Bosch BGS5225AU/01 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
1
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
en
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
hu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
pl
Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
bg
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Оuписание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Texніка безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Сeкuлaад пилососа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
ro
ar
31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
ru
uk
27
Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu
fie la îndemâna copiilor şi trebuie
evacuate ca deşeu.
=> Pericol de asfixiere!
Utilizare corespunzătoare
R
acordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai
conform datelor de pe plăcuţa de identificare.
Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv
fără recipientul de praf, filtrul de protecţie a motoru-
lui şi filtrul pentru aerul evacuat.
=> Aparatul poate fi deteriorat!
Evitaţi aspirarea cu duza şi tubul în apropierea capu-
l
ui. => Pericol de rănire!
La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să stea întot-
deauna sub nivelul utilizatorului.
Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul pen-
tru a purta/ transporta aspiratorul.
În cazul în care conductorul de legătură la reţea al
acestui aparat este deteriorat, el trebuie să fie înlo-
cuit de producător sau de unităţile sale service sau
de o persoană având calificare similară, pentru a se
evita apariţia de pericole.
În cazul folosirii pe o durată de mai multe ore, scoa-
teţi complet cablul de legătură la reţea.
Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a
scoate aparatul din priza de reţea.
Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea
peste muchii ascuţite.
Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări
la el.
Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este dete-
riorat. În cazul existenţei unui deranjament scoateţi
ştecherul din priză.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea
de piese la aspirator sunt permise numai unităţilor
service autorizate.
Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice, umi-
ditate şi surse de căldură.
Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care
conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a
motoarelor, filtre de suflare etc.).
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şan-
tier.
=> Aspirarea de moloz poate să conducă la deterio-
rarea aparatului.
Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi.
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi depu-
neţi-le la centrele de reciclare.
ro
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aspirator este destinat utilizării în gospodărie, nu
şi în scopuri profesionale. Utilizaţi aspiratorul numai
conform indicaţiilor din aceste instrucţiuni de utilizare.
Producătorul nu e responsabil pt eventualele deterio-
rări intervenite ca urmare a utilizării necorespunzătoare
s
au a operării greşite.
De aceea vă rugăm respectaţi următoarele indicaţii!
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:
piese de schimb originale, -accesorii sau -accesorii
speciale
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu
trebuie folosit pentru:
aspirarea oamenilor sau animalelor.
aspirare următoarelor:
- vietăţi mici (de ex. muşte, păianjeni, ...).
- substanţe vătămătoare pentru sănătate, conton-
dente, fierbinţi sau incandescente.
- substanţe umede sau lichide.
- substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
- Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
- toner din imprimatoare şi copiatoare.
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde regulamente-
lor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţii-
lor de securitate în vigoare.
Aparatul poate fi folosit de copii înce-
pând cu vârste de 8 ani şi de persoane
cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau men-
tale sau fără experienţă şi / sau cunoş-
tinţe, dacă acestea sunt supravegheate
sau au fost instruite asupra folosirii în
siguranţă a aparatului şi pericolelor care
pot rezulta.
Copiii nu au voie să se joace cu apara-
tul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă efec-
tuată de utilizator nu sunt permise
copiilor fără supraveghere.
28
! Luaţi în considerare
Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim
1
6A.
Î
n cazul în care siguranţa se declanşează la conecta-
rea aparatului, atunci acest lucru se poate datora
faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere
mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit
electric.
Declanşarea siguranţei este evitabilă dacă reglaţi
înainte de conectarea aparatului cea mai scăzută
treaptă de putere şi numai după aceea selectaţi o
t
reaptă de putere mai ridicată.
Indicaţii asupra îndepărtării ambalaju-
lui şi aparatului scos din uz
Ambalajul
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deterioră-
rii pe timpul transportului. Ambalajul este fabricat
din materiale ecologice şi este de aceea reciclabil.
Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt
necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
Aparatul scos din uz
Aparatele vechi conţin încă multe materiale valorifi-
cabile. De aceea predaţi aparatul dumneavoastră,
scos din uz, magazinului comercial, respectiv unui
centru de reciclare pentru revalorificare. Vă rugăm
să solicitaţi informaţii în privinţa căilor actuale de
îndepărtare a ambalajelor şi aparatelor scoase din uz
la un magazin de specialitate sau la administraţia
comunală din localitatea dumneavoastră.
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de
filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale
ecologice. Deoarece nu conţin substanţe interzise în
gunoiul menajer, pot fi evacuate ca deşeu împreună
gunoiul menajer obişnuit.
uk
Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо
пилосос передається новому власнику, йому слід
передати також цю інструкцію з експлуатації.
Застосування за призначенням
Цей пилосос призначений тільки для побутового, а
не для професійного використання. Використовуйте
пилосос відповідно до даної інструкції з експлуатації.
Виробник не відповідає за можливі пошкодження,
завдані внаслідок неналежного використання пило-
с
оса або його неправильного обслуговування.
Ретельно виконуйте наведені далі настанови!
Пилосос може використовуватись тільки з:
фірмовими запасними частинами, приладдям або
спеціаль-ним обладнанням
Щоб уникнути травм та пошкоджень, пилосос не
можна застосовувати для :
чищення людей чи тварин;
відсмоктування:
- дрібних живих істот (наприклад, мух, павуків ...),
- шкідливих для здоров'я речовин, гострих, гаря-
чих або розжарених предметів,
- вологих або рідких речовин,
- легкозаймистих або вибухонебезпечних матеріа-
лів, зокрема газів,
- попелу з печей або пристроїв центрального опа-
лення,
- тонерного порошку з принтерів або ксероксів.
Техніка безпеки
Цей пилосос відповідає встановленим
правилам щодо технічних засобів та
належним стандартам з техніки безпеки.
Діти до 8 років, особи з фізичними чи
розумовими вадами або особи, які не
мають достатнього досвіду та знань,
можуть користуватися приладом, лише
якщо знаходяться під наглядом або
навчені правильному користуванню
пилососом та усвідомлюють можливі
ризики.
Дітям заборонено гратися з приладом.
Дітям забороняється без нагляду про-
водити очищення або користувацьке
обслуговування.
Пластикові пакети та фольгу необхідно
зберігати й утилізовувати поза досяж-
ністю маленьких дітей.
=> Небезпека задихнутись!
106
Ne bucurăm că v-aţi decis pentru un aspirator Bosch
din seria Relaxx´x.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate
diferite modele Relaxx´x. De aceea, este posibil ca nu
toate particularităţile de dotare descrise şi toate
f
uncţiile să existe la modelul dumneavoastră. Trebuie să
u
tilizaţi numai accesorii originale Bosch, care au fost
dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră,
pentru a obţine cel mai bun rezultat la aspirare.
rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
transferării aspiratorului către terţe persoane, vă rugăm
s
ă înmânaţi şi instrucţiunile de utilizare.
Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
Descrierea aparatului
1Perie comutabilă pentru podele cu legătură pentru
accesorii
2 Tub telescopic cu buton glisor şi legătură pentru
accesorii
3 Suport de accesorii
4 Furtun de aspirare
5 Mâner
6 Coroană cu peri (pentru montare pe duza pentru
tapiserie)*
7 Suport de agăţare pe lateralul aparatului
8Cablu de legătură la reţea
9Recipient de praf
10 Duza pentru tapiserie
11 Duza pentru locuri înguste
12 Tastă curăţare filtru „Clean“*
13 Afaj pentru nivelul de putere
14 Tastă de pornire/ oprire cu regulator electronic al
puterii de aspirare
15 Capacul aparatului
16 Mâner de transport
17 Dispozitiv auxiliar pentru aşezare pe partea
inferioară a aparatului
18 Filtru lamelar
19 Sită pentru scame
20 Duză Profi pentru tapiserie*
21 Duză Profi pentru locuri înguste*
22 Perie pentru gresie / parchet*
23 Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®*
24 Perie pentru gresie / parchet*
ro
О
чистка микрофильтра
Рис.
Откройте крышку пылесоса и выньте контейнер
для сбора пыли.
Рис.
a)Откройте боковую крышку с помощью защёлки.
b
)Разблокируйте блок фильтра с поролоновым
фильтром и микрофильтром, потянув за две
защёлки, и выньте его из пылесоса.
c)Выньте поролоновый фильтр и микрофильтр из
рамки.
d)Промойте поролоновый фильтр и микрофильтр
п
од струей воды.
e
)После высыхания вставьте поролоновый фильтр и
микрофильтр обратно в рамку.
f) Вставьте блок фильтра обратно в пылесос и
зафиксируйте защёлки.
g)Закройте боковую крышку и зафиксируйте
защёлку.
h)Установите контейнер для сбора пыли на место и
закройте крышку пылесоса.
Указания по очистке
Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его и
вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.
Пылесос и пластмассовые принадлежности можно
чистить обычными средствами для чистки
пластмассы.
!
Внимание: не используйте абразивные чистящие
средства, средства для мытья стёкол или
универсальные моющие средства. Не
погружайте пылесос в воду.
Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.
29*
18
*în funcţie de model
107
Piese de schimb şi accesorii speciale
A Perie TURBO-UNIVERSAL® pentru tapiserie
BBZ42TB
Perierea şi aspirarea mobilei capito-
nate, saltelelor, scaunelor auto etc.
într-o singură etapă de lucru.
R
ecomandată şi pentru aspirarea
părului lăsat de animalele de casă.
Acţionarea periei circulare se
realizează prin intermediul curentu-
lui de aspirare al aspiratorului.
Nu este necesar un racord electric.
B
Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®
BBZ102TBB
Perierea şi aspirarea covoarelor şi
mochetelor cu peri scurţi, respectiv
pentru toate pardoselile într-o
singură etapă de lucru.
Recomandată şi pentru aspirarea
părului lăsat de animalele de casă.
Acţionarea valţului periei are loc
prin intermediul fluxului de aspirare
al aspiratorului.
Nu este necesar niciun racord elec-
tric.
C Peria pentru gresie / parchet BBZ123HD
Pentru aspirarea podelelor lucioase
(Parchet, gresie, teracotă,...)
D Peria pentru gresie / parchet BBZ124HD
Cu 2 role cu perie rotative
Pentru întreţinerea pardoselilor
dure de calitate şi pentru o captare
mai bună a murdăriei grosiere.
Punerea în funcţiune
Fig.
a)Introduceţi şi cuplaţi cu zgomot perceptibil ştuţul
furtunului de aspirare în deschidere de aspirare a
aparatului.
b)Pentru înlăturarea furtunului de aspirare, comprimaţi
cele două ciocuri de fixare şi extrageţi furtunul.
Fig.
a)Introduceţi mânerul în tubul telescopic. Pentru desfa-
cerea îmbinării rotiţi puţin mânerul şi scoateţi-l din
tub.
b)Introduceţi mânerul până la cuplare în tubul telesco-
pic. Pentru desfacerea îmbinării apăsaţi butonul de
deblocare şi scoateţi mânerul.
1
2*
*în funcţie de model
Fig.
a)Introduceţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru
podele. Pentru desfacerea îmbinării rotiţi puţin tubul
şi scoateţi-l din peria pentru podele.
b) Introduceţi tubul telescopic până la cuplare în ştuţul
p
eriei pentru podele. Pentru desfacerea îmbinării
apăsaţi butonul de deblocare şi scoateţi tubul teles-
copic.
Fig.
Prin acţionarea tastei de împingere în direcţia săgeţii
d
eblocaţi ţeava telescopică şi reglaţi lungimea dorită.
R
ezistenţa de glisare pe covor este cea mai scăzută
când tubul telescopic este extins complet.
Fig.
a)Introduceţi suportul de accesorii în poziţia dorită pe
tubul telescopic.
b)ezaţi duza pentru tapiserie cu coroana cu peri şi
duza pentru locuri înguste de sus, respectiv de jos cu
puţină apăsare în suportul pentru accesorii.
Fig.
Apucaţi cablul de legătură la reţea de fişă, extrageţi-l
la lungimea dorită şi introduceţi fişa de reţea.
Fig.
Porniţi sau opriţi aspiratorul prin apăsare pe tasta de
pornire/oprire.
Fig. Reglarea puterii de aspirare
Prin rotirea butonului de reglaj, se poate regla
progresiv forţa de aspirare dorită.
Domeniul de putere scăzut =>
Pentru aspirarea materialelor sensibile, ca de ex.
tapiserie sensibilă, perdele etc.
Domeniul de putere mediu =>
pentru curăţarea zilnică în cazul unui grad mic de
murdărire.
Domeniul de putere ridicat =>
pentru curăţarea mochetelor robuste, a podelelor
dure şi în cazul unui grad înalt de murdărire.
Aspirarea
!
Atenţie
În funcţie de structura podelei (de ex. gresie aspră,
rustică), periile pentru podele sunt supuse unei anu-
mite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la intervale
regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate şi
prezintă muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe
duşumelele sensibile cum sunt parchetul sau linoleu-
mul. Producătorul nu răspunde pentru eventuale pre-
judicii cauzate de uzura duzei de podea.
5
6
7
8
4
3*
Fig.
Prin acţionarea butonului glisor în direcţia săgeţii,
deblocaţi tubul telescopic şi comprimaţi-l.
Fig.
P
entru aşezarea aparatului puteţi utiliza dispozitivul
auxiliar pentru aşezare, de pe partea de jos a aparatu-
lui.
a)Ridicaţi aparatul de mâner.
b)Glisaţi cârligul de la peria pentru podele în dispoziti-
vul auxiliar pentru aşezare.
G
olirea recipientului colector de praf
Fig.
Pentru a obţine un bun rezultat de aspirare, recipientul
de praf trebuie golit după fiecare proces de aspirare,
însă cel mai târziu când praful sau murdăria s-au depus
vizibil pe sita pentru scame sau când praful a atins într-
un loc din recipient nivelul marcajului.
În momentul golirii recipientului de praf, verificaţi
întotdeauna şi gradul de murdărire al sitei pentru
scame, iar în cazul în care este necesar, curăţaţi-o în
conformitate cu indicaţiile din cadrul instrucţiunilor
"Curăţarea sitei pentru scame".
Fig.
Fig.
a)Deschideţi capacul aparatului prin tragere de lamela
de închidere.
b)Scoateţi recipientul de praf cu ajutorul mânerului din
aparat.
Fig.
a)Deblocaţi unitatea de filtru a recipientului de praf
prin acţionarea butonului de deblocare.
b)Scoateţi unitatea de filtru din recipientul de praf şi
goliţi recipientul de praf.
Fig.
a)Introduceţi unitatea de filtru în recipientul de praf,
acordând atenţie poziţiei corecte. Săgeta de pe capa-
cul filtrului trebuie să fie orientată spre lamela de
închidere.
b)Rugăm apăsaţi pe capacul recipientului până când se
înclichetează cu zgomot.
c)La reintroducerea recipientului pentru praf în aparat,
acordaţi atenţie poziţiei corecte. Închideţi capacul
aparatului până când lamela de închidere se cuplează
din nou.
!
Atenţie
Dacă la închiderea capacului sesizaţi rezistenţă, vă
rugăm să verificaţi dacă filtrul este complet şi
aşezarea corectă a filtrului şi a recipientului de praf.
Îngrijirea filtrului
Curăţarea filtrului lamelar
Aparatul dumneavoastră este dotat cu aşa-numita
funcţie "Sensor Control".
Figura + Figura .
15
16
17
26
18
19
20
23*21*
108
Fig.
Reglarea periei comutabile pentru podele:
Covoare şi mochete =>
Pardoseală dură / parchet =>
Dacă aspiraţi particule mai mari, aveţi în vedere să
aspiraţi aceste particule succesiv şi cu atenţie, pentru a
nu înfunda canalul de aspirare al periei pentru podele.
Dacă este cazul trebuie să ridicaţi duza, pentru a putea
aspira mai bine particulele de murdărie.
Fig. Aspirare cu accesorii suplimentare
Introduceţi peria pe tubul de aspirare sau mâner, în
funcţie de necesităţi:
a)Duza pentru locuri înguste, utilă în aspirarea în
rosturi şi colţuri etc.
b)Duză pentru tapiserie pentru aspirarea mobilelor
tapiţate, a draperiilor, etc.
c)Duza pentru tapiserie cu coroana cu peri montată,
pentru aspirarea ramelor de fereastră, dulapurilor,
profilelor etc.
 După folosire aşezaţi duza pentru locuri înguste şi
duza pentru tapiserie din nou în suportul pentru
accesorii.
d)Duza Profi pentru locuri înguste
Duză pentru locuri înguste extralungă pentru
curăţare în spaţii înguste, colţuri şi interstiţii, de ex.
în autoturism etc.
e)Duza Profi pentru tapiserie
Pentru curăţarea uşoară şi temeinică a capitonajului
mobilei, perdelelor etc.
Pentru curăţare, aspiraţi pur şi simplu duza Profi
pentru tapiserie cu mânerul.
f) Peria pentru suprafeţe dure, pentru aspirarea pardo-
selilor dure (gresie, parchet etc.)
Fig. Curăţarea periei pentru suprafeţe dure
a)Pentru curăţare, aspiraţi duza de jos.
b)Tăiaţi cu foarfeca şi aspiraţi firele înfăşurate şi părul.
Fig.
În caz că faceţi o pauză, puteţi folosi suportul de
agăţare pentru a lăsa aparatul.
După oprirea aparatului, glisaţi cârligul periei pentru
podele în suportul de agăţare.
Fig.
În cazul aspirării treptelor, este necesară poziţionarea
aparatului la capătul de jos al acestora. Dacă nu ajunge,
aparatul poate fi transportat şi de mânerul de
transport.
După lucrul cu aspiratorul
Fig.
Opriţi aparatul.
Scoateţi fişa de reţea.
Trageţi scurt cablul de legătură la reţea şi eliberaţi-l.
(Cablul se înfăşoară automat).
9
10*
11*
12
13
14
*în funcţie de model
109
A
ceastă funcţie monitorizează permanent dacă aspira-
torul dumneavoastră a atins nivelul optim de putere.
Afişajul luminos indică necesitatea unei curăţări a filtru-
lui lamelar, pentru revenirea la nivelul optim de randa-
ment.
A
spiratorul cu funcţie „RotationClean“
Fig.
Afişajul devine albastru dacă aparatul lucrează la nivelul
său optim de randament. De îndată ce devine roşu, fil-
trul lamelar trebuie curăţat. Aparatul este readus în
m
od automat la treapta minimă de putere.
Fig.
rugăm să opriţi aparatul, pentru a curăţa filtrul
lamelar.
!
Atenţie: curăţarea filtrului este posibilă numai cu
aparatul oprit.
Deschideţi capacul aparatului prin tragere de lamela
de închidere.
Pentru curăţarea filtrului lamelar, rotiţi butonul de cel
puţin 3 ori cu 180°.
Puteţi efectua curăţarea filtrului şi dacă puterea sa
scade chiar dacă nu clipeşte afişajul. Vă recomandăm
curăţarea filtrului lamelar înainte de fiecare golire a
recipientului de praf. Aceasta trebuie însă să aibă loc
cel târziu în momentul în care se aprinde afişajul lumi-
nos „Sensor Control“.
Dacă afişajul se aprinde intermitent la intervale scurte
de 3 ori succesiv deşi filtrul lamelar este curăţat, cauza
probabilă este murdărirea sitei pentru scame sau o
înfundare. În acest caz aparatul coboară automat la cea
mai mică treaptă de putere şi afişajul este permanent
roşu.
Deconectaţi aparatul, goliţi recipientul de praf şi
curăţaţi sita pentru scame corespunzător
instrucţiunilor „Curăţarea sitei pentru scame“.
Fig.
Aspirator cu funcţie „SelfClean“
Fig.
Afişajul devine albastru dacă aparatul lucrează la nivelul
său optim de randament. De îndată ce afişajul e roşu,
aparatul se opreşte automat.
Curăţarea filtrului se activează şi este executată prin
motorul intern de curăţare.
Dacă aparatul execută curăţarea de trei ori succesiv la
intervale scurte, cauza posibilă este murdărirea sitei
pentru scame sau o înfundare. În acest caz aparatul
coboară automat la cea mai mică treaptă de putere şi
afişajul luminează roşu.
Deconectaţi aparatul, goliţi recipientul de praf şi
curăţaţi sita pentru scame corespunzător
instrucţiunilor „Curăţarea sitei pentru scame“.
Fig.
21*
22*
26
23*
26
*în funcţie de model
Fig.
Dacă este nevoie, puteţi activa procesul de curăţare şi
manual, prin apăsarea tastei de curăţare a filtrului
„Clean“, cu aparatul pornit.
Puteţi efectua curăţarea filtrului şi dacă puterea sa
s
cade chiar dacă nu clipeşte afişajul. Vă recomandăm
curăţarea filtrului lamelar înainte de fiecare golire a
recipientului de praf.
Fig.
În caz de murdărire accentuată, filtrul lamelar poate fi
c
hiar spălat.
a
)Rotiţi partea inferioară a unităţii de filtru în sens anti-
orar până la opritor.
Extrageţi filtrul lamelar din unitatea de filtru.
b) Spălaţi filtrul lamelar sub jet de apă.
c)ezaţi filtrul lamelar după uscarea completă în uni-
tatea de filtru şi blocaţi partea inferioară prin rotire
în sens orar.
De regulă şi când aparatul este utilizat conform
destinaţiei sale în domeniul casnic, filtrul lamelar nu
trebuie extras şi trebuie curăţat manual, pentru a resta-
bili nivelul optim de putere al aspiratorului.
!
Atenţie: nu periaţi filtrul lamelar!
Pentru o curăţare uscată normală, loviţi uşor filtrul
de marginea capacului!
Pentru o curăţare mai profundă a filtrului, clătiţi-l din
afară cu apă şi lăsaţi-l să se usuce bine înainte de a-l
reutiliza în aspirator!
Curăţarea sitei de filtrare
Sita de filtrare trebuie curăţată la intervale regulate
pentru ca aspiratorul să funcţioneze optim.
Fig.
Deschideţi capacul aparatului şi extrageţi recipientul
de praf din aparat.
Fig.
a)Extrageţi unitatea de filtru din recipientul de praf.
b) Curăţaţi sita pentru scame.
De regulă este suficient dacă scuturaţi sau bateţi
uşor carcasa filtrului la golirea recipientului de praf,
pentru ca eventualele particule de murdărie să se
desprindă.
Dacă acest lucru nu este suficient, vă rugăm să
folosiţi pensula din pachetul de livrare sau o cârpă
uscată, pentru a înlătura particulele de murdărie de
pe suprafaţă.
Dacă doriţi să spălaţi sita pentru scame, scoateţi mai
întâi filtrul lamelar din unitatea de filtru. Reintrodu-
cerea filtrului lamelar în unitatea de filtru este
permisă numai după uscarea completă a sitei pentru
scame.
Curăţarea filtrului de protecţia a motorului
Filtrul de protecţie a motorului trebuie curăţat la inter-
vale regulate prin scuturare, respectiv prin spălare!
25
26
18
24*
Indicaţii de curăţare
Înaintea fiecărei curăţări a aspiratorului, acesta trebuie
deconectat şi ştecherul trebuie scos din priză.
Aspiratorul şi accesoriile din material plastic pot fi
întreţinute cu ajutorul unui produs obişnuit din comerţ
pentru curăţat materiale plastice.
!
Atenţie: nu folosiţi produse de curăţare prin
frecare, detergenţi pentru sticlă sau universali. Nu
scufundaţi niciodată aspiratorul în apă.
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice.
110
Fig.
a)Deschideţi capacul aparatului şi extrageţi filtrul de
protecţie a motorului.
b)Curăţaţi filtrul de protecţie a motorului prin batere.
Dacă murdărirea este intensă, filtrul de protecţie a
m
otorului trebuie spălat. Apoi lăsaţi filtrul să se
usuce complet.
c)După curăţare introduceţi filtrul de protecţie a
motorului în aparatul şi închideţi capacul aparatului.
Curăţirea filtrului pentru aerul evacuat
F
iltrul pentru aerul evacuat este configurat astfel încât
e
l nu trebuie schimbat dacă aparatul este utilizat în
regim casnic, conform destinaţiei sale.
Pentru ca aspiratorul să funcţioneze la nivelul optim de
putere, filtrul pentru aerul evacuat trebuie spălat după
1 an. Efectul de filtrare se păstrează, chiar dacă se
observă o colorare a suprafeţei sale.
Curăţarea filtrului Hepa
Fig.
Deschideţi capacul aparatului şi extrageţi recipientul
de praf.
Fig.
a)Deschideţi clapeta laterală cu ajutorul lamelei de
închidere.
b)Deblocaţi unitatea de filtru cu filtrul Hepa prin trage-
re de cele două lamele de închidere şi extrageţi-o din
aparat.
c)Bateţi unitatea de filtru şi spălaţi-o sub jet de apă.
d)Reintroduceţi unitatea de filtru numai după uscarea
completă în aparat şi lăsaţi lamela de închidere să se
cupleze cu zgomot.
e)Închideţi clapeta laterală până când lamela de închi-
dere se cuplează cu zgomot.
f) Introduceţi recipientul de praf în aparat şi închideţi
capacul aparatului.
Curăţarea microfiltrului
Fig.
Deschideţi capacul aparatului şi extrageţi recipientul
de praf.
Fig.
a)Deschideţi clapeta laterală cu ajutorul lamelei de
închidere.
b)Deblocaţi unitatea de filtru cu materialul spongios de
filtrare şi microfiltrul prin tragere de cele două lame-
le de închidere şi extrageţi-o din aparat.
c)Extrageţi materialul spongios de filtrare şi microfil-
trul din cadrul de filtrare şi curăţaţi-l prin scuturare.
d)Spălaţi materialul spongios de filtrare şi microfiltrul
sub jet de apă.
e)Introduceţi din nou materialul spongios de filtrare şi
microfiltrul în cadrul de filtrare numai după uscarea
completă
f) Introduceţi unitatea de filtru în aparat şi lăsaţi lame-
lele de închidere să se cupleze cu zgomot.
g)Închideţi clapeta laterală până când lamela de închi-
dere se cuplează cu zgomot.
h)Introduceţi recipientul de praf în aparat şi închideţi
capacul aparatului.
28*
18
29*
18
27
*în funcţie de model
124
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Este aparelho está marcado em conformidade com a
D
irectiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elek-
trycznych i elektronicznych (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
késkekl szóló 2012/19/EU inyelvnek megfelelő
j
elölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
т
а директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
     2012/19/EU 
     
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
  .
         
      
    .
126
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç
˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в санаупувач. Пообносще Ви бъgаm разяснени оm рговеца,
оm kого сmе пили уреgа, по всявреме при запиmване. За извършване на
поправkи в рамна гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanciális feltételek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán
belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután
v
evöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása
esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális
feltételt is részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett
garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás
elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával
tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja
maga után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta-
núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Bosch BGS5225AU/01 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare