Trust ZSDR-850 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER MANUAL
ZIGBEE SMOKE DETECTOR
ZSDR-850
Item 71197 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
PREMIUM-LINE
ZSDR-850 SWITCH-IN
1
www.trust.com/zigbee
32
LED
indicator
A B
Test/Stop
button
O
F
F
T
W
I
S
T
O
N
OFF TWIST ON
4 5a
5b 6
A
1
2
O
F
F
T
W
I
S
T
O
N
A B C
1
2
6
EN ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
COMPATIBILITY
This photoelectric smoke detector works with the Smart Bridge
and the ICS-2000 to give additional functionality like receiving
push notifications when smoke is detected. NOTE: For receiving
push notifications, a fully working internet connection is required.
PLACING THE SMOKE DETECTOR
Place the detector on the ceiling. In case of a sloped ceiling, place
90 cm from the highest point.
To ensure that the sound can be clearly heard in bedrooms, the
smoke detector must be placed no further than 3 meters from a
bedroom door.
It is recommended to install a smoke detector on every floor of
your home
Place the detector at least 2m away from cooking appliances
Relocate the unit if it produces frequent false alarms
Do not place the smoke detector near exhaust fans or air-
conditioning systems as they can prevent smoke from reaching
the smoke detector
Avoid placing the detector in bathrooms and other very humid
or dusty places
Always comply with the local regulations for installation in
buildings.
7
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR EN
TESTING AND USAGE
Always test the detector using the test mode after placement
and after that once a week.
Test the detector once a week. Replace the detector immediately
when the test fails.
Replace the battery immediately when the detector is indicating
battery low. (up to 3-year battery life)
Clean the detector once a month with a soft brush
Never use water, cleaners or solvents to clean the detector since
they may damage the unit.
If the detector is damaged replace it immediately.
The smoke detector will not alert hearing impaired residents. It is
recommended to install special smoke detectors to alert hearing
impaired residents.
Never use an open flame of any kind to test this unit. You might
accidentally damage or set fire to the unit or to your home.
Use only a CR123A 3.0V Lithium Battery. Other batteries may
cause unreliable operation.
Removal of the battery will render this alarm inoperative
Press test button to check operation after replacing the battery.
Check www.trust.com/71197 for the latest instructions
8
EN ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
1. REMOVE BATTERY PULL STRIP
A Remove the detector from the mounting bracket by twisting it.
B Remove the battery pull strip by pulling it from the detector.
Only after removing the pull strip the detector can be used.
2. INDICATORS
The detector contains a LED indicator to show the status of the
detector. Please see below the meaning of the dierent LED
indications.
LED FUNCTION TABLE
Connection mode LED will flash fast for approximately 1 min.
Connected successfully LED will light up for 3 sec (The App will also
indicate when the connection is successful)
Detector reset LED will flash 6x
Detector alarm LED will flash and detector will sound (85db). To
stop the detector alarm press the Test/Stop button
Detector operation LED will flash once every 53 sec to indicate the
detector is operating correctly
Battery low indication LED will flash once and gives one beep every
53 sec
9
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR EN
3. DOWNLOAD APP
To connect the detector with a
Smart Bridge or ICS-2000, first
get the App by scanning the QR
code or go to trust.com/Zigbee
and install it.
4. CONNECT DETECTOR
A In the App, select a room,
press the + button and
choose Trust Zigbee line/
Smoke detector and follow the
instructions. For manual set up
of push-notifications go to the
rules tab, press the + button
and select notification wizard.
5. MOUNT THE DETECTOR
A Mount the bracket of the
detector on a flat surface on
the ceiling and secure it with
the included screws.
B 1 Place the detector on the
mounting bracket.
2 Secure the detector by
twisting it on the bracket
to lock it.
6. TEST MODE
Activate the test mode of the
detector to check the operation
by pressing the Test/Stop
button. The LED will flash fast
and the detector will sound.
RESET DETECTOR AND
ACTIVATE CONNECT MODE
Warning: This step will
disconnect the detector from
the Smart Bridge or the ICS-
2000. To reset the detector
press the button in the hole
at the side for approximately 5
sec with the included pin. The
LED will flash 6x to confirm
the reset.
10
EN ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
Activate connect mode: After
resetting the detector you can
activate the connect mode by
pressing the button in the
hole on the side for approx.
2 sec. The LED will flash fast
for 1 minute to indicate the
connection mode.
REPLACE BATTERY
A Open the battery
compartment by removing
the detector from the
bracket.
B Remove the empty battery
and insert a new 3V
CR123A lithium battery in
the compartment. Note
the positive and negative
polarity.
C Lock the detector back
on the bracket. Test if the
battery is placed correctly
by activating the test mode.
(See step 6).
DISCLAIMER
This product is used as a
warning device to aid the user
in detecting for the presence
of smoke. However, it remains
the responsibility of the end-
user to prevent, detect and/or
extinguish a (smoldering) fire
or smoke from accumulating.
Therefore Trust cannot be held
responsible or liable for any
damages or injuries resulting
from fire, smoke or heat or any
subsequent damages.
11
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR EN
12
DE ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
KOMPATIBILITÄT
Dieser photoelektrische Rauchmelder funktioniert mit der Smart
Bridge und der ICS-2000 und bietet zusätzliche Funktionalität, wie
z. B. den Empfang von Push-Benachrichtigungen, wenn Rauch
erkannt wird. HINWEIS: Eine funktionierende Internetverbindung ist
Voraussetzung für den Empfang von Push-Benachrichtigungen.
ANBRINGUNG DES RAUCHMELDERS
Positionieren Sie den Melder an der Decke. Bei einer schrägen
Decke, bringen Sie ihn 90 cm vom höchsten Punkt entfernt an.
Damit der Ton deutlich im Schlafzimmer zu hören ist, darf der
Rauchmelder höchstens 3 m von einer Schlafzimmertür entfernt sein.
Es wird empfohlen, auf jeder Etage Ihres Hauses einen Rauchmelder
zu installieren.
Positionieren Sie den Melder mindestens 2 m entfernt von
Kochgeräten.
Wenn das Gerät häufig Fehlalarme erzeugt, muss es umgesetzt
werden.
Positionieren Sie den Rauchmelder nicht in der Nähe von
Abluftgebläsen oder Klimaanlagen, da diese unter Umständen
verhindern, dass Rauch den Rauchmelder erreicht.
Der Rauchmelder sollte nicht im Badezimmer oder an anderen sehr
feuchten oder staubigen Orten angebracht werden.
Die lokalen Bestimmungen für Installationen in Gebäuden müssen
stets eingehalten werden.
13
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR DE
TESTEN UND BENUTZUNG
Der Melder muss unmittelbar nach Einbau und danach einmal pro
Woche mit dem Testmodus getestet werden.
Testen Sie den Melder einmal pro Woche. Ersetzen Sie den Melder
sofort, wenn der Test fehlschlägt.
Ersetzen Sie die Batterie unverzüglich, wenn der Melder anzeigt,
dass die Batterie schwach ist (bis zu 3 Stunden Batterielaufzeit).
Reinigen Sie den Melder einmal pro Monat mit einer weichen Bürste.
Verwenden Sie für die Reinigung des Melders auf keinen Fall
Wasser, Reinigungsmittel oder Lösungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen können.
Ersetzen Sie den Melder sofort, wenn er beschädigt ist.
Schwerhörige Personen können den Alarm des Rauchmelders
nicht wahrnehmen. Es wird empfohlen, spezielle Rauchmelder für
schwerhörige Personen zu installieren.
Testen Sie das Gerät auf keinen Fall mit einer oenen Flamme. Sie
könnten das Gerät oder Ihre Wohnung versehentlich beschädigen
oder in Brand setzen.
Verwenden Sie nur eine CR123A 3,0 V Lithiumbatterie. Andere
Batterien ermöglichen keinen zuverlässigen Betrieb.
Wenn die Batterie entfernt wird, funktioniert das Gerät nicht mehr
Überprüfen Sie nach jedem Batteriewechsel die Funktion (mit der
Test-Taste).
Aktuelle Anweisungen finden Sie unter www.trust.com/71197
14
DE ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
1. BATTERIEZUGSTREIFEN ENTFERNEN
A Drehen Sie den Melder aus der Montagehalterung.
B Entfernen Sie den Batterie-Zugstreifen, indem Sie ihn aus dem
Melder ziehen. Der Melder kann erst nach Entfernung des
Zugstreifens verwendet werden.
2. ANZEIGEN
Der Melder besitzt eine LED-Anzeige, die den Status des Melders
anzeigt. Die Bedeutung der verschiedenen LED-Anzeigen ist unten
beschrieben.
LEDFUNKTIONSTABELLE
Verbindungsmodus LED blinkt ca. 1 Minute lang schnell
Erfolgreich verbunden LED leuchtet ca. 3 Sekunden lang (auch die App
zeigt an, wenn die Verbindung erfolgreich war).
Melder-Reset LED blinkt sechsmal
Melderalarm LED blinkt und der Melder ertönt (85 dB).
Unterbrechen Sie den Melderalarm mit der Test-/
Stopp-Taste
Melder in Betrieb LED blinkt einmal alle 53 Sekunden als Zeichen
dafür, dass der Meldung ordnungsgemäß arbeitet
Batteriestandsanzeige LED blinkt einmal und alle 53 Sekunden ertönt
ein Signalton
15
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR DE
3. HERUNTERLADEN DER APP
Wenn Sie den Melder mit einer
Smart Bridge oder der
ICS-2000 verwenden, rufen Sie
die App ab, indem Sie den QR-
Code scannen oder laden Sie
sie direkt von trust.com/Zigbee
herunter und installieren Sie
sie.
4. VERBINDEN DES MELDERS
A Wählen Sie in der App
einen Raum, drücken Sie
auf die Taste + und wählen
Sie Trust Zigbee-Sortiment/
Rauchmelder, um dann den
Anweisungen zu folgen. Für
die manuelle Einrichtung von
Push-Benachrichtigungen
wechseln Sie zur Registerkarte
Regeln, drücken die + Taste
und wählen den Benach-
richtigungsassistenten aus.
5. MONTAGE DES MELDERS
A Bringen Sie die Halterung
des Melders auf einer
ebenen Oberfläche an der
Decke an und schrauben Sie
ihn mit den mitgelieferten
Schrauben fest.
B 1 Positionieren Sie den
Melder an der Halterung.
2 Sichern Sie den Melder,
indem Sie ihn in die
Halterung drehen und dort
verriegeln.
6. TESTMODUS
Zur Überprüfung der
Funktionstüchtigkeit des
Melders aktivieren Sie den
Testmodus, indem Sie die
Test-/Stopp-Taste drücken.
Die LED blinkt schnell und das
akustische Signal des Melders
ertönt.
16
DE ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
RÜCKSETZEN DES MELDERS
UND AKTIVIERUNG DES
VERBINDUNGSMODUS
Warnung: Mit diesem
Vorgang wird der Melder von
der Smart Bridge oder der ICS-
2000 getrennt. Um den Melder
zurückzusetzen, drücken Sie
mit dem mitgelieferten Stift
etwa
5 Sekunden lang auf die Taste
in dem seitlichen Loch. Zur
Bestätigung blinkt die LED
6-mal.
Aktivierung des
Verbindungsmodus: Nachdem
der Melder zurückgesetzt
wurde, können Sie den
Verbindungsmodus aktivieren,
indem Sie etwa 2 Sekunden
lang auf die Taste in dem
seitlichen Loch drücken. Die
LED blinkt 1 Minute lang,
um den Verbindungsmodus
anzuzeigen.
BATTERIEWECHSEL
A Önen Sie das Batteriefach,
indem Sie den Melder aus
der Halterung nehmen.
B Entfernen Sie die leere
Batterie und legen Sie
eine neue 3 V CR123A-
Lithiumbatterie in das
Fach ein. Beachten Sie die
Polarität.
C Verriegeln Sie den Melder
wieder in seiner Halterung.
Überprüfen Sie, ob die
Batterie korrekt eingesetzt
wurde, indem Sie den
Testmodus aktivieren.
(Siehe Schritt 6).
17
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR DE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Dieses Produkt wird als
Warngerät eingesetzt,
um den Nutzer bei der
Erkennung von Rauch zu
unterstützen. Dennoch bleibt
es die Verantwortung des
Endnutzers, ein (schwelendes)
Feuer oder Rauchansammlung
zu verhindern, zu erkennen
und/oder zu löschen. Trust
kann somit nicht für Schäden
oder Verletzungen durch
Feuer, Rauch oder Wärme
oder Folgeschäden zur
Verantwortung gezogen oder
haftbar gemacht werden.
18
COMPATIBILITÉ
Ce détecteur de fumée photo-électrique fonctionne avec la passerelle
Z1 Zigbee et la station ICS-2000 pour orir des fonctionnalités
supplémentaires comme la réception de notifications push en cas de
détection de fumée. IMPORTANT : pour recevoir des notifications push,
une connexion internet pleinement opérationnelle est indispensable.
INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE FUMÉE
Installez le détecteur au plafond. Dans le cas d’un plafond en pente,
placez-le à 90 cm du point le plus élevé.
Pour s’assurer que l’alarme puisse être entendue dans les chambres,
le détecteur de fumée ne doit pas être installé à plus de 3 mètres
d’une porte de chambre.
Il est recommandé d’installer un détecteur de fumée à chaque
étage de votre logement.
Installez le détecteur à au moins 2 m des appareils de cuisson.
Réinstallez l’unité à un autre emplacement si elle produit souvent
de fausses alarmes.
Ne placez pas le détecteur à proximité de systèmes dextraction de
fumée ou de climatisation, car ils pourraient empêcher la fumée
d’atteindre le détecteur.
Évitez d’installer le détecteur dans des salles de bain ou dans des
endroits très humides ou poussiéreux.
Respectez toujours les règlementations locales relatives à
l’installation dans des bâtiments.
FR ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
19
TEST ET UTILISATION
Testez toujours le détecteur en utilisant le mode test après l’avoir
installé, et par la suite, une fois par semaine.
Testez le détecteur une fois par semaine. Si le test échoue,
remplacez immédiatement le détecteur.
Remplacez la pile immédiatement quand le détecteur indique que
son niveau est faible. (Autonomie de la batterie allant jusqu’à 3 ans)
Une fois par mois, nettoyez le détecteur avec une brosse souple.
Ne nettoyez jamais le détecteur avec de l’eau, des détergents ou
des solvants qui pourraient endommager l’équipement.
Si le détecteur est endommagé, remplacez-le immédiatement.
Ce détecteur ne sera pas en mesure d’alerter des résidents
malentendants. Il est recommandé d’installer des détecteurs de
fumée spéciaux pour alerter les personnes sourant de ce handicap.
N’utilisez jamais de flamme vive pour tester cet équipement. Vous
pourriez endommager accidentellement l’équipement ou déclencher
un incendie dans votre logement.
Utilisez uniquement une pile au lithium CR123A de 3 V. Les autres
piles pourraient causer des dysfonctionnements.
Le retrait de la pile rend l’alarme non opérationnelle.
Pressez le bouton de test pour vérifier le fonctionnement du
détecteur après le remplacement de la pile.
Visitez le site www.trust.com/71197 pour la dernière version mise à
jour des instructions.
ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR FR
20
1. RETRAIT DE LA BANDE PLASTIQUE DE LA PILE
A Retirez le détecteur de son support de fixation en le tournant.
B Tirez la bande plastique de protection de la pile pour la sortir du
détecteur. Le détecteur ne pourra fonctionner qu’après le retrait
de la bande.
2. VOYANTS
Le détecteur présente un voyant qui indique son statut. Veuillez consulter
le tableau ci-dessous pour connaître les diérentes indications du voyant.
TABLEAU DES ÉTATS DU VOYANT
Mode connexion Le voyant clignote rapidement pendant environ
1 minute.
Connexion réussie Le voyant s’allume pendant 3 secondes (l’application
indique aussi le moment où la connexion est réussie)
Réinitialisation du
détecteur Le voyant clignote 6 fois
Alarme du détecteur Le voyant clignote et le détecteur émet une alarme
sonore (85 dB). Pour arrêter l’alarme du détecteur,
pressez le bouton Test/Stop
Fonctionnement du
détecteur Le voyant clignote une fois toutes les 53 s pour
indiquer que le détecteur fonctionne correctement.
Témoin de niveau de
pile faible Le voyant clignote une fois et émet un bip toutes
les 53 s
FR ZSDR-850 ZIGBEE SMOKE DETECTOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Trust ZSDR-850 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare