu
caracter
general
Semne de obligativitate
Folosiţi o
mască
uşoară de
protecţie
respiratorie
Folosiţi
mănuşi de
protecţie
Folosiţi
încălţăminte
de protecţie
ro
146
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00
Simboluri
Citiţi
manualul de
utilizare
înainte de
folosire
Depuneţi
deşeurile la
centrele de
revalorificare
Poziţiile datelor de identificare pe modul
Indicativul modelului este amplasat pe modul. Atunci
când solicitaţi relaţii la reprezentanţa noastră sau la cen-
trul de service, menţionaţi întotdeauna aceste date.
Tip:
Generaţia: 01
Număr de serie:
2 Descriere
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia
Modulul anti-praf TE DRS‑Y se utilizează ca accesoriu
pentru maşina de perforat multifuncţională Hilti TE 50,
TE60,TE7iTE80.
Modulul se poate fixa rapid şi simplu pe maşină, adică
pe maşina de perforat multifuncţională utilizată.
Pentru a evita pericolele de accidentare, folosiţi modulul
numai în combinaţie cu maşinile de perforat multifuncţio-
nale Hilti prezentate în imaginea 4.
Modulul este destinat utilizatorilor în domeniul profesio-
nal. Modulul poate fi pus în exploatare, îngrijit şi întreţinut
numai de persoane autorizate şi instruite. Acest perso-
nal trebuie fie instruit înmodspecialcuprivirela
potenţialele pericole.
Modulul şi maşina pot genera pericole dacă sunt utilizate
necorespunzător sau utilizate inadecvat destinaţiei de
către personal neinstruit.
Utilizaţi modulul anti-praf numai în combinaţie cu un
aspirator de praf recomandat de Hilti.
Absorbţia de apă este interzisă.
Modulul nu are voie fie utilizat pentru absorbţia sub-
stanţelor care prezintă pericol de explozie, pulberilor
incandescente, aprinse, respectiv inflamabile şi agresive
(de exemplu praful de magneziu‑aluminiu) şi lichidelor de
acelaşi gen (de exemplu benzină, solvenţi, acizi, agenţi
de răcire şi lubrifianţi).
Pentru evitarea efectelor electrostatice, utilizaţi un aspi-
rator de praf cu furtun de aspirare antistatic.
Sfera de lucru poate include: şantiere, ateliere, renovări,
reconstrucţii sau construcţii de clădiri noi.
Este interzisă prelucrarea materialelor de lucru nocive
pentru sănătate (de ex. azbestul).
Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări
asupra modulului.
2.2 Setul de livrare cuprinde:
1 Baza de aspirare cu mâner lateral
1 Burduf 68‑90/ 290 mm
1 Cap de aspirare scurt
1 Cap de aspirare central
1 Cap de aspirare lung
1 Casetă Hilti
1 Manual de utilizare
1Adaptor
1Piesăderacord
1 Burduf 12-52
1 Limitator de adâncime
1 Mâner stea
1 Piuliţă
2.3 Opţional:
1 Tub de aspirare
1 Burduf 68‑90/550 mm
1 Burduf 100‑150/ 550 mm
3 Date tehnice
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
Modul
Burduf 68‑90/
290 mm
Burduf 68‑90/
550 mm
Burduf 100‑150/
550 mm
Burduf 12‑52
Greutate 660 g 880 g 920 g 1.000 g
Dimensiuni (L x l x
H)
310 mm x
96 mm x 290 mm
(12"x3"x11¹")
575 mm x 96 mm x
290 mm (22⁵⁄₈" x
3⁷⁄₈" x 11¹⁄₂")
575 mm x 100 mm x
290 mm (22⁵⁄₈" x
4" x 11¹⁄₂")
400 mm x 96 mm
(15³⁄₄" x 3⁷⁄₈")
ro
147
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00
Modul
Burduf 68‑90/
290 mm
Burduf 68‑90/
550 mm
Burduf 100‑150/
550 mm
Burduf 12‑52
Tipul de accesoriu TE‑Y‑BK TE‑Y‑BK TE‑Y‑BK Burghiu percutor
TE‑Y
Diametrul accesori-
ului
68…90 mm
(2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆")
68…90 mm
(2⁵⁄₈"‑3⁹⁄₁₆")
100…150 mm
(4"‑6")
12…52 mm (½"-2")
Lungimi ale acceso-
riilor
290 mm (11½") 550 mm (21⁵⁄₈") 550 mm (21⁵⁄₈") 520…570 mm
(20"...22½")
Aplicabilitatea
Găurire HBK Găurire HBK Găurire HBK Găurire cu percuţie
Aparat TE 60, TE 70, TE 80 TE 60, TE 70, TE 80 TE 60, TE 70, TE 80 TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
Modul
Cap de aspirare scurt Cap de aspirare central Cap de aspirare lung
Greutate 660g 710g 760g
Dimensiuni (L x l x H) 65 mm x 96 mm (2¹⁄₂" x
3⁷⁄₈")
130mmx∅96mm
(5¹⁄₂" x 3⁷⁄₈")
205mmx∅96mm
(8¹⁄₂" x 3⁷⁄₈")
Tipul de accesoriu
Daltă cu vârf şi plată, ac-
cesoriu de împingere
Daltă cu vârf şi plată, ac-
cesoriu de împingere
Daltă cu vârf şi plată, ac-
cesoriu de împingere
Lungimi ale accesoriilor 250…400 mm (9⁷⁄₈"‑15¾") 300…400 mm
(11¾"‑15¾")
400…500 mm
(15¾"‑19½")
Aplicabilitatea
Dăltuire Dăltuire Dăltuire
Aparat TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
INDICAŢIE
Valorile triaxiale ale vibraţiilor
Informaţii re-
feritoare la
vibraţii
TE 50‑AVR(2)
TE 60‑ATC/AVR(3) TE 70‑ATC(2) TE 80‑ATC/AVR(1)
Găurire fără
TE DRS‑Y
11,4 m/s² 7,5 m/s² 22 m/s² 8,8 m/s²
Găurire cu
TE DRS‑Y
10,8 m/s² 6,1 m/s² 15,5 m/s² 8,2 m/s²
4 Instrucţiuni de protecţie a muncii
ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile! Respectaţi instruc-
ţiunile de protecţie a muncii din manualul de utilizare
aferent sculei electrice Hilti. Erorile în respectarea aces-
tor instrucţiuni pot provoca accidentări grave. PĂSTRAŢI
ACESTE INSTRUCŢIUNI CU GRIJĂ ŞI ÎN SIGURANŢĂ.
4.1 Securitatea electrică
a) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la
pământ, cum ar fi ţevile, sistemele de încălzire,
plitele şi frigiderele. Există un risc major de elec-
trocutare atunci când corpul se află în contact cu
obiecte legate la mânt.
b) Ţineţi maşina de suprafeţele izolate ale mâne-
relor, dacă executaţi lucrări în care dispozitivul
de lucru poate întâlni conductori electrici ascu-
nşi sau propriul cablu de reţea. Contactul cu un
conductor parcurs de curent poate pune sub ten-
siune şi piesele metalice ale maşinii şi poate duce la
electrocutări
c)
Înainte de începerea lucrului, verificaţi dacă în
zona de lucru există ascunşi conductori electrici
sau ţevi de gaz şi de apă, de ex. cu un detector de
metale. Piesele metalice aflate în contact exterior cu
maşina se pot afla sub tensiune în cazul în care, spre
exemplu, aţi deteriorat din greşeală un conductor
electric. Acest lucru reprezintă un pericol serios de
electrocutare.
ro
148
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00
4.2 Securitatea persoanelor
a) Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce
faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când mane-
vraţi o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică
dacă sunteţi obosit sau aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un mo-
ment de neatenţie în timpul lucrului cu scula electrică
poate duce la accidentări grave.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie şi, în-
totdeauna, ochelari de protecţie. Folosirea echipa-
mentelor personale de protecţie, ca de ex. masca
anti-praf, încălţămintea antiderapantă, casca de pro-
tecţie sau căştile antifonice, în funcţie de tipul sculei
electrice şi de natura aplicaţiei de lucru, duce la
diminuarea riscului de accidentare.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane
în zona de lucru pe parcursul utilizării sculei elec-
trice. În cazul distragerii atenţiei, puteţi pierde con-
trolul asupra aparatului.
4.3 Manevrarea şi folosirea cu precauţie
a) Utilizaţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele
de lucru etc. corespunzător acestor instrucţiuni.
Ţineţi seama de condiţiilede lucru şi deactivitatea
care urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor scule
electrice destinate altor aplicaţii de lucru decât cele
prevăzute poate conduce la situaţii periculoase.
b) straţi sculele electrice în locuri inaccesibile co-
piilor, atunci când nu le utilizaţi. Nu permiteţi
folosirea aparatului de către persoane care nu
sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit
instrucţiunile de faţă. Sculele electrice sunt peri-
culoase atunci când sunt folosite de persoane fără
experienţă.
c) Scoateţi fişa din priză şi/ sau înlăturaţi acumula-
torul, înainte de executarea unor reglaje la aparat,
înlocuirea accesoriilor sau depozitarea aparatu-
lui. Această măsură de precauţie reduce riscul unei
porniri involuntare a sculei electrice.
d) Ţineţiîntotdeaunaferm aparatul, cu ambele mâini,
de mânerele special prevăzute. Menţineţi mâne-
rele în stare uscată, curată, fără ulei şi unsoare.
e)
Înainte de a porni scula electrică, îndepărtaţi unel-
tele de reglaj sau cheile fixe. Un accesoriu de lucru
sau o cheie fixă, aflate într-o componentă rotativă a
aparatului, pot provoca vătămări corporale.
f)
Îngrijiţi sculele electrice cu multă atenţie. Con-
trolaţi funcţionarea impecabilă a componentelor
mobile şi verificaţi dacă acestea nu se blochează,
dacă există piese sparte sau care prezintă dete-
riorări de natură influenţeze negativ funcţiona-
rea sculei electrice. Dispuneţi repararea pieselor
deteriorate înainte de punerea în exploatare a
aparatului. Multe accidente se produc din cauza
întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
4.4 Locul de muncă
Asiguraţi o aerisire bună a locului de muncă. Aerisirea
insuficientă a locului de muncă poate avea efecte nocive
asupra sănătăţii, din cauza poluării cu praf.
4.5 Pulberi
Acest aparat colectează un procent considerabil din pra-
ful care se formează, însă nu totul.
a) ATENŢIONARE: unele tipuri de pulberi care se
formează prin prelucrarea materialelor de bază
conţin substanţe chimice cunoscute drept cance-
rigene şi care pot duce la traumatisme obstetri-
cale, infertilitate, afecţiuni de durată asupra căilor
respiratorii sau alte tipuri de afecţiuni. Unele dintre
aceste substanţe chimice sunt plumbul din vopseaua
cu plumb, cuarţul cristalin din cărămizi, beton, zidă-
rie sau piatră naturală, dar şi arseniul şi cromul din
lemnul de construcţii tratat chimic. Pericolul pentru
dumneavoastră variază în funcţie de frecvenţa cu
care executaţi aceste lucrări. Pentru a minimiza so-
licitările generate de aceste substanţe chimice,
utilizatorul şi terţele persoane trebuie lucreze
într-o încăpere bine aerisită şi să utilizeze echi-
pamentele de siguranţă avizate. Folosiţi o mască
de protecţie respiratorie adecvată pentru anumite
categorii de pulberi, care poate filtra particulele
microscopice şi poate ţine praful la distanţă de
faţă şi de corp. Evitaţi contactul permanent cu
praful. Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie şi spă-
laţicuapăşisăpunpărţiledepielecareauvenit
în contact cu praful. Inhalarea prafului prin gură
şi nas, contactul cu ochii sau contactul permanent
al pulberilor cu pielea poate stimula asimilarea unor
substanţe chimice care pun în pericol sănătatea.
b)
Înainte de începerea lucrului stabiliţi clasa de pe-
riculozitate a materialului pulverulent care se for-
mează în timpul lucrărilor. Utilizaţi un aspirator de
praf industrial cu clasificare a clasei de protec-
ţie avizată oficial, care corespunde dispoziţiilor
locale cu privire la protecţia împotriva prafului.
c) Dacă maşina este utilizată fără sistem de as-
pirare a prafului, trebuie purtaţi cel puţin o
mască uşoară de protecţie respiratorie pe par-
cursul lucrărilor care produc praf. AVERTISMENT
Pulberile sunt periculoase pentru sănătate şi pot
provoca boli ale căilor respiratorii, boli de piele şi
reacţii alergice.
ro
149
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00
5 Punerea în funcţiune
AVERTISMENT
Aveţi în vedere ca poziţia selectorului de funcţii să fie
potrivită cu lucrările care se execută.
5.1 Montarea modulului anti-praf TE DRS‑Y 2
INDICAŢIE
Pentru accesoriul tip daltă, lungimea liberă a accesoriului
care iese din capul de aspirare nu trebuie treacă de
145 mm şi scadă sub 30 mm, pentru a se garanta un
efect optim de aspirare a prafului.
INDICAŢIE
Aveţi în vedere ca gâtul transmisiei/ mânerul lateral
nu aibă urme de ulei şi unsoare pe suprafaţa exterioară.
Dacă modulul anti-praf TE DRS‑Y este montat cu piese
uleioase şi/ sau unsuroase, modulul anti-praf TE DRS‑Y
şi mânerul lateral se pot răsuci în timpul lucrului. De
asemenea, nu este permisă prezenţa de uleiuri şi unsori
pe baza de aspirare la banda de întindere a mânerului
lateral. Numai piesele fără urme de unsoare garantează
un contact prin fricţiune suficient între mânerul lateral şi
aparat. Înlăturaţi uleiurile şi unsorile de pe suprafeţele
exterioare ale gâtului transmisiei/ mânerului lateral cu o
cârpă de curăţat.
AVERTISMENT
Este permisă utilizarea numai a dălţilor cu vârf, plate,
accesoriilorde împingere, coroanelor de rotopercutor
şi burghielor percutoare prezentate în imaginea 4.
Aveţnvederecalamontajsănuseintroducănicio
unealtă în scula electrică.
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Deschideţi mânerul lateral montat al aparatului.
3. Înlăturaţi mânerul lateral de la aparat.
4. Alegeţi configuraţia potrivită a sistemului de aspi-
rare, corespunzător imaginii 4 şi montaţi piesele pe
baza de aspirare.
5. Introduceţi prin glisare sistemul montat cu mânerul
lateral prin mandrină până la poziţia gâtului trans-
misiei/ poziţia mânerului lateral. Utilizaţi adaptorul
pentru TE 50, TE 60, TE 70(2) şi TE 80.
6. Rotiţi baza de aspirare şi mânerul lateral în poziţia
dorită.
7. Fixaţi mânerul lateral, asigurat împotriva răsucirii,
prin rotirea mânerului.
8. Înainte de introducerea accesoriului de lucru gre-
saţi coada de fixare cu unsoarea Hilti prevăzută.
Introduceţi accesoriul de lucru în mandrină. Pentru
introducerea accesoriului de lucru acordaţi atenţie
manualului de utilizare a sculei electrice.
9. Îmbinaţi aspiratorul de praf cu modulul anti-praf.
INDICAŢIE Numai pentru găurire cu percuţie:
10. Reglaţi lungimea burdufului astfel încât vârful bur-
ghiului iasă în afară aprox. 15mm.
11. Introduceţi limitatorul de adâncime.
12. Reglaţi limitatorul de adâncime la adâncimea de
găurire dorită.
13. Asiguraţi limitatorul de adâncime cu mânerul stea
împotriva alunecării.
5.2 Demontarea modulului anti-praf 3
AVERTISMENT
Folosiţi mănuşi de protecţie pentru schimbarea ac-
cesoriului de lucru, deoarece acesta se poate înfier-
bântafoarteputernintimpullucrului.
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Detaşaţi aspiratorul de praf de la modulul anti-praf.
3. Înlăturaţi accesoriul de lucru din mandrină.
4. Deschideţi mânerul lateral prin rotire de la mâner.
5. Desprindeţi complet modulul anti-praf.
6. Montaţimânerullateralalaparatului.
6 Modul de utilizare
AVERTISMENT
Respectaţi manualul de utilizare a sculei electrice
Hilti utilizată. Folosiţi modulul numai în combinaţie
cu maşinile menţionate în imaginea 4; în caz contrar,
apare pericol de accidentare.
AVERTISMENT
Aveţi în vedere ca modulul nu devină prea fierbinte.
La temperaturi de peste 80°C materialul se topeşte.
AVERTISMENT
Nu ţineţi aparatul pe parcursul funcţionării de capul
de aspirare sau de tubul de aspirare.
ro
150
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00
AVERTISMENT
Aveţi în vedere ca poziţia selectorului de funcţii să fie
potrivită cu lucrările care se execută.
AVERTISMENT
Nu utilizaţi baza de aspirare sau tuburile de aspi-
rare/capetele de aspirare ale modulului anti-praf pen-
tru transportul sau ghidarea sistemului. Utilizaţi mâ-
nerele prevăzute în acest scop.
6.1 Punerea în exploatare
INDICAŢIE
Pentru evitarea efectelor electrostatice, utilizaţi un aspi-
ratorantistaticdepraf.
INDICAŢIE
Cu modulul anti-praf montat, aspiratorul de praf trebuie
fie conectat pe parcursul exploatării.
INDICAŢIE
Goliţi regulat aspiratorul de praf.
1. Racordaţi aspiratorul de praf şi porniţi-l.
2. Conectaţi scula electrică.
7 Îngrijirea şi întreţinerea
AVERTISMENT
Scoateţi fişa de reţea din priză, respectiv îndepărtaţi
pachetul de acumulatori în cazul aparatelor cu alimentare
de la acumulatori.
7.1 Îngrijirea modulului
AVERTISMENT
Nu utilizaţi uleiuri sau unsori sau detergenţi, pentru a
curăţa părţile interioare ale componentele aparatului.
Înlăturaţi murdăria aderentă şi verificaţi dacă deschizătura
de aspirare din baza de aspirare este liberă.
Curăţaţi modulul la intervale regulate cu apă rece.
Curăţaţi regulat părţile interioare ale adaptorului de un-
soare şi resturi de praf.
7.2 Întreţinerea
Verificaţi regulat dacă părţile exterioare ale modulului
prezintă deteriorări şi dacă elementele de comandă func-
ţionează impecabil. Nu puneţi modulul în funcţiune dacă
există piese deteriorate sau dacă elementele de comandă
nu funcţionează impecabil.
8 Identificarea defecţiunilor
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
Degajare excesivă de praf
Aspiratorul plin. Goliţi aspiratorul.
Capul de aspirare / burduful defect. Schimbaţi capul de aspirare sau bur-
duful.
Canalul de aspirare înfundat.
Curăţaţi canalul de aspirare.
Lungimea liberă a accesoriului peste
145 mm.
Alegeţi un accesoriu de lucru mai
scurtsauuncapdeaspiraremai
lung.
Furtunuldeaspiraredelaaspiratorul
de praf nu este montat complet.
Introduceţi furtunul de aspirare de la
aspiratorul de praf complet în partea
de bază.
Resturiledelacarotaforatăînfundă
orificiile de aspirare.
Înlăturaţi carota forată cu aşchiile de
găurire.
Capul de aspirare / burduful uzat.
Înlocuiţi capul de aspirare şi/ sau bur-
duful.
Distanţa dintre coroana de rotopercu-
tor şi tubul de aspirare prea mare.
Utilizaţi exclusiv coroane de rotoperc-
utor Hilti.
Modulul anti-praf cade Modulul anti-praf montat incorect. Montaţi modulul anti-praf corespun-
zător manualului de utilizare. Partea
de bază trebuie fie montată în po-
ziţia prevăzută.
ro
151
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
Modulul anti-praf cade
Partea de bază, gâtul aparatului au
urme de ulei şi unsoare.
Înlăturaţi uleiul şi unsoarea cu o cârpă
decurăţatdepeparteadebazăşide
pe suprafeţele exterioare ale gâtului
aparatului.
Mânerul lateral nu este strâns ferm. Strângeţi ferm mânerul lateral.
Mânerul lateral rupt. Montaţi un mâner lateral nou.
A fost uitat adaptorul. Montaţi adaptorul.
Modulul anti-praf nu se poate
demonta.
Banda de întindere de la mânerul late-
ral nu este deschisă suficient.
Desfaceţi mai mult mânerul, banda de
întindere se deschide mai mult.
Aparatul mobil pentru desprăfu-
ire emite un sunet permanent.
Nopeurile de la burdufuri uzate.
Înlocuiţi burduful.
Mânerul lateral nu este montat
pe partea de bază.
Mânerul lateral detaşat cu forţă mare
de la partea de bază.
Împreunaţi cele două piese şi
montaţi-le. Respectaţi direcţia de
montaj a mânerului lateral
Lungimea tubului de aspirare nu
este reglabilă.
Praf sau murdărie în zona filetului ca-
pului de aspirare.
Gresare uşoară cu unsoare/ ulei a su-
prafeţei din zona filetului.
Tubul de aspirare: burduful se
detaşeazădepefilet.
Burduful rotit peste opritor.
Înşurubaţi burduful pe filet.
9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este
separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a maşinilor vechi pentru
revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Evacuarea ca deşeu a prafului rezultat de la găurire
Praful colectat, rezultat de la găurire, se va evacua ca deşeu în conformitate cu prescripţiile legislative în vigoare pe
plan naţional.
10 Garanţia producătorului pentru maşini
Hilti garantează maşina livrată nu are defecţiuni de
material şi de fabricaţie. Această garanţie este valabilă
în condiţiile în care maşina este utilizată, manevrată,
îngriji şi curăţată corect, în conformitate cu manualul de
utilizare Hilti, şi dacă este menţinut sistemul tehnic, adică
maşina este utilizată numai în combinaţie cu materiale
consumabile, accesorii şi piese de schimb originale Hilti.
Această garanţie cuprinde repararea gratuită sau înlo-
cuirea gratuită a pieselor defecte pe întreaga durată de
serviciu a maşinii. Piesele supuse procesului normal de
uzură nu constituie obiectul acestei garanţii.
Sunt excluse pretenţiile care depăşesc acest cadru,
în măsura în care nu se contravine unor prescripţii
legale obligatorii. Hilti îşi declină în mod explicit orice
responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele
acestora, pierderi sau apariţii de costuri, nemijlocite
sau directe, corelate cu utilizarea sau datorate im-
posibilităţii de utilizare a maşinii în orice scop. Sunt
excluse cu desăvârşire asigurările tacite privind utili-
zarea sau aptitudinea pentru utilizare într-un anumit
scop.
Pentru reparaţie sau înlocuire, aparatul sau piesele res-
pectivevorfitrimisefărăîntârzierelacentrulcomercial
competent Hilti, imediat după constatarea deficienţei.
Garanţia de faţă cuprinde toate obligaţiile de acordare a
garanţiei din partea firmei Hilti şi înlocuieşte toate decla-
raţiile precedente sau din prezent, precum şi convenţiile
scrise sau verbale privitoare la acordarea garanţiei.
ro
152
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00
*2055779*
2055779
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 4265 | 0113 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
2055779 / A2
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128464 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hilti TE DRS-Y Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare